Hostname: page-component-76fb5796d-5g6vh Total loading time: 0 Render date: 2024-04-26T11:29:02.770Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Curious Case of Ethiopic Chaldean: Fraud, Philology, and Cultural (Mis)Understanding in European Conceptions of Ethiopia

Published online by Cambridge University Press:  20 November 2018

Samantha Kelly*
Affiliation:
Rutgers University

Abstract

An intriguing mystery in early modern intellectual history is how and why European scholars came to designate Ethiopic, the sacred language of Ethiopia, as Chaldean. This article locates the designation’s origins in a deduction made by Vatican library personnel, partially inspired by a hoax perpetrated a quarter-century earlier. It then traces the influence of this designation on the progress of historical linguistics, where theories defending the appellation of Ethiopic as Chaldean, although often erroneous, nevertheless contributed to the accurate categorization of Ethiopic as a Semitic language, and on attitudes to Ethiopian Christianity that played a role in Catholic-Protestant polemic.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Renaissance Society of America 2015

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Bibliography

Archival Sources

Biblioteca Laurenziana, Florence, MS Gaddi 108. Confession of Faith, 1439.Google Scholar
Biblioteca Nazionale di Firenze, Florence, MS Palatino 885. Giovanni Pico della Mirandola, first redaction of the Oration on the Dignity of Man.Google Scholar
Biblioteca Apostolica Vaticana (BAV), Vatican City, MS Barberiano latino 1775. Flavius Mithridates (Guglielmo Raimondo Moncada), Sermo de Passione Domini. autograph manuscript, 1481.Google Scholar
BAV, MS Vaticano etiopico 20. Ethiopic psalter. Fifteenth century.Google Scholar
BAV, MS Vaticano latino 3964. Register of books loaned from the Vatican Library prior to 1486.Google Scholar
BAV, MS Vaticano latino 3966. Register of books loaned from the Vatican Library, 1486–1547.Google Scholar
BAV, MSS Vaticano latino 7135, 7136. Inventory of Vatican Library manuscripts, ca. 1508–11.Google Scholar
BAV, MS Vaticano latino 12270. Paride Grassi, Tractatus de Oratoribus Romanae Ecclesiae, ca. 1508–10.Google Scholar

Printed Sources

Albonesi, Teseo Ambrogio degli (Theseus Ambrosius). Introductio in Chaldaicam Linguam, Syriacam, atque Armenicam, et Decem Alias Linguas Characterum Differentium Alphabeta. [Pavia], 1539.Google Scholar
Allen, Michael. Synoptic Art: Marsilio Ficino on the History of Platonic Interpretation. Florence, 1998.Google Scholar
Baasten, Martin F. J. “A Note on the History of ‘Semitic.’” In Hamlet on a Hill: Semitic and Greek Studies Presented to Professor T. Muraoka on the Occasion of His Sixty-Fifth Birthday. ed. M. F. J. Baasten and W. Th. Van Peursen, 5771. Leuven, 2003.Google Scholar
Bacon, Roger. Opus Maius. Trans. Robert Belle Burke. 2 vols. New York, 1962.Google Scholar
Belcher, Wendy Laura. Abyssinia’s Samuel Johnson: Ethiopian Thought in the Making of an English Author. Oxford, 2012.10.1093/acprof:oso/9780199793211.001.0001CrossRefGoogle Scholar
Benedetti, S.Maffei, Raffaele.” Dizionario biografico degli italiani 67:252–56. Rome, 2006.Google Scholar
Bertola, Maria, ed. I due primi registri di prestito della Biblioteca Apostolica Vaticana, codici Vaticani Latini 3964, 3966. Vatican City, 1942.Google Scholar
Bibliander, Theodore. De Ratione Communi Omnium Linguarum et Literarum Commentarius. Ed. and trans. Hagit Amirav and Hans-Martin Kirn. Geneva, 2011.Google Scholar
Bori, Pier Cesare. Pluralità delle vie: Alle origini del ‘Discorso’ sulla dignità umana di Pico della Mirandola. Milan, 2000.Google Scholar
Callistus Xanthopulus, Nicephorus. Historia ecclesiastica. Vols. 145–47 of Patrologiae Cursus Completus: Series Graeca. Ed. J.-P. Migne. Paris, 1865.Google Scholar
Cerulli, Enrico. Etiopi in Palestina. 2 vols. Rome, 1943 (vol. 1), 1947 (vol. 2).Google Scholar
Cohen, Leonardo. The Missionary Strategies of the Jesuits in Ethiopia (1555–1632). Wiesbaden, 2009.Google Scholar
Contini, Riccardo. “I primordi della linguistica semitica comparata nell’Europa rinascimentale: Le Institutiones di Angelo Canini (1554).” In Circolazioni culturali nel mediterraneo antico. ed. Paolo Filigheddu, 8597. Cagliari, 1994.Google Scholar
Courtès, Jean Marie. “The Theme of ‘Ethiopia’ and ‘Ethiopians’ in Patristic Literature.” In The Image of the Black in Western Art. ed. Jean Devisse, vol. 2, pt. 1, 9–32. New York, 1979.Google Scholar
Crawford, O. G. S. Ethiopian Itineraries Circa 1400–1524. Cambridge, 1958.Google Scholar
Csapodi, Csaba. The Corvinian Library: History and Stock. Budapest, 1973.Google Scholar
Dahan, Gilbert. Les intellectuels chrétiens et les juifs au moyen âge. Paris, 1990.Google Scholar
Dege, Sophia, and Uhlig, Siegbert. “Potken, Johannes.” In Encyclopaedia Aethiopica (2003–14), 4:191–92.Google Scholar
Droixhe, Daniel. La linguistique et l’appel de l’histoire (1600–1800): Rationalisme et révolutions positivistes. Geneva, 1978.Google Scholar
Encyclopaedia Aethiopica. 5 vols. Ed. Siegbert Uhlig (vols. 1–3), Uhlig with Alessandro Bausi (vol. 4), Bausi with Uhlig (vol. 5). Wiesbaden, 2003–14.Google Scholar
Fiaccadori, Gianfranco. “‘India’ as a name for Ethiopia.” In Encyclopaedia Aethiopica (2003–14a), 3:145–47.Google Scholar
Fiaccadori, Gianfranco. “Santo Stefano dei Mori.” In Encyclopaedia Aethiopica (2003–14b), 4:528–32.Google Scholar
Ficino, Marsilio. The Letters of Marsilio Ficino, Translated from the Latin by Members of the Language Department of the School of Economic Science, London. 9 vols. London, 19752003.Google Scholar
Gherardi, Jacopo. Il diario romano di Jacopo Gherardi. Ed. Carusi, Enrico. Vol. 23, part 3 of Rerum Italicarum Scriptores. Città di Castello, 1904.Google Scholar
Ghinzoni, Pietro. “Un’ambasciata del prete Gianni a Roma (1481).” Archivio storico lombardo, 2nd ser., 6 (1889): 145–54.Google Scholar
Goes, Damião de. Legatio Magni Indorum Imperatoris Presbyteri Ioannis, ad Emanuelem Lusitaniae Regem, Anno Domini MDXIII. Antwerp, 1532.Google Scholar
Goshen-Gottstein, M. H.Ethiopic-Chaldean and the Beginnings of Comparative Semitics in Renaissance Times.” In Atti del secondo congresso internazionale di linguistica camito-semitica. Firenze, 16–19 aprile, 1974. ed. Fronzaroli, Pelio, 149. Florence, 1978.Google Scholar
Grafton, Anthony. Commerce with the Classics: Ancient Books and Renaissance Readers. Ann Arbor, 1997.10.3998/mpub.14674CrossRefGoogle Scholar
Grébaut, Silvanus, and Tisserant, Eugenius. Bybliothecae Apostolicae Vaticanae.... Codices Aethiopici Vaticani et Borgiani, Barb. Or. 2, Rossianus 865. Vatican City, 1936.Google Scholar
Grévin, Benoît. “Le ‘Coran de Mithridate’ (MS. Vat. Ebr. 357) à la croisée des savoirs arabes dans l’Italie du XVe siècle.” Al-Qantara 31 (2010): 513–48.10.3989/alqantara.2010.v31.i2.241CrossRefGoogle Scholar
Hamilton, Alastair. The Copts and the West, 1439–1822: The European Discovery of the Egyptian Church. Oxford, 2006.Google Scholar
Heldman, Marilyn. “Psalter.” In Encyclopaedia Aethiopica (2003–14), 4:231–33.Google Scholar
Kaplan, Paul. The Rise of the Black Magus in Western Art. Ann Arbor, 1985.Google Scholar
Kircher, Athanasius. Prodromus Coptis sive Aegyptiacus. Rome, 1636.Google Scholar
Lefevre, Renato. “Riflessi etiopici nella cultura europea.” Annali Lateranensi 8 (1944): 989; 9(1945): 331–444.Google Scholar
Lefevre, Renato. “Documenti pontifici sui rapporti con l’Etiopia nei secoli XV e XVI.” Rassegna di studi etiopici 5 (1947): 1741.Google Scholar
Lefevre, Renato. “Note su alcuni pellegrini etiopi in Roma al tempo di Leone X.” Rassegna di studi etiopici 21 (1966): 1626.Google Scholar
Levi Della Vida, Giorgio. Ricerche sulla formazione del più antico fondo dei manoscritti orientali della Biblioteca Vaticana. Vol. 92 of Studi e testi. Vatican City, 1939.Google Scholar
Ludolf, Hiob. Historia Aethiopica. Frankurt, 1681.Google Scholar
Maffei, Raffaele (Raphael Volaterranus). Commentarium Urbanorum Octo e Triginta Libri. Rome, 1506.Google Scholar
Marrassini, Paolo. “Kəbrä nägäśt.” In Encyclopaedia Aethiopica (2003–14), 3:364–68.Google Scholar
Mormandi, Franco. “Pestilence, Apostasy, and Heresy in Seventeenth-Century Rome: Deciphering Michael Sweert’s Plague in an Ancient City.” In Piety and Plague from Byzantium to the Baroque. ed. Franco Mormandi and Thomas Worcester, 237312. Kirksville, 2007.Google Scholar
Munro-Hay, Stuart. “Aksum.” In Encyclopaedia Aethiopica (2003–14), 1:173–79.Google Scholar
Münster, Sebastian. Chaldaica Grammatica. Basel, 1527.Google Scholar
Nosnitsin, Denis. “Samu’el of Waldəbba.” In Encyclopaedia Aethiopica (2003–14), 4:516–18.Google Scholar
Piemontese, Angelo Michele. “Guglielmo Raimondo Moncada alla corte di Urbino.” In Guglielmo Raimondo Moncada alias Flavio Mitridate: Un ebreo converso siciliano. ed. Mauro Perani, 151–71. Palermo, 2008.Google Scholar
Potken, Johannes, and Tomas Wäldä Samu’el. Psalterium Aethiopicum. Rome, 1513.Google Scholar
Proverbio, Delio Vania. “Santo Stefano degli Abissini. Una breve rivisitazione.” La parola del passato: Rivista di studi antichi 66 (2011): 5068.Google Scholar
Raineri, Osvaldo. “Gli studi etiopici nell’età di Paolo Giovio.” In Atti del convegno Paolo Giovio: Il Rinascimento e la memoria (Como, 3–5 giugno, 1983). 117–31. Como, 1985.Google Scholar
Raineri, Osvaldo, ed. Lettere tra i pontefici romani e i principi etiopici (secoli XII–XX). Vatican City, 2003.Google Scholar
Scaliger, Joseph Juste. Opus de Emendatione Temporum. Geneva, 1629.Google Scholar
Seymour, Michael, ed. The Egerton Version of “Mandeville’s Travels.” Oxford, 2010.Google Scholar
Smitskamp, Rijk. Philologia Orientalis: A Description of Books Illustrating the Study and Printing of Oriental Languages in 16th- and 17th-Century Europe. Leiden, 1992.Google Scholar
Stenzig, Philipp. Botschafterzeremoniell am Papsthof der Renaissance. Der Tractatus de oratoribus des Paris de Grassi: Edition und Kommentar. 2 vols. Frankfurt, 2013.Google Scholar
Suriano, Francesco. Trattato di Terra Santa e dell’Oriente. Ed. Golubovich, Girolamo. Milan, 1900.Google Scholar
Tamani, Giuliano. “Gli studi di aramaico giudaico nel secolo XVI.” In Italia ed Europa nella linguistica del Rinascimento. ed. Mirko Tavoni, 2:503–16. Ferrara, 1996.Google Scholar
Vittori, Mariano (Marianus Victorius). Chaldeae seu Aethiopicae Linguae Institutiones. Rome, 1552.Google Scholar
Walter, Paul. Fratris Pauli Waltheri Guglingensis Itinerarium in Terram Sanctam. Ed. Sollweck, M.. Tübingen, 1892.Google Scholar
Walton, Brian. Sanctissima Biblia Polyglotta Complectantia Textus Originales. 4 vols. London, 1657.Google Scholar
Waser, Kaspar. “Ad Mithridatem Gesneri Libellus Commentarius.” In Mithridates Gesneri Exprimens Differentias Linguarum, tum Veterum tum quae Hodie per Totum Terrarum Orbem in Usu Sunt. ed. Kaspar Waser, 86r–136v. Tiguri [Zurich], 1610.Google Scholar
Wirszubski, Chaim. Flavius Mithridates: Sermo de Passione Domini. Jerusalem, 1963.Google Scholar
Zeldes, Nadia. “The Diffusion of Sefer Yosippon in Sicily and Its Role in the Relations between Jews and Christians.” Materia Giudaica 11 (2006): 169–77.Google Scholar