Book contents
- Frontmatter
- Table of contents
- Introduction
- A PRAGMATICS OF DISCOURSE
- B LANGUAGE IN THE DISCOURSE: MACEDONIAN – POLISH
- I Some Causative Verbs in the Macedonian and Polish Languages
- II Text in the Discourse
- III Functions of the Expression проклет да бидам (I'll be damned) in the novel The Great Water by Zhivko Chingo
- IV On the Metaillocutionary Power of Negation in Sugar Story by Slavko Janevski
- V On Poetic Antonyms in the Poem Огнот не знае, пепелта не знае (Fire Does Not Know, Ashes Does Not Know) by Petre M. Andreevski
- VI Games in Text in Расказ за шоа како се иишуваат раскази (Story about How Stories Are Written) by Vlada Urošević
- VII Instances of Deconstructivism in Zhivko Chingo's Short Story Paskvelija
- VIII Variance in Тranslation (Ivo Andrić: На Дрини ћуприја, Мостот на Дрина, Most na Drinie, The Bridge on the Drina)
- C FOLKLORE
- Conclusion
- Bibliography
I - Some Causative Verbs in the Macedonian and Polish Languages
from B - LANGUAGE IN THE DISCOURSE: MACEDONIAN – POLISH
Published online by Cambridge University Press: 12 January 2018
- Frontmatter
- Table of contents
- Introduction
- A PRAGMATICS OF DISCOURSE
- B LANGUAGE IN THE DISCOURSE: MACEDONIAN – POLISH
- I Some Causative Verbs in the Macedonian and Polish Languages
- II Text in the Discourse
- III Functions of the Expression проклет да бидам (I'll be damned) in the novel The Great Water by Zhivko Chingo
- IV On the Metaillocutionary Power of Negation in Sugar Story by Slavko Janevski
- V On Poetic Antonyms in the Poem Огнот не знае, пепелта не знае (Fire Does Not Know, Ashes Does Not Know) by Petre M. Andreevski
- VI Games in Text in Расказ за шоа како се иишуваат раскази (Story about How Stories Are Written) by Vlada Urošević
- VII Instances of Deconstructivism in Zhivko Chingo's Short Story Paskvelija
- VIII Variance in Тranslation (Ivo Andrić: На Дрини ћуприја, Мостот на Дрина, Most na Drinie, The Bridge on the Drina)
- C FOLKLORE
- Conclusion
- Bibliography
Summary
In Słownik terminologii językoznawczej (Dictionary of Linguistic Terminology) edited by Z. Gołąb, A. Heinz and K. Polański, the term causativum is defined as follows:
One of the so-called kinds or types of the action, the word-forming category of transitive verbs denotes the fact that a subject of a verb causes (lat. causare ‘cause’) completion of a given action or acceptance of a given standpoint or state by its object. Slavic languages include only traces of this category of verbs, as are: Pol. pić (Mак. пие, Eng. drink) as opposed to poić (Mak. му дава некој // некому да пие, Eng. to give drink to), mrzeć (Mак. умре, Eng. die) as opposed to morzyć (Mак. доведе некого да умре // умира, Eng. causes someone to die).
A similar definition can be found in the Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, however, the authors have added that:
(…) in the Polish language as well as in other Slavic languages or the newer Indo-European languages there are only remnants of this word-forming category. However, in Pre-Indo-European languages, this category belonged to productive formations created from basic verbs by means of vocal alteration of the basic vowel and the suffixes *-ejo-// *-ī- // *(-j-).
Yet, the most suitable definition of causation can be found in Semantics by J. Lyons, who connects causation to the hypothesis on lexical distribution (component analysis). According to the author, valency as well as verb semantics, for example, убива (kills), should be described by its dependence on the verb's non-transitive construction умира (dies) (i.e. почнува да не живее (begins not to live)) from the abstract verb предизвикува (cause). By replacing the complex predicated (meaning почнува да не живее (begins not to live) with the verb умира (dies)), concurrently, we replace the construction ‘X causes Y to die’ with the construction ‘X causes – Y dies’ in which ‘causes – dies’ is lexicalizes as ‘kills’.
- Type
- Chapter
- Information
- Macedonian DiscoursesText Linguistics and Pragmatics, pp. 115 - 163Publisher: Jagiellonian University PressPrint publication year: 2016