The following paper is a Specimen of what pretends to be no more than a Skeleton Dictionary of the Assyrian Language, which the few who know anything of the matter will assuredly expect to find incomplete, and often erroneous. The compiler, though well aware that such expectation will not be disappointed, believes that no apology is required; for many years must necessarily elapse before an approach can be made to completeness in such a work, and the best Assyrian decipherers are the most assured of the vague character of their interpretations, whenever the subject goes much beyond plain narration, or whenever words of infrequent occurrence are made use of. He ought rather, with Semitic knowledge limited to a superficial acquaintance with Hebrew, and with but little leisure, to apologize for venturing at all upon such an attempt; but having got together a very large number of words while assisting Sir Henry Rawlinson in the preparation of inscriptions for publication, and being, moreover, of opinion that a work like the present, which requires little more than persevering industry, will never be compiled by men of greater powers who are better employed, he was unwilling that his labour should be thrown away, and hopeful that it might be of some use.