Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-76fb5796d-skm99 Total loading time: 0 Render date: 2024-04-26T03:28:12.469Z Has data issue: false hasContentIssue false

12 - Standardization, New Speakers and the Acceptance of (New) Standards

from Part II - Legitimacy, Authority and the Written Form

Published online by Cambridge University Press:  01 July 2021

Wendy Ayres-Bennett
Affiliation:
University of Cambridge
John Bellamy
Affiliation:
University of Cambridge
Get access

Summary

This chapter focuses on New Speakers of minority languages and their alignment with traditionalist and modernist ideals of standardization, authority and legitimacy. First, the relevance of the New Speaker paradigm for minority languages is outlined and associated standardization processes are analysed, particularly in the cases of Breton and Irish. It is argued that while standardization initiatives in both languages were carried out with a view to modernization, the processes nonetheless took place within value-laden, traditionalist contexts. The subsequent discussion focuses on the manner in which the language practices of New Speakers of Breton and Irish have come to be associated with the standard written varieties of the languages and perceived, at times, as oralizations of written standards. This association is a fundamental feature of the language ideological landscapes of Breton and Irish and is at the heart of debates pertaining to target language varieties. In order to illustrate these tensions, the chapter shows how New Speakers of Breton and Irish can align their linguistic practices with traditionalist and modernist discourses by identifying either with a conservative dialect of either language or by not focusing on any particular established target variety in their practices or ideologies.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2021

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Abalain, H. (1989). Destin des langues celtiques. Paris: Ophrys.Google Scholar
Abalain, H. (1995). Histoire de la langue bretonne. Paris: Jean-Paul Giserot.Google Scholar
Ar Rouz, D. (2016). À la poursuite du diamant glaz: le standard breton. Sociolinguistica, 30(1), 145–74.Google Scholar
Bermingham, N. (2018). Double New Speakers? Language ideologies of immigrant students in Galicia. In Smith-Christmas, C., ó Murchadha, N. P., Hornsby, M. & Moriarty, M., eds., New Speakers of Minority Languages: Linguistic Ideologies and Practices. London: Palgrave Macmillan, pp. 111–30.Google Scholar
Boudreau, A. (2016). A` l’ombre de la langue légitime: L’Acadie dans la Francophonie. Paris: Classiques Garnier.Google Scholar
Bourdieu, P. (1991). Language and Symbolic Power. Cambridge, UK: Polity Press.Google Scholar
Camps, D. (2018). Legitimating Limburgish: the reproduction of heritage. In Costa, J., De Korne, H., & Lane, P., eds., Standardizing Minority Languages: Competing Ideologies of Authority and Authenticity in the Global Periphery. London: Routledge and Taylor, pp. 6683.Google Scholar
Central Statistics Office (2017). Census of Population 2016: Profile 10 – Education, Skills and the Irish Language. Dublin: Stationery Office.Google Scholar
Cook, V. (2016). The Cambridge Handbook of Linguistic Multicompetence. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
Costa, J. (2016). Revitalising Language in Provence: A Critical Approach. Oxford: PhilSoc/Wiley Blackwell.Google Scholar
Costa, J., De Korne, H. & Lane, P. (2018). Standardising minority languages: reinventing peripheral languages in the 21st century? In Costa, J., De Korne, H. & Lane, P., eds., Standardizing Minority Languages: Competing Ideologies of Authority and Authenticity in the Global Periphery. London: Routledge and Taylor, pp. 123.Google Scholar
Council of Europe (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge, UK: Press Syndicate of the University of Cambridge.Google Scholar
Darquennes, J. & Vandenbussche, W. (2015). The standardisation of minority languages: introductory remarks. Sociolinguistica, 29, 116.CrossRefGoogle Scholar
Del Percio, A., Flubacher, M. & Duchêne, A. (2016). Language and political economy. In García, O., Flores, N. & Spotti, M., eds., Oxford Handbook of Language in Society. New York: Oxford University Press, pp. 5575.Google Scholar
Deumert, A. & Vandenbussche, W., eds. (2003). Germanic Standardizations: Past to Present. Amsterdam/Philadelphia, PA: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Duchêne, A., Moyer, M. & Roberts, C. (2013). Language, Migration and Social Inequalities. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Dunmore, S. (2018). New Gaelic speakers, new Gaels? Ideologies and ethnolinguistic continuity in contemporary Scotland. In Smith-Christmas, C., ó Murchadha, N., Hornsby, M. & Moriarty, M., eds., New Speakers of Minority Languages: Linguistic Ideologies and Practices. London: Palgrave Macmillan, pp. 2344.Google Scholar
Frekko, S. E. (2009). ‘Normal’ in Catalonia: standard language, enregisterment and the imagination of a national public. Language in Society, 38(1), 7193.Google Scholar
Gal, S. (2006). Minorities, migration and multilingualism: language ideologies in Europe. In Stevenson, P. & Mar-Molinero, C., eds., Language Ideologies, Practices and Policies: Language and the Future of Europe. London: Palgrave, pp. 1327.Google Scholar
García, O. & Kleifgen, J. A. (2010). Educating Emergent Bilinguals: Policies, Programs and Practices for English Language Learners. New York: Teachers College Press.Google Scholar
Haugen, E. (1966). Dialect, language, nation. American Anthropologist, 68(4), 922–35.Google Scholar
Haugen, E. (1987). Language planning. In Ammon, U. et al., eds., Sociolinguistics, Vol. I, Berlin/New York: De Gruyter, pp. 626–37.Google Scholar
Heller, M. & Labrie, N., eds. (2003). Discours et identités: La Francité canadienne entre modernité et mondialisation. Fernelmont: Éditions Modulaires Européennes.Google Scholar
Hewitt, S. (1987). Réflexions et propositions sur l’orthographe du breton. La Bretagne Linguistique, 3, 4154.Google Scholar
Hornsby, M. (2005). Néo-breton and questions of authenticity. Estudios de Sociolingu¨ı´stica, 6, 191218.Google Scholar
Hornsby, M. (2015a). Revitalizing Minority Languages: New Speakers of Breton, Yiddish and Lemko. Basingstoke: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
Hornsby, M. (2015b). The ‘new’ and ‘traditional’ speaker dichotomy: bridging the gap. International Journal of the Sociology of Language, 231(1), 107–25.Google Scholar
Hornsby, M. (2017). Finding an ideological niche for New Speakers in a minoritised language community. Language, Culture and Curriculum, 30(1), 114.Google Scholar
Hornsby, M. (2019). Positions and stances in the hierarchisation of Breton speakerhood. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 40, 392403.CrossRefGoogle Scholar
Hornsby, M. & Quentel, G. (2013). Contested varieties and competing authenticities: neologisms in revitalized Breton. International Journal of the Sociology of Language, 223, 7186.Google Scholar
Johnstone, B. (2009). Stance, style, and the linguistic individual. In Jaffe, A., ed., Stance: Sociolinguistic Perspectives. Oxford: Oxford University Press, pp. 2971.CrossRefGoogle Scholar
Jones, M. (1998). Language Obsolescence and Revitalization: Linguistic Change in Two Sociolinguistically Contrasting Welsh Communities. Oxford: Clarendon Press.CrossRefGoogle Scholar
King, J., Watson, C., Keegan, P. & Maclagan, M. (2009). Changing pronunciation in the Maori language: implications for revitalization. In Reyhner, J. & Lockard, L., eds., Indigenous Language Revitalization: Encouragement, Guidance & Lessons Learned. Flagstaff: Northern Arizona University, pp. 8596.Google Scholar
Klingebiel, K. (2008). Review of Domergue Sumien (2006): La Standardisation pluricentrique de l’occitan. Nouvel enjeu sociolinguistique, développement du lexique et de la morphologie. Language Problems & Language Planning, 32(3), 293–6.Google Scholar
Klinkenberg, J.-M. (2001). La Langue et le citoyen. Paris: Presses Universitaires de France.Google Scholar
Kramsch, C. (2009). The Multilingual Subject. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Kristiansen, T. & Coupland, N. (2011). SLICE: critical perspectives on language (de)standardisation. In Kristiansen, T. & Coupland, N., eds., Standard Languages and Language Standards in a Changing Europe, Oslo: Novus forlag, pp. 1135.Google Scholar
Lane, P. (2015). Minority language standardisation and the role of users. Language Policy, 14(3), 263–83.Google Scholar
Le Dû, J. & Le Berre, Y. (1995). Le double jeu de la langue. In Eloy, J.-M., ed., La Qualité de la langue? Le Cas du franc¸ais. Paris: Champion, pp. 251–68.Google Scholar
Le Nevez, A. (2006). Language Diversity and Linguistic Identity in Brittany: A Critical Analysis of the Changing Practice of Breton. Doctoral thesis. University of Technology, Sydney.Google Scholar
Le Ruyet, J.-C. (2009). Komz, liamm ha norm. Studiadenn brezantet e stern ur c’horpuspeder reolenn-sanañ ewid brezhoneg ar skolioù (Parole, liaison et norme. Étude présentée dans le cadre d’un corpus de quatre règles de prononciation pour le breton des écoles). Doctoral thesis. Université de Haute Bretagne Rennes 2.Google Scholar
Lodge, R. A. (1993). French: From Dialect to Standard. New York: Routledge.Google Scholar
Mac Mathúna, L. (2008). Linguistic change and standardization. In Nic Pháidín, C. & ó Cearnaigh, S., eds., A New View of the Irish Language. Dublin: Cois Life, pp. 7692.Google Scholar
Madeg, M. (2010). Traité de prononciation du breton du nord-ouest. Brest: Emgleo Breiz.Google Scholar
Maguire, G. (1991). Our Own Language: An Irish Initiative. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Márquez Reiter, R. & Martín Rojo, L. (2015). A Sociolinguistics of Diaspora: Latino Practices, Identities, and Ideologies. London: Routledge.Google Scholar
Maunoir, J. (1659). Le Sacré-Colle`ge de Jésus [Breton catechism with dictionary, grammar and syntax]. Quimper: J. Hardouin.Google Scholar
McDonald, M. (1989). ‘We Are Not French!’ Language, Culture and Identity in Brittany. London: Routledge.Google Scholar
Morris, J. (2013). Sociolinguistic Variation and Regional Minority Language Bilingualism: An Investigation of Welsh-English Bilinguals in North Wales. Doctoral thesis. University of Manchester.Google Scholar
Na Bráithre Críostaí (1960). Graiméar Gaeilge na mBra´ithre Crı´ostaı´. Dublin: An Gúm.Google Scholar
Nance, C. (2015). ‘New’ Scottish Gaelic speakers in Glasgow: a phonetic study of language revitalisation. Language in Society, 44(4), 553–79.CrossRefGoogle Scholar
Nic Fhlannchadha, S. & Hickey, T. (2018). Minority language ownership and authority: perspectives of native speakers and New Speakers. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 21(1), 3853.Google Scholar
ó Baoill, D. P. (1988). Language planning in Ireland: the standardization of Irish. International Journal of the Sociology of Language, 70, 109–26.Google Scholar
ó Dochartaigh, C. (2000). Irish. In Price, G., ed., Languages in Britain and Ireland. Oxford: Blackwell, pp. 636.Google Scholar
ó Dónaill, N. (1977). Foclóir Gaeilge-Béarla. Dublin: An Gúm.Google Scholar
ó, Duibhir, P. (2018). Immersion Education: Lessons from a Minority Language Context. Clevedon: Multilingual Matters. ó, Duibhir, P. & Garland, J. (2010). Gaeilge labhartha na bpa´istı´ i scoileanna la´n-Ghaeilge in éirinn [The spoken Irish of pupils in Irish-medium schools]. Armagh: SCoTENS.Google Scholar
ó hIfearnáin, T. (2008). Endangering language vitality through institutional development. In King, K. A., Schilling-Estes, N., Fogle, L., Lou, J. J. & Soukup, B., eds., Sustaining Linguistic Diversity: Endangered and Minority Languages and Language Varieties. Washington, DC: Georgetown University Press, pp. 113–28.Google Scholar
ó hIfearnáin, T. (2015a). Sociolinguistic vitality after language shift and without intergenerational transmission. Plenary paper presented at the Celtic Sociolinguistics Symposium, University College Dublin, Dublin.Google Scholar
ó hIfearnáin, T. (2015b). Sociolinguistic vitality of Manx after extreme language shift: authenticity without traditional native speakers. International Journal of the Sociology of Language, 231(1), 4562.Google Scholar
ó hIfearnáin, T. & ó Murchadha, N. (2011). The perception of Standard Irish as a prestige target variety. In Kristiansen, T. & Coupland, N., eds., Standard Languages in a Changing Europe. Oslo: Novus Press, pp. 97104.Google Scholar
ó Murchadha, N. (2016). The efficacy of unitary and polynomic models of standardisation in minority language contexts: ideological, pragmatic and pedagogical issues in the standardisation of Irish. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37(2), 199215.CrossRefGoogle Scholar
ó Murchadha, N. & Flynn, C. (2018). Language educators’ regard for variation in late modernity: perceptions of linguistic variation in minority contexts. Journal of Sociolinguistics, 22(3), 288311.Google Scholar
ó Murchadha, N. & Migge, B. (2017). Support, transmission, education and target varieties in the Celtic languages: an overview. Language, Culture and Curriculum, 30(1), 112.Google Scholar
ó Murchadha, N. & ó hIfearnáin, T. (2018). Converging and diverging stances on target revival varieties in collateral languages: the ideologies of linguistic variation in Irish and Manx Gaelic. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 39(5), 458–69.CrossRefGoogle Scholar
ó Murchadha, N., Hornsby, M., Smith-Christmas, C. & Moriarty, M. (2018). New Speakers, familiar concepts? In Smith-Christmas, C., ó Murchadha, N., Hornsby, M. & Moriarty, M., eds., New Speakers of Minority Languages: Linguistic Ideologies and Practices. London: Palgrave Macmillan, pp. 122.Google Scholar
O’Rourke, B. (2018). Negotiating the standard in contemporary Galicia. In Costa, J., De Korne, H. & Lane, P., eds., Standardizing Minority Languages: Competing Ideologies of Authority and Authenticity in the Global Periphery. London: Routledge and Taylor, pp. 84100.Google Scholar
O’Rourke, B. & Pujolar, J. (2013). From native speakers to ‘new speakers’ – problematizing nativeness in language revitalization contexts. Histoire, épistémologie, Langage, 35(2), 4767.Google Scholar
O’Rourke, B. & Ramallo, F. (2013). Competing ideologies of linguistic authority amongst new speakers in contemporary Galicia. Language in Society, 42(3), 287305.CrossRefGoogle Scholar
O’Rourke, B. & Walsh, J. (2018). Introduction. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 39(5), 377–81.Google Scholar
O’Rourke, B., Pujolar, J. & Ramallo, F. (2015). New Speakers of minority languages: the challenging opportunity. International Journal of the Sociology of Language, 231, 120.CrossRefGoogle Scholar
Pentecouteau, H. (2002). Devenir bretonnant: Découvertes, apprentissages et (re)appropriations d’une langue. Rennes: Presses Universitaires de Rennes.Google Scholar
Piller, I. (2002). Passing for a native speaker: identity and success in second language learning. Journal of Sociolinguistics, 6(2), 179206.Google Scholar
Quéré, A. (2000). Les Bretons et la langue bretonne, ce qu’ils en disent. Brest: Brud Nevez.Google Scholar
Rampton, B. (1990). Displacing the ‘native speaker’: expertise, affiliation, and inheritance. ELT Journal, 44(2), 97101.CrossRefGoogle Scholar
Rannóg an Aistriúcháin (1958). Gramadach na Gaeilge agus Litriu´ na Gaeilge: An Caighdean Oifigiu´il. Dublin: Stationery Office.Google Scholar
Robert, E. (2009). Accommodating ‘new’ speakers? An attitudinal investigation of L2 speakers of Welsh in south-east Wales. International Journal of the Sociology of Language, 195, 93116.Google Scholar
Sumien, D. (2006). La Standardisation pluricentrique de l’occitan: Nouvel Enjeu sociolinguistique, développement du lexique et de la morphologie. Turnhout: Brepols.Google Scholar
Timm, L. (2003). Breton at a crossroads: looking back, moving forward. e-Keltoi, 2, 2561.Google Scholar
Timm, L. (2010). Language, culture and identity in Brittany: the sociolinguistics of Breton. In Ball, M. & Müller, N., eds., The Celtic Languages. London: Routledge, pp. 712–52.Google Scholar
Trosset, C. (1986). The social identity of Welsh learners. Language in Society, 15(2), 165–92.Google Scholar
Urla, J. (2012). Reclaiming Basque: Language, Nation and Cultural Activism. Reno: University of Nevada Press.Google Scholar
Urla, J., Estibaliz Amorrortu, A. O. & Goirigolzarri, J. (2018). Basque standardization and the new speaker: political praxis and the shifting dynamics of authority and value. In Costa, J., De Korne, H. & Lane, P., eds., Standardizing Minority Languages: Competing Ideologies of Authority and Authenticity in the Global Periphery. London: Routledge and Taylor, pp. 2446.Google Scholar
Wheeler, M. (2003). Catalan. In Harris, M. & Vincent, N., eds., The Romance Languages. London: Routledge, pp. 170208.Google Scholar
Wmffre, I. (2007). Breton Orthographies and Dialects: The Twentieth-Century Orthography Wars in Brittany. Frankfurt am Main, etc.: Peter Lang.Google Scholar
Woolard, K. (2008). Language and identity choice in Catalonia: the interplay of contrasting ideologies of linguistic authority. In Süselbeck, K., Mühlschlegel, U. & Masson, P., eds., Lengua, nación e identidad: La regulación del plurilingu¨ismo en Espan˜a y América Latina. Frankfurt am Main: Vervuert and Madrid: Iberoamericana, pp. 303–23.Google Scholar
Woolard, K. (2016). Singular and Plural: Ideologies of Linguistic Authority in 21st Century Catalonia. Oxford/New York: Oxford University Press.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×