Book contents
- Frontmatter
- INTRODUCTION
- Dedication
- PREFACE TO THE READER
- NOTES TOUCHING THE GENERAL LANGUAGE OF THE INDIANS OF PERU
- THE FIRST BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- CHAPTER I WHETHER THERE ARE MANY WORLDS: ALSO TREATING OF THE FIVE ZONES
- CHAPTER II WHETHER THERE ARE ANTIPODES
- CHAPTER III HOW THE NEW WORLD WAS DISCOVERED
- CHAPTER IV THE DERIVATION OF THE WORD “PERU.”
- CHAPTER V AUTHORITIES IN CONFIRMATION OF THE NAME “PERÙ
- CHAPTER VI WHAT A CERTAIN AUTHOR SAYS TOUCHING THIS NAME OF PERU
- CHAPTER VII OF OTHER DERIVATIONS OF NEW WORDS
- CHAPTER VIII THE DESCRIPTION OF PERU
- CHAPTER IX OF THE IDOLATRY OF THE INDIANS AND OF THE GODS THEY WORSHIPPED BEFORE THE TIME OF THE YNCAS
- CHAPTER X OF MANY OTHER GODS THAT THEY HAD
- CHAPTER XI OF THE MANNER OF THEIR SACRIFICES
- CHAPTER XII CONCERNING THE MODE OF LIFE AND GOVERNMENT OF THE ANCIENT PEOPLE, AND OF THE THINGS THEY ATE
- CHAPTER XIII HOW THEY DRESSED IN THOSE ANCIENT TIMES
- CHAPTER XIV DIFFERENT MODES OF MARRIAGE, AND DIVERS LANGUAGES. HOW THEY USED POISONS AND PRACTISED SORCERY
- CHAPTER XV THE ORIGIN OF THE YNCAS KINGS OF PERU
- CHAPTER XVI THE FOUNDATION OF CUZCO, THE IMPERIAL CITY
- CHAPTER XVII OF THE COUNTRY WHICH WAS BROUGHT UNDER THE RULE OF THE YNCA MANCO CCAPAC
- CHAPTER XVIII OF FABULOUS ACCOUNTS OF THE ORIGIN OF THE YNCAS
- CHAPTER XIX PROTEST OF THE AUTHOR TOUCHING THE HISTORY
- CHAPTER XX THE VILLAGES WHICH THE FIRST YNCA ORDERED TO BE FOUNDED
- CHAPTER XXI THE THINGS WHICH THE YNCA TAUGHT TO HIS VASSALS
- CHAPTER XXII THE HONOURABLE BADGES WHICH THE YNCA GAVE TO HIS FOLLOWERS
- CHAPTER XXIII OF OTHER FASHIONS, AND OF THE NAME OF YNCA
- CHAPTER XXIV NAMES BY WHICH THE INDIANS KNEW THEIR KING
- CHAPTER XXV OF THE WILL AND DEATH OF THE YNCA MANCO CCAPAC
- CHAPTER XXVI OF THE ROYAL NAMES AND THEIR MEANINGS
- SECOND BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- THIRD BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- FOURTH BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- INDEX
CHAPTER V - AUTHORITIES IN CONFIRMATION OF THE NAME “PERÙ
Published online by Cambridge University Press: 10 November 2010
- Frontmatter
- INTRODUCTION
- Dedication
- PREFACE TO THE READER
- NOTES TOUCHING THE GENERAL LANGUAGE OF THE INDIANS OF PERU
- THE FIRST BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- CHAPTER I WHETHER THERE ARE MANY WORLDS: ALSO TREATING OF THE FIVE ZONES
- CHAPTER II WHETHER THERE ARE ANTIPODES
- CHAPTER III HOW THE NEW WORLD WAS DISCOVERED
- CHAPTER IV THE DERIVATION OF THE WORD “PERU.”
- CHAPTER V AUTHORITIES IN CONFIRMATION OF THE NAME “PERÙ
- CHAPTER VI WHAT A CERTAIN AUTHOR SAYS TOUCHING THIS NAME OF PERU
- CHAPTER VII OF OTHER DERIVATIONS OF NEW WORDS
- CHAPTER VIII THE DESCRIPTION OF PERU
- CHAPTER IX OF THE IDOLATRY OF THE INDIANS AND OF THE GODS THEY WORSHIPPED BEFORE THE TIME OF THE YNCAS
- CHAPTER X OF MANY OTHER GODS THAT THEY HAD
- CHAPTER XI OF THE MANNER OF THEIR SACRIFICES
- CHAPTER XII CONCERNING THE MODE OF LIFE AND GOVERNMENT OF THE ANCIENT PEOPLE, AND OF THE THINGS THEY ATE
- CHAPTER XIII HOW THEY DRESSED IN THOSE ANCIENT TIMES
- CHAPTER XIV DIFFERENT MODES OF MARRIAGE, AND DIVERS LANGUAGES. HOW THEY USED POISONS AND PRACTISED SORCERY
- CHAPTER XV THE ORIGIN OF THE YNCAS KINGS OF PERU
- CHAPTER XVI THE FOUNDATION OF CUZCO, THE IMPERIAL CITY
- CHAPTER XVII OF THE COUNTRY WHICH WAS BROUGHT UNDER THE RULE OF THE YNCA MANCO CCAPAC
- CHAPTER XVIII OF FABULOUS ACCOUNTS OF THE ORIGIN OF THE YNCAS
- CHAPTER XIX PROTEST OF THE AUTHOR TOUCHING THE HISTORY
- CHAPTER XX THE VILLAGES WHICH THE FIRST YNCA ORDERED TO BE FOUNDED
- CHAPTER XXI THE THINGS WHICH THE YNCA TAUGHT TO HIS VASSALS
- CHAPTER XXII THE HONOURABLE BADGES WHICH THE YNCA GAVE TO HIS FOLLOWERS
- CHAPTER XXIII OF OTHER FASHIONS, AND OF THE NAME OF YNCA
- CHAPTER XXIV NAMES BY WHICH THE INDIANS KNEW THEIR KING
- CHAPTER XXV OF THE WILL AND DEATH OF THE YNCA MANCO CCAPAC
- CHAPTER XXVI OF THE ROYAL NAMES AND THEIR MEANINGS
- SECOND BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- THIRD BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- FOURTH BOOK OF THE ROYAL COMMENTARIES OF THE YNCAS
- INDEX
Summary
This was the beginning and origin of the name PERÚ, SO famous in the world, and with reason, seeing that it has filled the world with gold and silver, with pearls and precious stones. But as it was adopted by accident, the native Indians of Peru, though it is seventy-two years since they were conquered, have not taken this word into their mouths, it being a name they had not themselves given. They now know what it means, through their intercourse with the Spaniards, but they do not use it, because they had no generic name in their language to designate the kingdoms and provinces, which their kings ruled over, collectively; such as Spain, Italy, or France, which contain many provinces. They called each province by its own name, as will be seen at large in this work, but they had no word which signified the whole kingdom together. They called it Ttahuantin-suyu, which means the four quarters of the world. The name Beru, as we have seen, was the proper name of an Indian, and is a word used among the Indians of the plains and on the sea-coast, but is unknown in the mountains, and in the general language. For, as in Spain, there are words and names which indicate from what province they are derived, so it is also among the Indians of Peru.
- Type
- Chapter
- Information
- First Part of the Royal Commentaries of the Yncas , pp. 30 - 33Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2010First published in: 1869