Alderson, J. C. (1984). Reading in a foreign language: A reading problem or a language problem? In Alderson, J. C. & Urquhart, A. H. (Eds.), Reading in a foreign language (pp. 122–135). New York, NY: Longman.
Alptekin, C., & Erçetin, G. (2011). Effects of working memory capacity and content familiarity on literal and inferential comprehension in L2 reading. TESOL Quarterly, 45, 235–266.
Anderson, J. C., & Gerbing, D. W. (1988). Structural equation modeling in practice: A review and recommended two-step approach. Psychological Bulletin, 103, 411–423.
Ardasheva, Y., Tretter, T., & Kinny, M. (2012). English language learner and academic achievement: Revisiting the threshold hypothesis. Language Learning, 62, 769–812.
Baron, R. M., & Kenny, D. A. (1986). The moderator-mediator variable distinction in social psychological research: Conceptual, strategic, and statistical considerations. Journal of Personality and Social Psychology, 51, 1173–1182.
Bentler, P. M., & Bonett, D. G. (1980). Significance tests and goodness of fit in the analysis of covariance structures. Psychological Bulletin, 88, 588–606.
Bernhardt, E., & Kamil, M. (1995). Interpreting relationships between L1 and L2 reading: Consolidating the linguistic interdependence hypotheses. Applied Linguistics, 16, 15–34.
Bollen, K. A. (1989). Structural equations with latent variables. New York, NY: Wiley.
Bossers, B. (1991). On thresholds, ceiling, and short-circuits: The relation between L1 reading and L2 reading and L2 knowledge. AILA Review, 8, 45–60.
Brisbois, J. (1992). Do first language writing and second language reading equal second language reading comprehension? An assessment dilemma (Unpublished PhD thesis). The Ohio State University.
Brown, D. (2007). Principle of language learning and teaching. New York, NY: Longman.
Carrell, P. (1991). Second language reading: Reading ability or language proficiency. Applied Linguistics, 12, 223–242.
Carson, J. E., Carrell, P. L., Silberstein, S., Kroll, B., & Kuehn, P. A. (1990). Reading-writing relationships in first and second language. TESOL Quarterly, 24, 245–266.
Clarke, M. (1979). Reading in Spanish and English: Evidence from adult ESL students. Language Learning, 29, 121–150.
Conor, U. (1996). Contrastive rhetoric: Cross-cultural aspects of second-language writing. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Cummins, J. (1979). Linguistic interdependence hypothesis and educational development of bilingual children. Review of Educational Research, 49, 22–251.
Cummins, J. (1991). Conversational and academic language proficiency in bilingual contexts. AILA Review, 8, 75–89.
Cummins, J. (2000). Language, power, and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Cziko, G. A. (1976). The effects of language sequencing on the development of bilingual reading skills. The Canadian Modern Language Review, 32, 534–539.
Engber, C. A. (1995). The relationship of lexical proficiency to the quality of ESL compositions. Journal of Second Language Writing, 1, 1–23.
Ferris, D., & Hedgcock, J. (1998). Teaching ESL composition: Purposes, process, and practice. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Fincher-Kiefer, R. (1992). The role of prior knowledge in inferential processing. Journal of Research in Reading, 15, 12–27.
Foster, P., & Skehan, P. (1996). The influence of planning and task type on second language performance. Studies in Second Language Acquisition, 18, 299–324.
Ganschow, L., & Sparks, R. (2001). Learning difficulties and foreign language learning: A review of research and instruction. Language Teaching, 34, 79–98.
Grabe, W., & Kaplan, R. B. (1996). Theory and practice of writing: An applied linguistic perspective. London, UK, and New York, NY: Longman.
Greaney, V. (1977). Review of reading research in the Republic of Ireland. In Greaney, V. (Ed.), Studies in reading. Dublin: Educational Co. of Ireland.
Hamp-Lyons, L., & Mathias, S. P. (1994). Examining expert judgments of task difficulty on essay tests. Journal of Second Language Writing, 3, 49–68.
Holmbeck, G. N. (1997). Toward terminological, conceptual, and statistical clarity in the study of mediators and moderators: Examples from the child-clinical and pediatric psychology literatures. Journal of Consulting and Clinical Psychology, 65, 599–610.
Homburg, C., & Giering, A. (2001). Personal characteristics as moderators of the relationship between consumer satisfaction and loyalty: An empirical analysis. Psychology & Marketing, 18, 43–66.
Hu, L.-T., & Bentler, P. M. (1999). Cutoff criteria for fit indexes in covariance structure analysis: Conventional criteria versus new alternatives. Structural Equation Modeling: A Multidisciplinary Journal, 6, 1–55.
Jeon, E., & Yamashita, J. (2014). L2 reading comprehension and its correlates: A meta-analysis. Language Learning, 64, 160–212.
Johnson, J. (1981). Effects on reading comprehension of building background knowledge. TESOL Quarterly, 16, 503–516.
Jöreskog, K., & Sörbom, D. (2001). LISREL 8: User’s reference guide. Chicago, IL: Scientific Software International.
KICE (2010). Test Manual of the Korean College Scholastic Aptitude Test: English Subtest. Seoul, Korea: KICE.
Kim, Y., & Kwon, O. (2014). The usefulness of item types in the Korean College Scholastic Ability Test of English. English Language Assessment, 9, 1–21.
Kuiken, F., & Vedder, I. (2008). Cognitive task complexity and written output in Italian and French as a foreign language. Journal of Second Language Writing, 17, 48–60.
Laufer, B., & Nation, P. (1995). Vocabulary size and use: Lexical richness in L2 written production. Applied Linguistics, 16, 307–322.
Lee, J.-W., & Schallert, D. L. (1997). The relative contribution of L2 language proficiency and L1 reading ability to L2 reading performance: A test of the threshold hypothesis in an EFL context. TESOL Quarterly, 31, 713–739.
Lee, S. Y. (2005). Facilitating and inhibiting factors in English as a foreign language writing performance: A model testing with structural equation modeling. Language Learning, 55, 335–374.
Lightbown, P., & Spada, N. (2011). How languages are learned. Oxford, UK: Oxford University Press.
Nation, I. S. P. (1990). Teaching and learning vocabulary. New York, NY: Newbury House.
Pae, T.-I. (2008). A structural model for Korean EFL students’ writing performance. English Teaching, 63, 121–137.
Pae, T.-I. (2011). Examining factors affecting complex versus non-complex task performance of Korean EFL writers. English Language Teaching, 23, 153–168.
Pae, T.-I. (2012). Causes of gender DIF on an EFL language test: A multiple-data analysis over nine years. Language Testing, 29, 533–554.
Pae, T.-I. (2013). Skill-based L2 anxieties revisited: Their intra-relations and the inter-relations with general foreign language anxiety. Applied Linguistics, 34, 232–252.
Pae, T.-I., & Park, G.-P. (2006). Examining the relationship between differential item and differential test functioning. Language Testing, 23, 475–496.
Park, G.-P. (2004). Comparing of L2 listening and reading comprehension by university students learning English in Korea. Foreign Language Annals, 37, 448–458.
Pennington, M. C., & So, S. (1993). Comparing writing process and product across two languages: A study of 6 Singaporean university student writers. Journal of Second Language Writing, 2, 41–63.
Prevoo, M. J. L., Malda, M., Emmen, R. A. G., Yeniad, N., & Mesman, J. (2015). A context-dependent view on the linguistic interdependence hypothesis: Language use and SES as potential moderators. Language Learning, 65, 449–469.
Proctor, C. P., August, D., Carlo, M. S., & Snow, C. (2006). The intriguing role of Spanish language vocabulary knowledge in predicting English reading comprehension. Journal of Educational Psychology, 98, 159–169.
Proctor, C. P., August, D., Snow, C., & Barr, C. D. (2010). The interdependence continuum: A perspective on the nature of Spanish-English bilingual reading comprehension. Bilingual Research Journal, 33, 5–20.
Reise, S., Widaman, K., and Pugh, R. (1993). Confirmatory factor analysis and item response theory: Two approaches for exploring measurement invariance. Psychological Bulletin, 114, 552–566.
Robinson, P. (2001). Task complexity, task difficulty, and task production: Exploring interactions in a componential framework. Applied Linguistics, 22, 27–57.
Sasaki, M., & Hirose, K. (1996). Explanatory variables for EFL students’ expository writing. Language Learning, 46, 137–174.
Schoonen, R., van Gelderen, A., de Glopper, K., Hulstijn, J., Simis, A., Snellings, P., & Stevenson, M. (2003). First and second language writing: The role of linguistic knowledge, speed of processing, and metacognitive knowledge. Language Learning, 53, 165–202.
Shohamy, E., & Inbar, O. (1991). Validation of listening comprehension tests: The effect of text and question type. Language Testing, 8, 23–40.
Silva, T. (1993). Toward an understanding of the distinct nature of L2 writing: The ESL research and its implications. TESOL Quarterly, 27, 657–677.
Skehan, P., & Foster, P. (1997). Task type and task processing conditions as influences on foreign language performance. Language Teaching Research, 1, 185–211.
Skehan, P., Foster, P., & Mehnert, U. (1997). Assessing and using tasks. In Renandya, W. & Jacobs, G. (Eds.), Learners and language learning. Singapore: RELC Anthology Series 39.
Sparks, R. (1995). Examining the linguistic coding differences hypothesis to explain individual differences in foreign language learning. Annals of Dyslexia, 45, 187–214.
Sparks, R., Patton, J., Ganschow, L., & Humbach, N. (2009). Long-term cross-linguistic transfer of skills from L1 to L2. Language Learning, 59, 203–243.
Sparks, R., Patton, J., Ganschow, L., Humbach, N., & Javorsky, J. (2008). Early first-language reading and spelling skills predict later second-language reading and spelling skills. Journal of Educational Psychology, 100, 162–174.
Taillefer, G. F. (1996). L2 reading ability: Further insight into the short-circuit hypothesis. Modern Language Journal, 80, 461–477.
Takakuwa, M. (2005). Lessons from a paradoxical hypothesis: A methodological critique of the Threshold Hypothesis. In Cohen, J., McAlister, K. T., Rolstad, K., & MacSwan, J. (Eds.), ISB4: Proceedings of the 4th international symposium on bilingualism (pp. 2222–2232). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Toukomaa, P., & Skutnabb-Kangas, T. (1977). The intensive teaching of the mother tongue to migrant children of pre-school age and children in the lower level of comprehensive school. Helsinki: The Finnish National Commission for UNESCO.
Tsui, A., & Fullilove, J. (1998). Bottom-up or top-down processing as a discriminator of L2 listening performance. Applied Linguistics, 19, 432–451.
Tucker, G. R. (1975). The development of reading skills within a bilingual program. In Smiley, S. & Towner, T. C. (Eds.), Language and reading. Bellingham, WA: Western Washington State College.
Vandergrift, L. (2006). Second language listening: Listening or language proficiency? Modern Language Journal, 90, 6–18.
Van Gelderen, A., Schoonen, R., Stoel, R., Glopper, K., & Hulstijn, J. (2007). Development of adolescent reading comprehension in language 1 and language 2: A longitudinal analysis of constituent components. Journal of Education Psychology, 99, 477–491.
Verhoeven, L. T. (1994). Transfer in bilingual development: The linguistic interdependence hypothesis revisited. Language Learning, 44, 381–415.
Walker, L., Munro, J., & Rickards, F. W. (1998). Teaching inferential reading strategies through pictures. Volta Review, 100, 87–104.
Walsh, G., Evanschitzky, H., & Wunderlich, M. (2008). Identification and analysis of moderator variables: Investigating the customer satisfaction-loyalty link. European Journal of Marketing, 42, 977–1004.
Zhang, D. (2012). Vocabulary and grammar knowledge in second language reading comprehension: A structural equation modeling study. The Modern Language Journal, 96, 558–575.