Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-77c89778f8-sh8wx Total loading time: 0 Render date: 2024-07-16T09:49:27.403Z Has data issue: false hasContentIssue false

Chapter 10 - Samuel Beckett’s Self-Translated Poems

Published online by Cambridge University Press:  15 December 2022

James Brophy
Affiliation:
University of Maine, Orono
William Davies
Affiliation:
University of Reading
Get access

Summary

Roman Jakobson famously wrote that ‘poetry by definition is untranslatable. Only creative transposition is possible.’1 Samuel Beckett’s bilingual oeuvre would appear to prove this assertion right as only eight out of the 130-odd autograph, self-contained poems listed in the 2012 edition of Samuel Beckett’s Collected Poems edited by Seán Lawlor and John Pilling appear to have been self-translated. While the self-translated poems – ‘they come’ / ‘elles viennent’, ‘Dieppe’ / ‘Dieppe’, ‘je suis ce cours de sable qui glisse’ / ‘my way is in the sand’, ‘que ferais-je’ / ‘what would I do’, ‘je voudrais que mon amour meure’ / ‘I would like my love to die’, ‘hors crâne seul dedans’ / ‘something there’,2 ‘Là’ / ‘go where never before’, and ‘Comment dire’ / ’what is the word’3 – span the six decades of the Beckettian oeuvre, it seems that Beckett only translated his own poetry on rare occasions. One can thus wonder why there are so few self-translated poems when Beckett spent so much time self-translating his prose and theatre, and what reasons presided over Beckett translating these poems in the first place: was it solely ‘pour faire remarquer moi’ (pidgin French; essentially ‘to get myself noticed’) as he quipped in Transition Forty-Eight, no. 2? The aim of this essay is threefold. First the sociohistorical and biographical contexts of production of these poems will be taken into consideration in order to understand when and why Beckett was led to self-translate his poems in the first place. Then I will proceed to analyse Beckett’s poetics of translation by focusing on three of his bilingual texts, to understand better his poiein or ‘making’ of them which involves the Jakobsonian notion of ‘creative transposition’.4 To finish, the art of self-translating poetry will be considered in the light of Beckett’s Chamfort maximes, as the notion of paradox underlying the maxims not only aptly defines Beckett’s poetics of self-translating but also encapsulates his writer’s ethos of ‘failing better’.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2022

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×