Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-7479d7b7d-pfhbr Total loading time: 0 Render date: 2024-07-11T12:05:09.806Z Has data issue: false hasContentIssue false

7 - The Early Reception of Chartier's Works in England and Scotland

from Part II - Transmitting Chartier

Published online by Cambridge University Press:  24 October 2017

Julia Boffey
Affiliation:
Queen Mary, University of London, UK
Barbara K. Altmann
Affiliation:
Barbara K Altmann is Associate Professor at the University of Oregon.
Douglas Kelly
Affiliation:
Douglas Kelly is Professor Emeritus of French and Medieval Studies, University of Wisconsin-Madison, USA
Catherine Nall
Affiliation:
Senior Lecturer in Medieval Literature at Royal Holloway, University of London.
Emma Cayley
Affiliation:
Senior Lecturer in French, University of Exeter
Ashby Kinch
Affiliation:
Associate Professor of English Literature, University of Montana, US
Get access

Summary

Following the history of the English reception of Alain Chartier's works affords the opportunity to survey both synchronically and diachronically something of the history of Anglo-French and Franco-Scottish cultural exchange in the fifteenth and early sixteenth centuries. Certain of Chartier's works were known in both England and Scotland for a long time. They circulated in French, in manuscripts written in France and brought to England, and were in some instances translated into English and/or Scottish versions. Some were among the earliest works to be printed in England and in Scotland, and their availability in later printed copies secured them still longer life on into the sixteenth century. The length of time over which the works were produced and read means that as a group these ‘English’ works constitute a useful body of evidence for anyone concerned with the cultural implications of translation and reception during the decades in which the Middle Ages turned into the early modern period.

Work undertaken by James Laidlaw and Margaret S. Blayney has gone a considerable way to uncovering the networks which brought Chartier's works to the attention of English readers, and the forms in which they were transmitted. The fruits of this research mainly concern La Belle Dame sans mercy and a group of prose works, translations of Le Quadrilogue invectif, Le Livre de l'Esperance, and the Latin Dialogus familiaris amici et sodalis, all of which survive in translation in multiple manuscript copies. Some information about English and Scottish readership of French copies of these and other of Chartier's works, and of further translations, can also be pieced together. It is clear not just that Chartier had a perceptible Anglo-Scottish reputation, but also that this reputation derived from two particular clusters of interest: one concerning the BDSM, and the other the works of secular political council which were to seem especially pertinent to the situation in England during the later part of the reign of Henry VI (1422–61, 1470–71). ‘Mayster Aleyn’ (as Chartier is called in the prologue to the English translation of the BDSM) seems to have become a source of objective wisdom, whose credentials as a royal clerk/secretary and notary may have lent a special weight to writings associated with his name.

Type
Chapter
Information
Chartier in Europe , pp. 105 - 116
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2008

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×