Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-76fb5796d-22dnz Total loading time: 0 Render date: 2024-04-27T02:10:31.924Z Has data issue: false hasContentIssue false

Chapter 9 - Linguistic Transformations

Ladino (Judeo-Spanish)

from Part II - Themes and Trends in Early Modern Jewish Life

Published online by Cambridge University Press:  10 November 2017

Jonathan Karp
Affiliation:
State University of New York, Binghamton
Adam Sutcliffe
Affiliation:
King's College London
Get access

Summary

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2017

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Select Bibliography

Alexander, Tamar, “The Character of R. Isaac Luria in the Judeo-Spanish Story – The Story of ‘The Converso and the Shewbread’ in Me‘am Lo‘ez” [Hebrew], Pe‘amim 26 (1986), 87107.Google Scholar
Alexander, Tamar, The Heart is a Mirror: The Sephardic Folktale (Detroit, 2008).Google Scholar
Alexander, Tamar, Words are Better than Bread: A Study of the Judeo-Spanish Proverb [Hebrew] (Jerusalem, 2004).Google Scholar
Alexander, Tamar, and Bentolila, Yaakov, eds., La palabra en su hora es oro: el refrán judeo-español del Norte de Marruecos [Hebrew and Judeo-Spanish] (Jerusalem, 2008).Google Scholar
Almosnino, Moisés, Crónica de los reyes otomanos, ed. Ferré, Pilar Romeu (Barcelona, 1998).Google Scholar
Almosnino, Moše ben Baruk, Regimiento de la vida, Tratado de los suenyos, ed. Zemke, John (Tempe, 2004).Google Scholar
Armistead, Samuel, “La littérature orale des juifs séfarades,” Cahiers de littérature orale 44 (1998), 93122.Google Scholar
Ben-Naeh, Yaron, Jews in the Realm of the Sultans (Tübingen, 2008).Google Scholar
Benichou, Paul, Romancero judeo-español de Marruecos (Madrid, 1968).Google Scholar
Berenguer Amador, Ángel, “El género literario de las coplas,” in Romero, Elena, ed., Sefardíes: literatura y lengua de una nación dispersa (Cuenca, 2008), 325–54.Google Scholar
Bnaya, Meir Zvi, Moshe Almosnino, ish Saloniki (Tel Aviv, 1996).Google Scholar
Borovaya, Olga, The Beginnings of Ladino Literature: Moses Almosnino and His Readers (Bloomington, 2017).Google Scholar
Bunis, David, “Distinctive Characteristics of Jewish Iberio-Romance, circa 1492,” Hispania Judaica 4 (2004), 108–10.Google Scholar
Bunis, David, Judezmo: An Introduction to the Language of the Sephardic Jews of the Ottoman Empire [Hebrew] (Jerusalem, 1999).Google Scholar
Díaz-Mas, Paloma, Los sefardíes: historia, lengua y cultura (Barcelona, 1997).Google Scholar
Gaon, Moshe David, Maskiyot Levav al Me‘am Lo‘ez (Jerusalem, 1933).Google Scholar
García Moreno, Aitor, Relatos del pueblo ladinán (Me‘am Lo‘ez de Éxodo) (Madrid, 2004).Google Scholar
Goldberg, Arnold, Me‘am Lo‘ez: Diskurs und Erzählung in der Komposition. Hayye Sara, Kapitel 1 (Frankfurt am Main, 1984).Google Scholar
Gonzalo Maeso, David, and Recuero, Pascual Pascual, eds., Me‘am lo‘ez: el gran comentario bíblico sefardí (Madrid, 1964).Google Scholar
Haboucha, Reginetta, Types and Motifs of the Judeo-Spanish Folktales (New York, 1992).Google Scholar
Hacker, Joseph, “The Intellectual Activity of the Jews of the Ottoman Empire During the Sixteenth and Seventeenth Centuries,” in Twersky, Isadore and Septimus, Bernard, eds., Jewish Thought in the Seventeenth Century (Cambridge, 1987), 95135.Google Scholar
Hassán, Iacob M., “El español sefardí (judeoespañol, ladino),” in Seco, Manuel and Salvador, Gregorio, eds., La lengua española, hoy (Madrid, 1995), 117–40.Google Scholar
Hassán, Iacob M., “Un género castizo sefardí: las coplas,” in Díaz-Mas, Paloma, ed., Los sefardíes: cultura y literatura (San Sebastian, 1988), 103–23.Google Scholar
Israel, Jonathan, Diasporas Within a Diaspora (Leiden, 2002).Google Scholar
Landau, Luis, “Me‘am Lo‘ez – Tradition and its Renewal in Judeo-Spanish Literature” [Hebrew], Shevet va-‘am 2nd series, 5 (1984), 307–21.Google Scholar
Landau, Luis, “R. Jacob Khuli’s Attitude Towards Shabbateanism” [Hebrew], Pe‘amim 15 (1983), 5866.Google Scholar
Landau, Luis, “The Transformation of the Talmudic Story in the ‘Me‘am Lo‘ez’” [Hebrew], Pe‘amim 7 (1981), 3549.Google Scholar
Lazar, Moshe, “The Judeo-Spanish Translations of the Bible” [Hebrew], Sefunot 8 (1964), 337–75.Google Scholar
Lazar, Moshe, “Ladinando la Biblia entre los sefardíes mediterráneos: Italia, Imperio Otomano y Viena,” in Hassán, Iacob M., ed., Introducción a la Biblia de Ferrara (Madrid, 1994), 347–72.Google Scholar
Lehmann, Matthias B., Ladino Rabbinic Literature and Ottoman Sephardic Culture (Bloomington, 2005).Google Scholar
Lehmann, Matthias B., “A Livornese ‘Port Jew’ and the Sephardim of the Ottoman Empire,” Jewish Social Studies 11, 2 (2005), 5176.Google Scholar
Malakhi, Zvi, Alilot ha-Avir: Amadís de Gaula (Tel Aviv, 1981).Google Scholar
Menéndez-Pidal, Ramón, Estudios sobre el Romancero (Madrid, 1973).Google Scholar
Miller, Elaine, “The Debate over Pre-Expulsion Judeo-Spanish: Status Quaestionis,” in Bunis, David, ed., Languages and Literatures of Sephardic and Oriental Jews (Jerusalem, 2008), 167–87.Google Scholar
Minervini, Laura, “El desarrollo histórico del judeoespañol,” Revista internacional de lingüística iberoamericana 4 (2006), 1334.Google Scholar
Minervini, Laura, Testi guideospagnoli medievali, 2 vols. (Naples, 1992).Google Scholar
Molho, Isaac, “Ish ha-Ashkolot R. Ya‛aqov Culi Gedol ha-Sofrim bi-Yehudit-Sefaradit ba‛al Antologyah Me‛am Lo‛ez, Mishpahto, Hayav u-Tequfato,” Otsar Yehudei Sfarad 5 (1962), 8094.Google Scholar
Molho, Michael, Le Meam-Loez: Encyclopédie populaire du séphardisme levantin (Salonika, 1945).Google Scholar
Molho, Michael, Literatura sefardita de Oriente (Madrid, 1960).Google Scholar
Orfali, Moisés, “Contexto teológico y social de la Biblia de Ferrara,” in Hassán, Iacob M., ed., Introducción a la Biblia de Ferrara (Madrid, 1994), 229–49.Google Scholar
Penny, Ralph, Variation and Change in Spanish (Cambridge, 2000).Google Scholar
Perez, Avner, ed., Abraham Toledo, “Las Coplas de Yosef Ha-Tsadik” [Hebrew and Ladino] (Jerusalem, 2005).Google Scholar
Quintana, Aldina, “Evolución del judeoespañol en el siglo XVII,” Neue Romania 35 (2006), 157–81.Google Scholar
Romero, Elena, La creación literaria en lengua sefardí (Madrid, 1992).Google Scholar
Romero, Elena, Primera selección de coplas sefardíes (Córdoba, 1991).Google Scholar
Romero, Elena, Seis coplas sefardíes de “castiguerio” de Hayim Yom-Tob Magula (Madrid, 2003).Google Scholar
Romeu Ferré, Pilar, Las llaves del Meam Loez (Barcelona, 2000).Google Scholar
Romeu Ferré, Pilar ed., Fuente clara (Salónica, 1595): un converso sefardí a la defensa del judaísmo y a la búsqueda de su propia fe (Barcelona, 2007).Google Scholar
Rozen, Minna, “Individual and Community in the Jewish Society of the Ottoman Empire: Salonica in the Sixteenth Century,” in Levy, Avigdor, ed., The Jews of the Ottoman Empire (Princeton, 1994), 215–73.Google Scholar
Schwartzwald, Ora (Rodrigue), “Judaeo-Spanish Studies,” in Goodman, Martin, ed., The Oxford Handbook of Jewish Studies (Oxford, 2002), 572600.Google Scholar
Séphiha, Haim Vidal, Le Ladino, judéo-espagnol calque (Paris, 1973).Google Scholar
Tirosh-Samuelson, Hava, “Jewish Philosophy on the Eve of Modernity,” in Frank, Daniel and Leaman, Oliver, eds., History of Jewish Philosophy (London, 1997), 499573.Google Scholar
Tirosh-Samuelson, Hava, “The Ultimate End of Human Life in Postexpulsion Philosophic Literature,” in Gampel, Benjamin, ed., Crisis and Creativity in the Sephardic World, 1391–1648 (New York, 1997), 223–52, 351–80 (notes).Google Scholar
Yahalom, Yosef, “A Hebrew Renaissance in the Sephardi Diaspora” [Hebrew], Pe’amim 26 (1986), 928.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×