Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-76fb5796d-r6qrq Total loading time: 0 Render date: 2024-04-27T00:29:07.469Z Has data issue: false hasContentIssue false

Part IV - Beyond the National

Borders and Boundaries

Published online by Cambridge University Press:  01 July 2021

Wendy Ayres-Bennett
Affiliation:
University of Cambridge
John Bellamy
Affiliation:
University of Cambridge
Get access

Summary

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2021

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

References

Alarcos García, E. (1954). Edición y prólogo del Arte de la Lengua Castellana de Gonzalo Correas (1625) [An Edition of, and Prologue to, The Art of the Castilian Language by Gonzalo Correas]. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.Google Scholar
Bello, A. (1847). Grama´tica de la lengua castellana destinada al uso de los americanos [A Grammar of the Castilian Language Designed for Use by Americans]. Santiago: Imprenta del Progreso.Google Scholar
Beswick, J. E. (2002). Galician language planning and implications for regional identity: restoration or elimination? National Identities, 4, 257–72.Google Scholar
Canellada, A. (1996). Lenguas en contado: italiano y espan˜ol en el Rı´o de la Plata [Languages in Contact: Italian and Spanish in the Rio de la Plata]. Padova: Unipress.Google Scholar
Canfield, D. L. (1981). Spanish Pronunciation in the Americas. Chicago, IL: University of Chicago Press.Google Scholar
Cano Aguilar, R., ed. (2005). Historia de la lengua espan˜ola [A History of the Spanish Language]. Barcelona: Arial.Google Scholar
Clements, J. C. (2009). The Linguistic Legacy of Spanish and Portuguese: Colonial Expansion and Language Change. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
Clements, J. C. (2012). The Spanish-based creoles. In Hualde, O. & O’Rourke, E., eds., The Handbook of Hispanic Linguistics. Malden, MA: Wiley Blackwell, pp. 2746.Google Scholar
Clyne, M., ed. (2002). Pluricentric Languages: Differing Norms in Different Nations. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Del Valle, J., ed. (2013). A Political History of Spanish: The Making of a Language. Cambridge, UK: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Eckkrammer, E. M., ed. (2018). Manual del Espan˜ol en América [Manual of American Spanish]. Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Elizaincín, A. (1992). Dialectos en contacto: espan˜ol y portugués en Espan˜a y América [Dialects in Contact: Spanish and Portuguese in Spain and America]. Montevideo: Arca.Google Scholar
Escobar, A. M. (2012). Spanish in contact with Amerindian languages. In Hualde, O. & O’Rourke, E., eds., The Handbook of Hispanic Linguistics. Malden, MA: Wiley Blackwell, pp. 27-46.Google Scholar
Fabricius, A. & Mortensen, J. (2013). Language ideology and the notion of construct resources: a case study of modern RP. In Kristiansen, T. & Grondelaers, S., eds., Language (De)standardisations in Late Modern Europe: Experimental Studies. Oslo: Novus Press, pp. 375402.Google Scholar
Fernández-Ordóñez, I. (2005). Alfonso X el Sabio en la historia del español [Alfons the Wise in the history of Spanish]. In Aguilar, C., ed., Historia de la lengua espan˜ola. Barcelona: Ariel, pp. 381422.Google Scholar
Fisher, J. H. (1996). The Emergence of Standard English. Lexington: University of Kentucky Press.Google Scholar
Frago García, J. A. & Figueroa, M. F. (2003). El Espan˜ol de América. Cádiz: University of Cádiz.Google Scholar
García de Diego, V. (1978). Dialectologı´a espan˜ola, 3rd corrected and enlarged edn. Madrid: Ediciones Cultura Hispánica.Google Scholar
Geeslin, K. L., ed. (2013). The Handbook of Spanish Second Language Acquisition. Malden, MA: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Haugen, E. (2003 [1966]). Dialect, language, nation. In Bratt Paulston, C. & Tucker, G, ed., Sociolinguistics: The Essential Readings. Oxford: Blackwell, pp. 411–22. Originally published in American Anthropologist, 68(4), 922–35.Google Scholar
Henríquez Ureña, P. (1921–31). Observaciones sobre el español en América. Revista de Filologı´a Espan˜ola, 8 (1921): 357–90, 17 (1930): 277–84, 18 (1931): 120–48.Google Scholar
Hickey, R. (2003). How do dialects get the features they have? On the process of new dialect formation. In Hickey, R., ed., Motives for Language Change. Cambridge, UK: University Press, pp. 213–39.Google Scholar
Hickey, R., ed. (2004). Legacies of Colonial English: Studies in Transported Dialects. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
Hickey, R., ed. (2010). The Handbook of Language Contact. Malden, MA: Wiley.Google Scholar
Hickey, R. (2012a). Standard English and standards of English. In Hickey, R., ed., Standards of English: Codified Varieties around the World. Cambridge, UK: Cambridge University Press, pp. 133.CrossRefGoogle Scholar
Hickey, R., ed. (2012b). Standards of English: Codified Varieties around the World. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
Hickey, R. (2013). Supraregionalisation and dissociation. In Chambers, J. K. & Schilling, N., eds., Handbook of Language Variation and Change, 2nd edn. Malden, MA: Wiley-Blackwell, pp. 537–54.Google Scholar
Hidalgo, M., ed. (2001) Between Koineization and Standardization: New World Spanish Revisted. International Journal of the Sociology of Language, 149, Special Issue.CrossRefGoogle Scholar
Hidalgo, M. (2016). Diversification of Mexican Spanish: A Tridimensional Study in New World Sociolinguistics. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Hualde, J. I. (2005). Sounds of Spanish. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
Hualde, J. I., Olarrea, A. & O’Rourke, E., eds. (2012). The Handbook of Hispanic Linguistics. Malden, MA: Wiley Blackwell.Google Scholar
Jacobs, B. (2012). Origins of a Creole: The History of Papiamentu and Its African Ties. Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Jones, M. C. & Pountain, C. J. (2013). Romance outside the Romània. In Maiden, M., Smith, J. C. & Ledgeway, A., eds., The Cambridge History of the Romance Languages. Vol. II: Contexts. Cambridge, UK: Cambridge University Press, pp. 175–98.Google Scholar
Kamen, H. (2002). Empire: How Spain Became a World Power 1492–1763. Harmondsworth: Penguin.Google Scholar
Kristiansen, T. & Coupland, N., eds. (2013). Standard Languages and Language Standards in a Changing Europe. Oslo: Novus Press.Google Scholar
Lapesa, R. (1964). El andaluz y el español de América [Andalusian and American Spanish]. In Presente y futuro de la lengua espan˜ola, Vol. II. Madrid: Cultura hispánica, pp. 173–82.Google Scholar
Lipski, J. M. (1994). Latin American Spanish. London: Longman.Google Scholar
Lipski, J. M. (2007a). Afro-Bolivian Spanish: the survival of a true creole prototype. In Huber, M. & Velupillai, V., eds., Synchronic and Diachronic Perspectives on Contact Languages. Amsterdam: John Benjamins, pp. 175–98.Google Scholar
Lipski, J. M. (2007b). Where and how does bozal Spanish survive? In Potkowski, K. & Cameron, R., eds., Spanish in Contact: Policy, Social and Linguistic Inquiries. Amsterdam: John Benjamins, pp. 357–73.Google Scholar
Lipski, J. M. (2008). Varieties of Spanish in the United States. Washington, DC: Georgetown University Press.Google Scholar
Lipski, J. M. (2012). Geographical and social varieties of Spanish: an overview. In Hualde, J. I., Olarrea, A. & O’Rourke, E., eds., The Handbook of Hispanic Linguistics, Malden, MA: Wiley, pp. 126.Google Scholar
Mar-Molinero, C. (1997). The Spanish-Speaking World: A Practical Introduction to Sociolinguistic Issues. London: Routledge.Google Scholar
Mar-Molinero, C. (2006). Forces of globalization in the Spanish-speaking world: linguistic imperialism or grassroots adaptation. In Mar-Molinero, C. & Stewart, M., eds., Globalization and Language in the Spanish-Speaking World: Macro and Micro Perspectives. Basingstoke: Palgrave Macmillan, pp. 826.Google Scholar
Mar-Molinero, C. (2008). Subverting Cervantes: language authority in global Spanish. International Multilingual Research Journal, 2(1–2), 2747.Google Scholar
Mar-Molinero, C. & Stewart, M., eds. (2006). Globalization and Language in the Spanish-Speaking World: Macro and Micro Perspectives. Basingstoke: Palgrave Macmillan.Google Scholar
McWhorter, J. (2000). The Missing Spanish Creoles: Recovering the Birth of Plantation Contact Languages. Berkeley, CA: University of California Press.Google Scholar
Menéndez Pidal, R. (1962). Sevilla frente a Madrid [Seville as opposed to Madrid]. In Catalán, D., ed., Miscela´nea Homenaje a André Martinet ‘Estructuralismo e Historia’ [A Miscellany, in Homage to André Martinet: ‘Structuralism and History’]. Tenerife: Universidad de La Laguna, pp. 99165.Google Scholar
Montes Giraldo, J. J. (1995). Dialectologı´a general e hispanoamericana: orientación teórica, metodológica y biliogra´fica [General and Hispanoamerican Dialectology: A Theoretical, Methodological and Bibliographical Orientation], 3rd edn. Santafé de Bogotá: ICC.Google Scholar
Moreno Fernández, F., ed. (1993). La división dialectal del espan˜ol de América [The Dialectal Division of Spanish in America]. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá de Henares.Google Scholar
Mufwene, S., ed. (2014). Iberian Imperialism and Language Evolution in Latin America. Chicago, IL: Chicago University Press.Google Scholar
Noll, V. (2014). Das amerikanische Spanisch: ein regionaler und historischer U¨berblick, 3rd updated and revised edn. Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Noll, V. (in press). The emergence of Latin American Spanish. In Hundt, M., Kabatek, J., & Schreier, D., eds., English and Spanish: World Languages in Interaction. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
Noll, V., Zimmermann, K. & Neumann-Holzschuh, I., eds. (2005). El espan˜ol en América: aspectos teóricos, particularidades, contactos [Spanish in America: Theoretical Aspects, Features, Contacts]. Frankfurt/Madrid: Vervuert – Iberoamericana, pp. 3348.Google Scholar
Penny, R. (2002 [1991]). A History of the Spanish Language, 2nd edn. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
Pérez, D. M. (2015). Anglo-Paraguayan English. In Williams, J., Schneider, E. W., Trudgill, P. & Schreier, D., eds., Further Case Studies in the Lesser-Known Varieties of English. Cambridge, UK: Cambridge University Press, pp. 219–35.Google Scholar
Pérez Vidal, J. (1955). Aportación de Canarias a la población de América. Anuario de Estudios Atla´nticos, 1, 191–7.Google Scholar
Pountain, C. J. (1999). Spanish and English in the Twenty-First Century. Philadelphia: Pennsylvania State University CiteSeerX Archives.Google Scholar
Pountain, C. J. (2003). Exploring the Spanish Language. London: Arnold.Google Scholar
Pountain, C. J. (2012). Spanish among the Ibero-Romance languages. In Hualde, J. I., Olarrea, A. & O’Rourke, E., eds., The Handbook of Hispanic Linguistics. Malden, MA: Wiley Blackwell, pp. 4764.Google Scholar
Pountain, C. J. (2016). Standardization. In Ledgeway, A. & Maiden, M., eds., The Oxford Guide to the Romance Languages. Oxford: Oxford University Press, pp. 634–43.Google Scholar
Quesada Pacheco, M. A., ed. (2010). El Espan˜ol hablado in Central América: nivel fonético [Spanish Spoken in Central America: The Phonetic Level]. Frankfurt am Main: Vervuert.Google Scholar
Quilis, A. (1995). El español en Filipanas [Spanish in the Philippines]. In Silva Corvalán, C., ed., Spanish in Four Continents: Studies in Language Contact and Bilingualism. Washington, DC: Georgetown University Press, pp. 293301.Google Scholar
Ramírez, A. G. (1992). El espan˜ol de los Estados Unidos: el lenguaje de los hispanos. Madrid: Mapfre.Google Scholar
Ramírez Luengo, J. L. (2007). Breve historia del espan˜ol in América. Madrid: Arco Libros.Google Scholar
Ranson, D. L. & Lubbers Quesada, M. (2018). The History of Spanish: A Student’s Introduction. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
Real Academia Española (2011a). Nueva grama´tica ba´sica de la lengua espan˜ola. Madrid: Asociación des Academias de la Lengua Española.Google Scholar
Real Academia Española (2011b). Nueva grama´tica de la lengua espan˜ola: fonética y fonologı´a. Madrid: Asociación des Academias de la Lengua Española.Google Scholar
Rico, F. (1978). Nebrija frente a los ba´rbaros [Nebrija against the Barbarians]. Salamanca: Prensa Universitaria.Google Scholar
Rivarola, J. L. (1990). La formación lingu¨ı´stica de Hispanoamérica [The Linguistic Formation of Hispanic America], Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú.Google Scholar
Rivarola, J. L. (2005). Sobre los orígenes y la evolución del español de América [On the origins and evolution of Spanish in America]. In Noll, V., Zimmermann, K. & Neumann-Holzschuh, I., eds., El espan˜ol en América: aspectos teóricos, particularidades, contactos [Spanish in America: Theoretical Aspects, Features, Contacts]. Frankfurt/Madrid: Vervuert – Iberoamericana, pp. 3348.Google Scholar
Sánchez Méndez, J. (2003). Historia de la lengua espan˜ola en América. Valencia: Tirant lo Blanch.Google Scholar
Schneider, E. W. (2003). The dynamics of New Englishes: from identity construction to dialect birth. Language, 79(2), 233–81.Google Scholar
Schneider, E. W. (2007). Postcolonial English: Varieties around the World. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
Schneider, E. W. (2014). New reflections on the evolutionary dynamics of World Englishes. World Englishes, 33(1), 932.Google Scholar
Schneider, K. P. & Barron, A., eds. (2008). Variational Pragmatics: A Focus on Regional Varieties in Pluricentric Languages. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Sessarego, S. (2015). Afro-Peruvian Spanish. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Silva Corvalán, C., ed. (1995). Spanish in Four Continents: Studies in Language Contact and Bilingualism. Washington, DC: Georgetown University Press.Google Scholar
Sippola, E. (2020). Contact and Spanish in the Pacific. In Hickey, R., ed., Handbook of Language Contact, 2nd edn. Malden, MA: Wiley-Blackwell, pp. 453–68.Google Scholar
Swift, J. (1712). A Proposal for Correcting, Improving and Ascertaining the English Language. Reprinted in 1969. Menston: The Scolar Press.Google Scholar
Thompson, G. L. & Lamboy, E. M., eds. (2012). Spanish in Bilingual and Multilingual Settings around the World. Leiden: Brill.Google Scholar
Trudgill, P. (2004). New Dialect Formation: The Inevitability of Colonial Englishes. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Wells, J. C. (1982). Accents of English, 3 vols. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
Zamora Munné, J. C. & Guitarte, J. M. (1988). Dialectologı´a hispanoamericana: teorı´a – descripción – historia [Hispanoamerican Dialectology: Theory, Description, History], 2nd edn. Salamanca: Almar.Google Scholar
Zamora Vicente, A. (1979). Dialectologı´a espan˜ola [Spanish Dialectology], 2nd enlarged edn. Madrid: Editorial Gredos.Google Scholar
Zamora Vicente, A. (2015 [1999]). La Real Academia Espan˜ola [The Royal Spanish Academy]. Madrid: Real Academia Española–Fundación María Cristina Masaveu Peterson.Google Scholar
Zamora Salamanca, F. J. (1987). The standardization of the national variants of Spanish: problems and goals of a language policy in the Spanish-speaking countries. In Bahner, W., Schildt, J. & Viehweger, D., eds., Proceedings of the Fourteenth International Congress of Linguists. Berlin: Akademie Verlag, pp. 1681–5.Google Scholar

References

Beger, K. (2014). Untersuchungen zur Kodifizierung des Ukrainischen: Rechtschreibreformen und ihre Umsetzung in Galizien zwischen 1919 und 1938. Vienna/Berlin: Lit Verlag.Google Scholar
Besters-Dilger, J., Karunyk, K. & Vakulenko, S. (2019). Language(s) in the Ukrainian regions: historical roots and the current situation. In Schmid, U. & Myshlovska, O., eds., Regionalism without Regions: Reconceptualizing Ukraine’s Heterogeneity. Budapest/New York: Central European University Press, pp. 135217.Google Scholar
Brozović, D. (1965). Vuk i novoštokavska folklorna Koine. (Prilog tipologiji slavenskih standardnih jezika). Slavia. Cˇasopis pro slovanskou filologii, 34(1), 127.Google Scholar
Čaplenko, V. (1970). Istorija novoji ukrajins’koji literaturnoji movy. New York: n. pub.Google Scholar
Černyčko, S. & Fedynec’, Č. (2014). Nasˇ miscevyj Vavylon. Istorija movnoji polityky na terytoriji sucˇasnoho Zakarpattia u persˇij polovyni XX stolittia (do 1944 roku). Uzhhorod: Lira.Google Scholar
Clyne, M., ed. (1992). Pluricentric Languages: Differing Norms in Different Nations. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Coşeriu, E. (1969). Sistema, norma e «parola». In Studi linguistici in onore di Vittore Pisani, Vol. I. Brescia: Paideia, pp. 235–53.Google Scholar
Danylenko, A. (2010). The Ukrainian Bible and the Valuev Circular of July 18, 1863. Acta Slavica Iaponica, 28, 121.Google Scholar
Flier, M. S. & Graziosi, A., eds. (2017). The Battle for Ukrainian: A Comparative Perspective. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Geeraerts, D. (2003). Cultural models of linguistic standardisation. In Dirven, R., Frank, R. & Pütz, M., eds., Cognitive Models in Language and Thought: Ideology, Metaphors and Meaning. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 2568.Google Scholar
Gricenko, P. E. [Hrycenko, P. Ju] (1993). Nekotorye zamečanija o dialektnoj osnove ukrainskogo literaturnogo jazyka. In Toporov, V. N., ed., Philologia slavica: K 70-letiju akademika N. I. Tolstogo. Moscow: Nauka, pp. 284–94.Google Scholar
Haugen, E. (1980). The implementation of corpus planning: theory and practice. In Cobarrubias, J. & Fishman, J. A., eds., Progress in Language Planning: International Perspectives. Berlin, etc.: Mouton, pp. 269–89.Google Scholar
Jakobson, R. (1990). On Language. Cambridge, MA/London: Harvard University Press.Google Scholar
Karpova, V. L. (1960). Z istoriji ukrajins’koho pravopysu v Halyčyni (1917–1939 rr.). In Doslidzˇennia i materїaly z ukrajins’koji movy, Vol. II. Kiev: Vydavnyctvo Akademiji nauk Ukrains’koji RSR, pp. 124–42.Google Scholar
Karunyk, K. (2013). Opposition of languages or interaction of dialects? George Y. Shevelov on the sources of Standard Ukrainian. Beitra¨ge zur Geschichte der Sprachwissenschaft, 23(2), 275–94.Google Scholar
Kloss, H. (1967). ‘Abstand languages’ and ‘Ausbau languages’. Anthropological Linguistics, 9(7), 2941.Google Scholar
Kryms’kyj, A. (1922). Ukrajins’ka mova: zvidkilia vona vzialasia i jak rozvyvalasia. In Šaxmatov, O. & Kryms’kyj, A., eds., Narysy z istoriji ukrajins’koji movy ta xrestomatija z pamjatnykiv pys’mens’koji staroukrajinsˇcˇyny. Kiev: Drukar, pp. 87128.Google Scholar
Lemke, M. (1904). Epoxa cenzurnyx reform 1859–1865 godov. Saint Petersburg: Knigoizdatel’stvo M. V. Pirožkova.Google Scholar
Lesiuk, M. (2014). Stanovlennia i rozvytok ukrajins’koji literaturnoji movy v Halycˇyni. Ivano-Frankivsk: Misto NV.Google Scholar
Lévêque, D. (2014). Hacia un diccionario español-francés de centroamericanismos léxicos: una elaboración dual, por extracción literaria y confirmacion de usos. Centroamericana, 24(2), 2952.Google Scholar
Lysyčenko, L. A. (2011). Ci nevycˇerpni hlybyny movy. Kharkiv: n. pub.Google Scholar
Masenko, L. (2004). Mova i suspil’stvo: postkolonїal’nyj vymir. Kiev: KM Akademija.Google Scholar
Metlyns’kyj, A. (1850). Vzgljad na istoricˇeskoe razvitie poe·zii i prozy. Kharkiv: n. pub.Google Scholar
Moser, M. (2008). Prycˇynky do istoriji ukrajins’koji movy. Kharkiv: Xarkivs’ke istoryko-filolohične tovarystvo.Google Scholar
Moser, M. (2016). New Contributions to the History of the Ukrainian Language. Edmonton/Toronto: Canadian Institute of Ukrainian Studies Press.Google Scholar
Moser, M. & Wakoulenko, S. [Vakulenko, S.] (2019). Un dédale glottonymique: quelques noms de la langue ukrainienne. In Sériot, P., ed., Le nom des langues en Europe centrale, orientale et balkanique. Limoges: Éditions Lambert-Lucas, pp. 129–61.Google Scholar
Muhr, R., ed. (2012). Non-Dominant Varieties of Pluricentric Languages: Getting the Picture. Frankfurt am Main, etc.: Peter Lang.Google Scholar
Najholovniši pravyla (1921). Najholovnisˇi pravyla ukrajins’koho pravopysu. Kiev: Deržavne Vydavnyctvo.Google Scholar
Niehaus, K. & Elspaß, S. (2018). ‘From above’, ‘from below’, and regionally balanced: towards a new corpus of nineteenth-century German. In Whitt, R. J., ed., Diachronic Corpora, Genre, and Language Change. Amsterdam/Philadelphia, PA: John Benjamins, pp. 1939.Google Scholar
Ohijenko, I. [Mytropolyt Ilarїon] (1950). Istorija ukrajins’koji literaturnoji movy. Winnipeg: Naša kul’tura.Google Scholar
Oraci, L. [Orazi, L.] (2018). Ukrajins’kyj pravopys i povorot u movnij polityci 1933 r. (Za materïalamy hazety ‘Visti VUCVK’). In Vakulenko, S. & Karunyk, K., eds., Ukrajins’ka mova: unormuvannia, rozunormuvannia, perevnormuvannia (1920–2015). Kharkiv: Xarkivs’ke istoryko-filolohične tovarystvo, pp. 313–30.Google Scholar
Osnovjanenko, H. (1833). Suplyka do Pana Izdatelia. Utrennjaja Zvezda, 2, 37.Google Scholar
Padiak, V. (2010). Narysy istoriji karpatorusyns’koji literatury XVI–XXI stolit’. Uzhhorod: Vydavnyctvo V. Padiaka.Google Scholar
Pavlovskij, A. (1818). Grammatika Malorossijskogo narecˇija. Saint Petersburg: n. pub.Google Scholar
Popovs’kyj, A. (2015). Linhvistycˇne ta istoryko-kul’turne znacˇennia poltavs’kyx hovoriv u formuvanni ukrajins’koji literaturno-nacїonal’noji movy. Dnipropetrovsk: Lira.Google Scholar
Popovs’kyj, A. (2018). Pivdennoukrajins’ki dzˇerela v istoriji formuvannia ukrajins’koji literaturnoji movy. Dnipro: Lira.Google Scholar
Pravopysni pravyla (1922). Pravopysni pravyla pryniati Naukovym Tovarystvom imeny Sˇevcˇenka u L’vovi. Lviv: n. pub.Google Scholar
Remy, J. (2007). The Valuev Circular and censorship of Ukrainian publications in the Russian Empire (1863–1876): intention and practice. Canadian Slavonic Papers, 49(1–2), 87110.Google Scholar
Remy, J. (2016). Brothers or Enemies: The Ukrainian National Movement and Russia, from the 1840s to the 1870s. Toronto: University of Toronto Press.Google Scholar
Roberts, M. H. (1939). The problem of the hybrid language. Journal of English and Germanic Philology, 38(1), 2341.Google Scholar
Rusanivs’kyj, V. M. (2002). Istorija ukrajins’koji literaturnoji movy. Kiev: ArtEk.Google Scholar
Savčenko, F. (1930). Zaborona ukrajinstva 1876 r. Kharkiv/Kiev: Deržavne Vydavnyctvo Ukrajiny.Google Scholar
Selihej, P. O. (2005). Naukovci movoznavčyx ustanov Akademiji nauk Ukrajiny. 1918–1943 rr. In Skliarenko, V. H., Lukinova, T. B. & Selihej, P. O., eds., Instytut movoznavstva im. O. O. Potebni NAN Ukrajiny. 1930–2005: Materїaly do istoriji. Kiev: Dovira, pp. 362400.Google Scholar
Ševčuk, H. [Shevelov, G. Y.] (1946). Odna čy dvi literaturni movy? Ridne Slovo, 2(3–4), 7885.Google Scholar
Ševel’ov, J. [Shevelov, G. Y.] (1966). Novitnia ukrajins’ka literaturna mova, z typolohičnoho pohlidu. Ulrajins’ki Visti, 26, 25.Google Scholar
Ševel’ov, J. [Shevelov, G. Y.] (1967). Ševčenkovi tradyciji v ukrajins’kij movi. Slovo na storozˇi, 4, 810.Google Scholar
Ševel’ov, J. [Shevelov, G. Y.] (1990). U dovhij čerzi. Problemy reabilitacij. Sucˇasnist’, 30(12), 6979.Google Scholar
Shevelov, G. Y. (1966). Die ukrainische Schriftsprache 1798–1965: Ihre Entwicklung unter dem Einfluß der Dialekte. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Shevelov, G. Y. (1977). Language planning and unplanning in the Ukraine. In Thomas, G., ed., The Languages and Literatures of the Non-Russian Peoples of the Soviet Union: Papers and Proceedings of the Tenth Annual Conference Organized by the Inter-Departmental Committee on Communist and East European Affairs held at Hamilton, Ontario, October 22–23, 1976. Hamilton: n. pub., pp. 236–67.Google Scholar
Shevelov, G. Y. (1979). A Historical Phonology of the Ukrainian Language. Heidelberg: Winter.Google Scholar
Shevelov, G. Y. (1988–89). Prosta Cˇad’ and Prostaja Mova. Harvard Ukrainian Studies, 1213, 593624.Google Scholar
Shevelov, G. Y. (1989). The Ukrainian Language in the First Half of the Twentieth Century (1900–1941): Its State and Status. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Shevelov, G. Y. (1994). Homer’s arbitration in a Ukrainian linguistic controversy: Alexander Potebnja and Peter Niščyns’kyj. Harvard Ukrainian Studies, 18(1/2), 104–16.Google Scholar
Shevelov, Y. (1956). L’ukrainien littéraire. Revue des études slaves, 33, 6883.Google Scholar
Skopnenko, O. (2006). Recepcija pivdenno-zaxidnyx dïalektnyx rys u sučasnij ukrajins’kij i bilorus’kij literaturnyx movax (na materïali vidminkovyx form imennykiv). Leksykohraficˇnyj biuleten’, 14, 2630.Google Scholar
Smal’-Stoc’kyj, R. (1936). Ukrajins’ka mova v Soviets’kij Ukrajini (materijaly j zavvahy). Warsaw: n. pub.Google Scholar
Štec’, M. (1969). Literaturna mova ukrajinciv Zakarpattia i Sxidnoji Slovacˇcˇyny (pislia 1918). Bratislava: Slovac’ke pedahohične vydavnyctvo.Google Scholar
Stewart, W. A. (1968). A sociolinguistic typology for describing national multilingualism. In Fishman, J., ed., Readings in the Sociology of Language. The Hague/Paris: Mouton, pp. 531–45.Google Scholar
Tichý, F. (1938). Vy´voj soucˇasného spisovného jazyka na Podkarpatské Rusi. Prague: Orbis.Google Scholar
Tkač, L. (2007). Ukrajins’ka literaturna mova na Bukovyni v kinci XIX – na pocˇatku XX stolittia. Cˇastyna 2: Dzˇerela i socїokul’turni cˇynnyky rozvytku. Chernivtsi: Knyhy – XXI.Google Scholar
Tkačenko, O. B. (2011). Staroukrajins’ka mova jak cilisna tradycija i pryčyny jiji zanepadu: peredistorija problemy ta jiji vysvitlennia na tli osoblyvostej formuvannia slovjans’kyx literaturnyx mov. In Skliarenko, V. H., ed., Zˇyttia – u slovi. Zbirnyk naukovyx prac’ na posˇanu akademika Vitalija Makarovycˇa Rusanivs’koho (1931–2007). Kiev: Vydavnyčyj dim Dmytra Buraho, pp. 119–39.Google Scholar
Ukrajins’kyj pravopys (1928). Ukrajins’kyj pravopys. Kharkiv: Deržavne Vydavnyctvo Ukrajiny.Google Scholar
Ukrajins’kyj pravopys (1933). Ukrajins’kyj pravopys. Kharkiv: Radians’ka škola.Google Scholar
Ukrajins’kyj pravopys (2019). Ukrajins’kyj pravopys. (Oficijnyj tekst). Kiev: Vydavec’ Palyvoda A. V.Google Scholar
Vakulenko, S. (2009a). 1933-ij rik v istoriji ukrajins’koji movy: čynna norma ta pravopysna praktyka (na prykladi redakcijnoji polityky hazety ‘Komunist’). In Lysyčenko, L. A., ed., Filolohicˇni studiji. Kharkiv: n. pub., pp. 2741.Google Scholar
Vakulenko, S. (2009b). The European dimension within the current controversy over the Ukrainian language standard. In Zaleska Onyshkevych, L. M. L. & Rewakowicz, M. G., eds., Contemporary Ukraine on the Cultural Map of Europe. Armonk, NY/London: Sharpe, pp. 297315.Google Scholar
Vakulenko, S. (2018). Zahal’ni tendenciji v unormuvanni ukrajins’koji movy (1920–2015 rr.). In Vakulenko, S. & Karunyk, K., eds., Ukrajins’ka mova: unormuvannia, rozunormuvannia, perevnormuvannia (1920–2015). Kharkiv: Xarkivs’ke istoryko-filolohične tovarystvo, pp. 7258.Google Scholar
Vakulenko, S. (2020). Dejaki istoryčni ta typolohični paraleli v rozvytku rumuns’koji ta ukrajins’koji literaturnyx mov. In Do hlybyn sutnosty movy: zbirnyk naukovyx prac’ na posˇanu profesora Mykoly Lesiuka. Ivano-Frankivsk: Misto NV, pp. 6172.Google Scholar
Vakulenko, S. & Karunyk, K., eds. (2018). Ukrajins’ka mova: unormuvannia, rozunormuvannia, perevnormuvannia (1920–2015). Kharkiv: Xarkivs’ke istoryko-filolohične tovarystvo.Google Scholar
Yefimenko, H. (2017). Bolshevik language policy as a reflection of the ideas and practice of communist construction, 1919–1933. In Flier, M. S. & Graziosi, A., eds., The Battle for Ukrainian: A Comparative Perspective. Cambridge, MA: Harvard University Press, pp. 167–94.Google Scholar

References

Alves, M. J. (2001). What’s so Chinese about Vietnamese? In Thurgood, G. W., ed., Papers from the Ninth Annual Meeting of the Southeast Asian Linguistics Society. Tempe: Arizona State University, pp. 221–42.Google Scholar
Annamalai, E. (2005). Communities with ‘underdeveloped languages’. In Ammon, U., Dittmar, N., Mattheier, K. & Trudgill, P., eds., Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society, Vol. II. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 1543–5.Google Scholar
Auroux, S., Körner, E. F. K., Niederehe, H. J. & Versteegh, K., eds. (2000). History of the Language Sciences, Vol. I. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Bauman, Z. (1992). Intimidations of Postmodernity. London: Routledge.Google Scholar
Carroll, T. (2001). Language Planning and Language Change in Japan. Richmond, VA: Curzon.Google Scholar
Coulmas, F. (1996). The Blackwell Encyclopedia of Writing Systems. Oxford: Blackwell Publishing.Google Scholar
Coulmas, F. (2016). Guardians of Language: Twenty Voices through History. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
DeFrancis, J. (1977). Colonialism and Language Policy in Viet Nam. The Hague: Mouton.Google Scholar
DeFrancis, J. (1984). The Chinese Language: Facts and Fantasy. Honolulu: University of Hawai‘i Press.Google Scholar
Eisenstadt, S. N. (2000) Multiple modernities. Daedalus, 129(1), 129.Google Scholar
Eom, I. S. (2015). 2,200 years of language contact between Korean and Chinese. In Wang, W. S. Y. & Sun, C., eds., The Oxford Handbook of Chinese Linguistics. Oxford: Oxford University Press, pp. 226–35.Google Scholar
Fishman, J. A. (1974). Language modernization and planning in comparison with other types of national modernization and planning. In Fishman, J. A., ed., Advances in Language Planning. The Hague: De Gruyter, pp. 79101.Google Scholar
Garvin, P. L. (1993). A conceptual framework for the study of language standardization. International Journal of the Sociology of Language, 100/101, 3754.Google Scholar
Gottlieb, N. (1995). Kanji Politics: Language Policy and Japanese Script. London: Kegan Paul.Google Scholar
Gottlieb, N. & Chen, P., eds. (2001). Language Planning and Language Policy: East Asian Perspectives. Richmond, VA: Curzon.Google Scholar
Heinrich, P. (2002). The Rezeption der westlichen Linguistik im Modernen Japan. Munich: Iudcium.Google Scholar
Heinrich, P. (2012). The Making of Monolingual Japan: Language Ideology and Japanese Modernity. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Heinrich, P. (2014). Visions of community: Japanese language spread in Japan, Taiwan and Korea. Internationales Asienforum, 44, 105–31.Google Scholar
Henshū I’inkai, ed. (2002). Kanji bunkaken no moji nashonarizumu [Script Nationalism in the Chinese Character Sphere]. Tokyo: Sangensha.Google Scholar
Hirai, M. (1998). Kokugo kokuji mondai no rekishi [The History of National Language and National Script Problems]. Tokyo: Sangensha.Google Scholar
Iwatsuki, J. (2013). Neologisms in Japanese and Vietnamese. Focusing on new Chinese-based vocabulary. Internationales Asienforum, 44, 259–69.Google Scholar
King, R. (1998). Nationalism and language reform in Korea: the questione della lingua in precolonial Korea. In Tangherlini, T. & Pai, H. I., eds., Nationalism and the Construction of Korean Identity. Berkeley, CA: University of Berkeley Press, pp. 3372.Google Scholar
King, R. (2007). Language and national identity in the Koreas. In Simpson, A., ed., Language and National Identity in Asia. Oxford: Oxford University Press, pp. 200–34.Google Scholar
King, R. (2014). Introduction: Koh Jongsok’s infected language. In Koh, J., ed., Infected Korean Language: Purity versus Hybridity. Amherst, MA: Cambria Press, pp. 116.Google Scholar
Koh, J. (2014). Infected Korean Language: Purity versus Hybridity. Translated and with a critical introduction by King, Ross. Amherst, MA: Cambria Press.Google Scholar
Latour, B. (1993). We Have Never Been Modern. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Lee, K. M. & Ramsey, R. S. (2011). A History of the Korean Language. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
Lo Bianco, J. (2001). Viet Nam: Quoc Ngu, colonialism and language policy. In Gottlieb, N. & Chen, P., eds., Language Planning and Language Policy. East Asian Perspectives. Richmond: Curzon, pp. 159206.Google Scholar
Mair, V. H. (1992). East Asian round-trip words. Sino-Platonic Papers, 34, 513.Google Scholar
Marr, D. G. (1984). Vietnamese Tradition on Trial, 1920–1945. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Masini, F. (1993). The Formation of Modern Chinese Lexicon and its Evolution toward a National Language: The Period from 1840 to 1898. Berkeley, CA: Berkeley University Press.Google Scholar
Morioka, K. (1969). Kindaigo no seiritsu [The Establishment of Modern Language]. Tokyo: Meiji Shoin.Google Scholar
Murakami, R. & Imai, A. (2010) Gendai betonamugo ni okeru kan’etsugo no kenkyū [A study of Sino-Vietnamese lexicon in modern Vietnamese]. To¯kyo¯ gaidai to¯nan ajiagaku [Tokyo University of Foreign Studies, Southeast Asia Studies], 15, 1932.Google Scholar
Neustupný, J. V. (2005) Sociolinguistic aspects of social modernization. In Ammon, U., Dittmar, N., Mattheier, K. & Trudgill, P., eds, Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society, Vol. III. Berlin: De Gruyter, pp. 2209–23.Google Scholar
Nguyen, D. H. (1997). Vietnamese. Amsterdam: John Benjamin.Google Scholar
Ōkubo, T. (1972). Mori Arinori zenshu¯ [Collected Works of Mori Arinori]. Tokyo: Senbundō Shoten.Google Scholar
Ramsey, R. S. (1987). The Languages of China. Princeton, NJ: Princeton University Press.Google Scholar
Ramsey, R. S. (2006). Korean in contact with Japanese. In Sohn, H. M., ed., Korean Language in Culture and Society. Honolulu: University of Hawai‘i Press, pp. 5762.Google Scholar
Said, E. (1978) Orientalism. London: Routledge & Kegan Paul.Google Scholar
Schmidt, C. K. (2009). Loanwords in Japanese. In Haspelmath, M. & Tadmor, U., eds., Loanwords in the World’s Languages: A Comparative Handbook. Berlin: De Gryuter Mouton, pp. 545–74.Google Scholar
Smakman, D. & Heinrich, P. eds. (2015). Globalising Sociolinguistics: Challenging and Expanding Theory. London: Routledge.Google Scholar
Sohn, H. M. (2006). Korean in contact with Chinese. In Sohn, H. M., ed., Korean Language in Culture and Society. Honolulu: University of Hawai‘i Press, pp. 4456.Google Scholar
Yanabu, A. (1991). Modernisierung der Sprache: Eine kulturhistorische Studie u¨ber westliche Begriffe im japanischen Wortschatz (translated from Japanese by Coulmas, F.). Munich: Iudicium.Google Scholar
Yeon, J. H. (2006). ‘Standard language’ and ‘cultured language’. In Sohn, H.-M., ed., Korean Language in Culture and Society. Honolulu: University of Hawai‘i Press, pp. 3043.Google Scholar

References

Aracil, L. V. (1983). Tres vides perpendiculars: Rivaroli, Cloots, Grégoire. In Aracil, L. V., ed., Dir la realitat. Barcelona: Edicions dels Països Catalans, pp. 221–63.Google Scholar
Argenter, J. A. (2010). Les Converses filolo`giques de Pompeu Fabra i la codificació del català en el context europeu. In Mir, J. & Solà, J., eds., Pompeu Fabra: Obres completes, Vol. VII. Barcelona: Edicions Proa/Edicions 62/Edicions 3i4/Editorial Moll, pp. 1376.Google Scholar
Auroux, S. (1994). La Révolution technologique de la grammatisation. Liège: Mandarga.Google Scholar
Auroux, S. (1998). La Raison, le langage et les normes. Paris: Presses Universitaires de France.Google Scholar
Baggioni, D. (1997). Langues et nations en Europe. Paris: Payot & Rivages.Google Scholar
Balibar, R. & Laporte, D. (1974). Le Franc¸ais national. Paris: Hachette.Google Scholar
Baylac-Ferrer, A. (2017). Le Catalan en Catalogne Nord et dans les Pays Catalans. Perpignan: Presses Universitaires de Perpignan.Google Scholar
Berruto, G. (2010). Identifying dimensions of linguistic variation in a language space. In Auer, P. & Schmid, J. E., eds., Language and Space: An International Handbook of Linguistic Variation. Vol I: Theories and Methods. Berlin: De Gruyter Mouton, pp. 226–40.Google Scholar
Bibiloni, G. (1997). Llengua esta`ndard i variació lingu¨ı´stica. Valencia: Editorial 3i4.Google Scholar
Bosch, A. (2008). El català de l’Alguer, entre la desaparició i la dissolució. In Boix-Fuster, E., ed., Els futurs del catala`: Un estat de la qu¨estió i una qu¨estió d’estat. Barcelona: Universitat de Barcelona, pp. 163–78.Google Scholar
Cabré, T. (2016). De la descripció a la norma: el model de llengua de l’Institut d’Estudis Catalans. In Grama`tica de la llengua catalana. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans, pp. xiiixv.Google Scholar
Casanova, E. & Saragossà, A. (2010). El valenciano: Nombre, historia, situación sociolingu¨ı´stica y caracterı´sticas ba´sicas. Paiporta: Editorial Denes.Google Scholar
Castellanos, C. (2000). Llengua, dialectes i estandardització. Barcelona: Octaedro.Google Scholar
Chambers, J. K. & Trudgill, P. (1998). Dialectology. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
Climent-Ferrando, V. (2013). Two decades of immigration policies in Catalonia (1993–2013). In search of a public philosophy. In Medda-Windischer, R. & Carlà, A, eds., Politiche migratorie e autonomie territoriali: Nuove minoranze, identita` e cittadinanza in Alto Adige e Catalogna. Bolzano: EURAC Research, pp. 163212.Google Scholar
Colomina, J. (2019). El Diccionari Normatiu Valencià de l’AVL: Una contribució al benestar lingüístic dels valencians. In Feliu, F. & Fullana, O., eds., The Intricacy of Languages. Amsterdam: John Benjamins Publishing, pp. 409–30.Google Scholar
Costa, J. (2007). Définir une langue: La Conception du catalan chez Pompeu Fabra (1868–1948). In Viaut, A., ed., Variable territoriale et promotion des langues minoritaires. Pessac: Maison des Sciences de l’Homme Aquitanie, pp. 269–86.Google Scholar
Feliu, F., Nadal, J. M., Perera, S. & Monreal, P. (in press). Politiche linguistiche e appropriazioni diverse della lingua: i nomi del catalano. In Agresti, G., ed., Valutare le politiche linguistiche: Quali gli obiettivi, i criteri, gli indicatori? Rome: Aracne editrice.Google Scholar
Frekko, S. E. (2009). ‘Normal’ in Catalonia: standard language, enregisterment and the imagination of a national public. Language in Society, 38(1), 7193.Google Scholar
GIEC (2016). Grama`tica de la llengua catalana. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.Google Scholar
Ginebra, J. & Solà, J. (2007). Pompeu Fabra: Vida i obra, 2 vols. Barcelona: Teide.Google Scholar
Kloss, H. (1967). ‘Abstand languages’ and ‘Ausbau languages’. Anthropological Linguistics, 9(7), 2941.Google Scholar
Lamuela, X. (1994). Estandardització i establiment de les llengu¨es. Barcelona: Edicions 62.Google Scholar
Lamuela, X. & Murgades, J. (1984). Teoria de la llengua litera`ria segons Fabra. Barcelona: Quaderns Crema.Google Scholar
Moosmüller, S. (1991). Hochsprache und Dialekt in O¨sterreich: soziophonologische Untersuchungen zu ihrer Abgrenzung in Wien, Graz, Salzburg und Innsbruck. Vienna: Böhlau.Google Scholar
Nadal, J. M. (1999). Normativa i història de la llengua. In Feliu, F. & Juher, C., eds., La invenció de les llengu¨es nacionals. Barcelona: Quaderns Crema, pp. 1337.Google Scholar
Nadal, J. M. (2017). Evoluzione e rivoluzione. Che cos’è una lingua? Ianua. Revista Philologica Romanica, 17, 923.Google Scholar
Nadal, J. M., Monreal, P. & Perera, S. (in press). Els espais de la llengua. Rivista Italiana di Studi Catalani, 10.Google Scholar
Nadal, J. M., Perera, S. & Monreal, P. (2020). Meeting spaces, identities and linguistic diversity. In Radatz, H. I., ed., Canvi lingu¨ı´stic, estandardització i identitat en catala` / Linguistic Change, Standardization and Identity in Catalan. Amsterdam: John Benjamins, pp. 72-84.Google Scholar
Nadal, J. M., Perera, S., Monreal, P., Feliu, F. & Albiol, G. (2016). Derechos de las lenguas y derechos de sus hablantes: aproximación a la representación social de la lengua catalana. In Agresti, G. & Turi, J. G., eds., Représentations sociales des langues et politiques linguistiques: Déterminismes, implications, regards croisés. Rome: Aracne editrice, pp. 5982.Google Scholar
Rafanell, A. (2011). Notı´cies d’abans d’ahir: Llengua i cultura catalanes al segle XX. Barcelona: Acontravent.Google Scholar
Silverstein, M. (2003). Indexical order and the dialectics of sociolinguistic life. Language & Communication, 23, 193229.Google Scholar
Silverstein, M. (2014). The race from place: dialect eradication vs. the linguistic ‘authenticity’ of terroir. In Lacoste, V., Leimgruber, J. & Breyer, T., eds., Indexing Authenticity. Berlin/Boston, MA: De Gruyter, pp. 160–87.Google Scholar
Solà, J. (2011). L’u´ltima llic¸ó. Parlaments polı´tics i acade`mics. Barcelona: Empúries.Google Scholar
Sorolla, N. (2015). El català a la Franja. Any 2014. Llengua i Ús: Revista Tècnica de Política Lingüística, 57, 7588.Google Scholar
Valls, E., Wieling, M. & Nerbonne, J. (2013). Linguistic advergence and divergence in north-western Catalan: a dialectometric investigation of dialect leveling and border effects. Literary and Linguistic Computing, 28(1), 119–46.Google Scholar
Vila, F. X. & Salvat, E., eds. (2013). Noves immigracions i llengu¨es. Barcelona: MMR Editorial.Google Scholar
Wieling, M., Valls, E., Baayen, R. H. & Nerbonne, J. (2018). Border effects among Catalan dialects. In Speelman, D., Heylen, K. & Geeraerts, D., eds., Mixed-Effects Regression Models in Linguistics. Berlin: Springer, pp. 7197.Google Scholar
Woolard, K. A. (2016). Singular and Plural. Ideologies of Linguistic Authority in 21st Century Catalonia. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar

References

Adams, A. (2001). The transformation of the Tzuultaqa: Jorge Ubico, Protestants and other Verapaz Maya at the crossroads of community, state and transnational interests. Journal of Latin American Anthropology, 6(2), 198233.Google Scholar
Agha, A. (2007). Language and Social Relations. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
Alburez, D. (2011). Notas a Visita de Campo de 12–15 marzo de 2011, Aldea Río Negro, Rabinal Baja Veparaz. Field notes.Google Scholar
Anonymous (1824). Doctrina y confesionario en lengua ixil. University of Pennsylvania Ms. Coll. 700, Item 91.Google Scholar
Ayres, G. (1991). La grama´tica ixil. Antigua Guatemala: CIRMA – Plumsock Mesoamerican Studies.Google Scholar
Barrett, R. (2008). Linguistic differentiation and Mayan language revitalization in Guatemala. Journal of Sociolinguistics, 12(3), 275305.Google Scholar
Bastos, S. & Camus, M. (2003). El movimiento maya en perspectiva. Guatemala City: FLACSO.Google Scholar
Becker Richards, J. & Cahuec, E. (1994). La variación sociolingüística en el idioma Q’eqchi’. Boletı´n de Lingu¨ı´stica, 8(43–44), 113.Google Scholar
Becquelin, P. (1970). Histoire et acculturation chez les Indiens Ixil du Guatemala. Journal de la Société des Américanistes, 59, 726.Google Scholar
Bocek, B. (2009). Everyday politics in a K’ichee’ village of Totonicapán, Guatemala. In Little, W. & Smith, T., eds., Mayas in Postwar Guatemala. Tuscaloosa: University of Alabama Press, pp. 124–38.Google Scholar
Breton, A. (1994). Rabinal Achi. Un drame dynastique maya du XVème siècle. Édition établie d’après le Manuscrit Pérez. Nanterre: Société d’Ethnologie/Société des Américanistes.Google Scholar
Campbell, L. (1997). American Indian Languages: The Historical Linguistics of Native America. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Carmack, R. (1981). The Quiche Maya of Utatlan: The Evolution of a Highland Maya Kingdom. Norman: University of Oklahoma Press.Google Scholar
Casey, D. (1979). Indigenismo, the Guatemalan Experience. Doctoral thesis. University of Kansas.Google Scholar
Cedillo Marcos, P., Pacheco Ostuma, M., Pérez De la Cruz, M. & Sajic Pérez, J. (2014). U Tootzajib’al U Tenam Ixil Yolb’emal. Guatemala City: Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala.Google Scholar
Chuchiak, J. (2010). Writing as resistance: Maya graphic pluralism and indigenous elite strategies for survival in colonial Yucatán 1550–1750. Ethnohistory, 57(1), 87116.Google Scholar
Cojtí, D. (1995). Ub’aniik ri una’ooj uchomab’aal ri Maya’ tinamit: configuracion del pensamiento politico del Pueblo Maya (2da. parte). Guatemala City: Cholsamaj.Google Scholar
Cojtí, D. (1997). Ri Maya’ moloj pa Iximulew. Guatemala City: Cholsamaj.Google Scholar
Colby, B. (1976). The anomalous Ixil: bypassed by the postclassic? American Antiquity, 41(1), 7480.Google Scholar
Colby, B. & Van der Bergue, P. (1969). Ixil Country: A Plural Society in Highland Guatemala. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Coluzzi, P. (2017). Language planning for Malay in Malaysia: a case of failure or success? International Journal for the Sociology of Language, 244, 1738.Google Scholar
EAFG (1997). Las masacres en Rabinal: estudio histórico-antropológico de las masacres de Plan de Sa´nchez, Chichupac y Rı´o Negro. Guatemala City: Equipo de Antropologia Forense de Guatemala.Google Scholar
England, N. (1996). The role of language standardization in revitalization. In Fischer, E. F. & McKenna Brown, R., eds., Maya Cultural Activism in Guatemala. Austin: University of Texas Press, pp. 178–94.Google Scholar
England, N. (2003). Mayan language revival and revitalization politics: linguists and linguistic ideologies. American Anthropologist, 105(4), 733–43.Google Scholar
Frekko, S. (2009). ‘Normal’ in Catalonia: standard language, enregisterment and the imagination of a national public. Language in Society, 38(1), 7193.Google Scholar
French, B. (2010). Maya Ethnolinguistic Identity: Violence, Modernity and Cultural Rights in Highland Guatemala. Tucson: University of Arizona Press.Google Scholar
Friedman, V. A. (1994). Small languages and small language communities. International Journal for the Sociology of Language, 108, 211–18.Google Scholar
Grandia, L. (2009). Tz’aptz’ooqeb: el despojo recurrente del pueblo Q’eqchi’. Guatemala City: AVANCSO.Google Scholar
Hanks, W. (2010). Converting Words: Maya in the Age of the Cross. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Hartig, M. (1990). Deutsch als Standardsprache. International Journal for the Sociology of Language, 83, 121–33.Google Scholar
Herrero Valeiro, M. J. (1993). Guerre des graphies et conflit glottopolitique: Lignes de discours dans la sociopolitique galicienne. Plurilinguismes, 6, 181209.Google Scholar
Hill, R. & Monaghan, J. (1987). Continuities in Highland Maya Social Organization: Ethnohistory in Sacapulas, Guatemala. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Hoffman-Dilloway, E. (2008). Metasemiotic regimentation in the standardization of Nepali Sign Language. Journal of Linguistic Anthropology, 18(2), 192213.Google Scholar
Hurtado, L. (2008). Dinamicas agrarias y reproduccion campesina en la globalizacion: el caso de Alta Verapaz, 1970–2007. Guatemala City: F&G Editores.Google Scholar
Iboy, S., Juliana, M. & Sachse, F. (1997). K’ichee’ Achi: Grammatiku¨bersicht und Vokabular. Mockmu¨hl: Verlag Anton Saurwein.Google Scholar
Irvine, J. & Gal, S. (2000). Language ideology and linguistic differentiation. In Kroskrity, P., ed., Regimes of Language: Ideologies, Polities, and Identities. Santa Fe, NM: School of American Research, pp. 3583.Google Scholar
Jiménez, O. (1997). Tensión entre idiomas: Situación actual de los idiomas mayas y el espan˜ol en Guatemala. Guadalajara: Latin American Studies Association.Google Scholar
Kaufman, T. (1976). Proyecto de alfabetos y ortografias para escribir las lenguas mayances. Guatemala Indigena, 11(1–2), 131–66.Google Scholar
Komoon Ch’a’teem Achi (2001). K’aak’ Ub’ee Ch’a’teem Maya’ Achi (Actualización Lexical Idioma Maya Achi). Guatemala City: Academia de Lenguas Mayas de Guatemala.Google Scholar
Komoon Ch’a’teem Achi (2005). K’utub’al Uwa Ch’a’teem Maya’ Achi (Grama´tica descriptiva en idioma Maya Achi). Guatemala City: Academia de Lenguas Mayas de Guatemala.Google Scholar
Lengyel, T. (1991). Toward a dialectology of Ixil Maya: variation across communities and individuals. International Journal of American Linguistics, 57(3), 330–64.Google Scholar
Little, W. (2004). Mayas in the Marketplace: Tourism, Globalization, and Cultural Identity. Austin: University of Texas Press.Google Scholar
Martínez Peláez, S. (1970). La patria del criollo: ensayo de interpretacion de la realidad colonial guatemalteca. Guatemala City: Editorial Universitaria.Google Scholar
Maxwell, J. (1996). Prescriptive grammar and Kaqchikel revitalization. In Fischer, E. F. & McKenna Brown, R., eds., Maya Cultural Activism in Guatemala. Austin: University of Texas Press, pp. 195207.Google Scholar
McCreery, D. (1994). Rural Guatemala: 1760–1940. Stanford, CA: Stanford University Press.Google Scholar
McKenna Brown, R. (1996a). The Mayan Language Loyalty Movement in Guatemala. In Fischer, E. F. & McKenna Brown, R., eds., Maya Cultural Activism in Guatemala. Austin: University of Texas Press, pp. 165–77.Google Scholar
Mora, G. C. & Okamoto, D. (2014). Panethnicity. Annual Review of Sociology, 40, 219–39.Google Scholar
Pine, J. M. S. (2015). Writing right: language standardization and extextualization. Pragmatics, 25(4), 573–88.Google Scholar
PRECMI (1995). Aq’b’al Elu’l Yol Vatzsaj: Diccionario Ixil. Guatemala City: Cholsamaj.Google Scholar
Richards, M. (2003). Atlas Linguı´stico de Guatemala. Guatemala City: Serviprensa.Google Scholar
Romero, S. (2012). ‘They don’t get speak our language right’: language standardization, power and migration among the Q’eqchi’ Maya. Journal of Linguistic Anthropology, 22(2), 2141.Google Scholar
Romero, S. (2015a). Language and Ethnicity among the K’ichee’ Maya. Provo: University of Utah Press.Google Scholar
Romero, S. (2015b). Language, catechisms and Mesoamerican lords in highland Guatemala: addressing ‘God’ after the Spanish Conquest. Ethnohistory, 62(3), 623–50.Google Scholar
Romero, S. (2017). The labyrinth of diversity: the sociolinguistics of Mayan languages. In Aissen, J., England, N. & Zavala, R., eds., The Mayan Languages. New York: Routledge, pp. 379400.Google Scholar
Romero, S. (2018). Ethnicity and regional stereotypes in Standard Ixhil (Ixil) Mayan. Language and Communication, 61, 102–12.Google Scholar
Rosa, J. D. (2016). Standardization, racialization, languagelessness: raciolinguistic ideologies across communicative contexts. Journal of Linguistic Anthropology, 26(2), 162–83.Google Scholar
Roseman, S. (1995). ‘Falamos como falamos’: linguistic revitalization and the maintenance of local vernaculars in Galicia. Journal of Linguistic Anthropology, 5(1), 332.Google Scholar
Saint-Lu, A. (1968). La Vera Paz: Esprit evangelique et colonization. Paris: Centre de Recherches Hispaniques, Institut d’Etudes Hispaniques.Google Scholar
Schieffelin, B., Woolard, K. & Kroskrity, P. (1998). Language Ideologies: Practice and Theory. New York/Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Silverstein, M. (2003). The whens and wheres – as well as hows – of ethnolinguistic recognition. Public Culture, 15(3), 531–57.Google Scholar
Stoll, D. (1993). Between Two Armies in the Ixil Towns of Guatemala. New York: Columbia University Press.Google Scholar
Stoll, D. (2013). El Norte or Bust: How Migration Fever and Microcredit Produced a Financial Crash in a Latin American Town. Lanham, MD: Rowman & Littlefield Publishers.Google Scholar
Stoll, O. (1887). Die Sprache der Ixil-Indianer. Leipzig: F.A. Brockhaus.Google Scholar
Teletor, C. N. (1955). Apuntes para una monografı´a de Rabinal y algo de nuestro folklore. Guatemala City: Editorial del Ministerio de Educación Pública.Google Scholar
Termer, F. (1957). Apuntes geográfico y etnográficos de la zona de Nebaj. Anales de la Sociedad de Geografı´a e Historia de Guatemala, 31, 150–66.Google Scholar
Thompson, J. E. S. (1930). Ethnology of the Mayas of Southern and Central British Honduras. Chicago, IL: Field Museum of Natural History.Google Scholar
Van Akkeren, R. (1999). Sacrifice at the maize tree: Rab’inal Achi in its historical and symbolic context. Ancient Mesoamerica, 10(2), 181295.Google Scholar
Van Akkeren, R. (2000). The Place of the Lord’s Daughter: Rab’inal, Its Ethnohistory, Its Dance-Drama. Leiden: Center for Non-Western Studies, University of Leiden.Google Scholar
Van Akkeren, R. (2012). Xib’alb’a y el nacimiento del nuevo sol. Guatemala City: Editorial Piedrasanta.Google Scholar
Vargas López, L. (2015). Uchola’j Ch’a’teem Achi (Vocabulario Achi). Ciudad de Guatemala: Academia de Lenguas Mayas de Guatemala.Google Scholar
Warren, K. (1997). Indigenous Movements and Their Critics: Pan-Maya Activism in Guatemala. Princeton, NJ: Princeton University Press.Google Scholar
Wilson, R. (1995). Maya Resurgence in Guatemala: Q’eqchi’ Experiences. Norman: University of Oklahoma Press.Google Scholar
Wimmer, A. (2013). Ethnic Boundary Making. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Wölck, W. (2008). Diglossia, stable bilingualism and minority language maintenance. International Journal of Anthropology, 23(3–4), 221–32.Google Scholar

References

Anderson, B. (1983). Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London: Verso.Google Scholar
Balić, S., Jauk-Pinhak, M., Kisić, Č., Šipka, M. & Uhlik, R., eds. (1989). Jezik i Kultura Roma. Sarajevo: Svetlost/Institut na proučavanje nacionalnih odnosa.Google Scholar
Chua, C. S. K. & Baldauf, R. B. (2011). Micro language planning. In Hinkel, E., ed., Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning, Vol. II. New York: Routledge, pp. 936–51.Google Scholar
Council of Europe (2003). Training Modules for Teachers in the History, Culture and Language of the Roma. Strasbourg: Council of Europe.Google Scholar
Courthiade, M. (1989). La langue Romani (Tsigane): Évolution, standardisation, unification, réforme. In Fodor, I. & Hagège, C., eds., Language Reform: History and Future, Vol. IV. Hamburg: Helmut Buske Verlag, pp. 87110.Google Scholar
Courthiade, M. (1992). Research and action group on Romani linguistics. Interface, 8, 411.Google Scholar
Crowley, T. (2003). Standard English and the Politics of Language. London: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Davies, W. V. & Ziegler, E., eds. (2015). Language Planning and Microlinguistics: From Policy to Interaction and Vice Versa. Houndmills: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Edwards, J. (2006). Language and Identity. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
Elšík, V. & Matras, Y. (2006). Markedness and Language Change: The Romani Sample. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Friedman, V. A. (2005). The Romani language in Macedonia in the third millennium: progress and problems. In Schrammel, B., Halwachs, D. W. & Ambrosch, G., eds., General and Applied Romani Linguistics. Munich: Lincom Europa, pp. 163–73.Google Scholar
Gaiser, L. & Matras, Y. (2016). Language Provisions in Access to Hospital and Primary Care in Manchester. Manchester: Multilingual Manchester.Google Scholar
García, O. & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Houndmills: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Granqvist, K. (2006). (Un)wanted institutionalization: the case of Finnish Romani. Romani Studies, 5(16), 4361.Google Scholar
Halwachs, D. W. (2005). Roma and Romani in Austria. Romani Studies, 5(15), 145–73.Google Scholar
Halwachs, D. W. (2012). Functional expansion and language change: the case of Burgenland Romani. Romani Studies, 5(22), 4966.Google Scholar
Halwachs, D. W., Klinge, S. A. & Schrammel-Leber, B. (2013). Romani: Education, Segregation and the European Charter for Regional or Minority Languages. Graz: GLM.Google Scholar
Hancock, I. F. (1991). Vlax phonological divergence from common Romani: implications for standardization and orthography. In Boltz, W. G. & Shapiro, M.C., eds., Studies in the Historical Phonology of Asian Languages. Amsterdam: J. Benjamins, pp. 102–18.Google Scholar
Heller, M. (2011). Paths to Post-Nationalism: A Critical Ethnography of Language and Identity. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Hübschmannová, M. & Neustupný, J. V. (1996). The Slovak-and-Czech dialect of Romani and its standardization. International Journal of the Sociology of Language, 120, 85109.Google Scholar
Jaffe, A. (1999). Ideologies in Action: Language Politics on Corsica. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Jiménez, N. & Cañadas, A. (2012). Sar san? ¿Cómo esta´s? Rromani chibaqo ku`rso. Curso de Romanó. Madrid: Instituto de Cultura Gitana.Google Scholar
Joseph, J. E. (2004). Language and Identity: National, Ethnic, Religious. New York: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Kaplan, R. B. & Baldauf, R. B. (1997). Language Planning from Practice to Theory. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Kenrick, D. (1996). Romani literacy at the crossroads. International Journal of the Sociology of Language, 119, 109–23.Google Scholar
Klimová-Alexander, I. (2005). The Romani Voice in World Politics: The United Nations and Non-State Actors. Aldershot: Ashgate.Google Scholar
Kochanowski, V. (1989). Problems of the Common Romany – problems of an international language. In Balić, S., Jauk-Pinhak, M., Kisić, Č, Šipka, M. & Uhlik, R., eds., Jezik i Kultura Roma. Sarajevo: Svetlost/Institut na proučavanje nacionalnih odnosa, pp. 187203.Google Scholar
Kuzar, R. (2001). Hebrew and Zionism: A Discourse Analytic Cultural Study. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Leggio, D. V. (2015). Radio Romani Mahala: Romani identities and languages in a virtual space. In Alietti, A., Olivera, M. & Riniolo, V., eds., Virtual Citizenship? Roma Communities, Inclusion Policies, Participation and ICT Tools. Milan: MacGraw-Hill Education, pp. 97114.Google Scholar
Leggio, D. V. & Matras, Y. (2017). Orthography development on the Internet: Romani on YouTube. In Jones, M. C. & Mooney, D., eds., Creating Orthographies for Endangered Languages. Cambridge, UK: Cambridge University Press, pp. 254–75.Google Scholar
Liddicoat, A. J. & Baldauf, R. B. (2008). Language planning in local contexts: agents, contexts and interactions. In Liddicoat, A. J. & Baldauf, R. B., eds., Language Planning in Local Contexts. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 317.Google Scholar
Marushiakova, E. & Popov, V. (2017). Politics of multilingualism in Roma education in early Soviet Union and its current projections. Social Inclusion, 5(4), 4859.Google Scholar
Matras, Y. (1999). Writing Romani: the pragmatics of codification in a stateless language. Applied Linguistics, 20, 481502.Google Scholar
Matras, Y. (2002). Romani: A Linguistic Introduction. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
Matras, Y. (2005). The Status of Romani in Europe. Strasbourg: Council of Europe Language Policy Division.Google Scholar
Matras, Y. (2010). Romani in Britain: The Afterlife of a Language. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Matras, Y. (2013). Scholarship and the politics of Romani identity: strategic and conceptual issues. In Spiliopoulou Åkermark, S., Bloed, A., Hofmann, R. et al., eds., European Yearbook of Minority Issues, Vol. X. Leiden: Brill/Martinus Nijhoff, pp. 209–45.Google Scholar
Matras, Y. (2015). Transnational policy and ‘authenticity’ discourses on Romani language and identity. Language in Society, 44, 295316.Google Scholar
Matras, Y. & Reershemius, G. (1991). Standardization beyond the state: the case of Yiddish, Kurdish and Romani. In von Gleich, U. & Wolff, E., eds., Standardization of National Languages. Hamburg: UNESCO-Institut für Pädagogik, pp. 103–23.Google Scholar
Matras, Y., Leggio, D. V. & Steel, M. (2015). Roma education as a lucrative niche: ideologies and representations. Zeitschrift fu¨r internationale Bildung und Entwicklungspa¨dagogik, 38(1), 1117.Google Scholar
Nahir, M. (1998). Micro language planning and the revival of Hebrew: a schematic framework. Language in Society, 27, 335–57.Google Scholar
New, W. S., Kyuchukov, H. & de Villiers, J. (2017). ‘We don’t talk Gypsy here’: minority language policies in Europe. Journal of Language and Cultural Education, 5(2), 124.Google Scholar
O’Keeffe, B. (2013). New Soviet Gypsies: Nationality, Performance, and Selfhood in the Early Soviet Union. Toronto: University of Toronto Press.Google Scholar
Payne, M. (2017). The inclusion of Slovak Roma pupils in secondary school: contexts of language policy and planning. Current Issues in Language Planning, 18(2), 161–80.Google Scholar
Rajah-Carrim, A. (2009). Use and standardization of Mauritian Creole in electronically mediated communication. Journal of Computer-Mediated Communication, 14, 484508.Google Scholar
Rodell Olgaç, C. (2013). The education of Roma in Sweden – an interplay between policy and practice. In Hornberg, S. & Brüggemann, C., eds., Die Bildungssituation von Roma in Europa. Münster: Waxmann, pp. 197213.Google Scholar
Rus, C. (2004). The Training of Roma School Mediators and Assistants. Strasbourg: Council of Europe.Google Scholar
Safran, W. (2005). Language and nation-building in Israel: Hebrew and its rivals. Nations and Nationalism, 11, 4363.Google Scholar
Sergievski, M. V. (1931). Cyganski Jazyk. Moscow: Centraljnoe Izdateljstvo Narodov S.S.S.R.Google Scholar
Siiner, M., Koreinik, K. & Brown, K. D. (2017). Language Policy beyond the State. Cham: Springer.Google Scholar
Spolsky, B. (2003). Language Policy. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
Toma, S. (2013). Actori, roluri s¸i percept¸ ii ıˆn predarea limbii romani ıˆn Romaˆnia. Cluj: Romanian Institute for Research on National Minorities.Google Scholar
Wright, S. (2004). Language Policy and Language Planning: From Nationalism to Globalization. New York: Palgrave Macmillan.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×