Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-84b7d79bbc-lrf7s Total loading time: 0 Render date: 2024-07-29T08:21:07.756Z Has data issue: false hasContentIssue false

Preface

Published online by Cambridge University Press:  21 May 2021

Frank A. Domínguez
Affiliation:
Professor of medieval Spanish literature and culture at the University of North Carolina at Chapel Hill.
Get access

Summary

Early in my academic career, I naively believed that I was acquainted with most medieval and early modern works of Spanish literature. I was therefore surprised to come across one that I had not heard of, in the Cancionero de obras de burlas prouocātes a risa (Anthology of Mocking Songs that Incite Us to Laughter). This collection, which contained most of the bawdy poems of the Cancionero general, included the only known copy of Carajicomedia, which, I soon learned, had been shunned by scholars, because it was one of the most sexually explicit poems in the language. The title, however, aroused my curiosity, because I believed that “carajo” functioned primarily as an intensifying expletive in expressions as varied as “¡Vete al carajo!” (Go to hell!), “¡Estás hecho un carajo!” (You are a mess!), “¡No me importa un carajo!” (I don't care one whit!), “¡No entiendo un carajo!” (I don't understand a thing about it!), “¡No vale un carajo!” (It is not worth anything!). I wondered therefore how a word devoid of intrinsic meaning could be considered a profanity.

The problem—I quickly realized—was not with the word but with me. In most of Latin America, “carajo” had lost its meaning. Not so in Spain, where most people commonly knew that it means “prick,” even though its use was as malleable as in Latin America. No one who has read Carajicomedia in either hemisphere, however, can fail to realize that the title means “Prickcomedy” or “Cockcomedy,” and that it refers exclusively to that part of the male anatomy which, together with “coño” (cunt), are the most frequently-used Spanish swear words.

My initial puzzlement solved, it was followed by other, thornier questions. Carajicomedia, I discovered, was a little-known parody of Juan de Mena's very famous but now utterly unfashionable El Laberinto de Fortuna (1444, The Labyrinth of Fortune), a vision poem told by a character called Mena, which described a dream-voyage to Heaven. Intrigued, I wanted to know more about the parody and its source text. Specifically, what, about Mena's work, had triggered it? Was it a satire as well, and if so, of what type, by whom, and of whom? Because Carajicomedia was anonymous, these questions proved to be difficult to answer.

Type
Chapter
Information
Carajicomedia: Parody and Satire in Early Modern Spain
With an Edition and Translation of the Text
, pp. xi - xxiv
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2015

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

  • Preface
  • Frank A. Domínguez, Professor of medieval Spanish literature and culture at the University of North Carolina at Chapel Hill.
  • Book: <I>Carajicomedia</I>: Parody and Satire in Early Modern Spain
  • Online publication: 21 May 2021
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781782046974.001
Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

  • Preface
  • Frank A. Domínguez, Professor of medieval Spanish literature and culture at the University of North Carolina at Chapel Hill.
  • Book: <I>Carajicomedia</I>: Parody and Satire in Early Modern Spain
  • Online publication: 21 May 2021
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781782046974.001
Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

  • Preface
  • Frank A. Domínguez, Professor of medieval Spanish literature and culture at the University of North Carolina at Chapel Hill.
  • Book: <I>Carajicomedia</I>: Parody and Satire in Early Modern Spain
  • Online publication: 21 May 2021
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781782046974.001
Available formats
×