Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-pjpqr Total loading time: 0 Render date: 2024-07-08T01:23:02.201Z Has data issue: false hasContentIssue false

Chapter 11 - Chaucer and Translation

Published online by Cambridge University Press:  20 November 2020

Get access

Summary

Throughout his life, Chaucer was exposed to material written in languages other than English. He was probably introduced to works in Latin during his schooling (about which we can only make speculations, since no records pertaining to it survive), and it is clear that he extended his knowledge of material in Latin over the course of his lifetime. He is likely to have become familiar with courtly poetry in French, as well as other literature in the same language, when he served in the entourages of members of the English royal family, including the king’s: some of the men who composed such poetry, for example the Savoyard knight Oton de Granson, were attached to the courts of members of the English royal family likewise. Chaucer probably came to know further writings in French when he visited French-speaking territories on the European continent, as he did repeatedly during his adult life, often to conduct the king's business there. In the 1370s, two voyages that Chaucer made to Italy on behalf of the king (Edward III, then Richard II) brought him into contact with Italian literature— or more of this than Chaucer may have come to know through the dealings that he had with the Italian merchant community in London.

At various different points during his life, Chaucer translated into English works that he had read in other languages. Probably when he was still a young, or youngish, man, he translated Le Roman de la rose into English from French; one of the fragments of English translations of the work that survive to us— a fragment known as “Fragment A,” which contains an anglicized version of the first few hundred lines of the opening section of the poem by Guillaume de Lorris— is thought by most scholars to have been produced by Chaucer. Later in his life, probably in 1380, or a little later, Chaucer translated into English Boethius's De consolatione philosophiae, which had been written, in Latin, early in the sixth century, and translated into French by Jean de Meun, the continuator of Guillaume de Lorris's Le Roman de la rose, early in the fourteenth century (Chaucer translated from both the Latin and the French versions of the text, as will be discussed further below).

Type
Chapter
Information
Publisher: Amsterdam University Press
Print publication year: 2019

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×