Hostname: page-component-848d4c4894-nr4z6 Total loading time: 0 Render date: 2024-05-04T13:47:48.001Z Has data issue: false hasContentIssue false

Talking About Greek Tragedy

Published online by Cambridge University Press:  04 July 2014

James McCaughey*
Affiliation:
Ormond College, University of Melbourne
Get access

Extract

Greek plays were made in the theatre. We must watch our language when we talk about them, for we too are in the theatre. Most of us receive our critical training with works of art that are constructed and exist on the written page. We study word generating word, images interacting. And when we apply these techniques to plays we learn much; the way a playwright uses language, all the hidden things that make a play what it is. And some plays, an Ajax, or a Trojan Women, read so well that we are tempted to forget, or at least disregard that they were not in the first place made for reading. Not that the words are unimportant, but they point beyond themselves to realization in performance. They are as blueprints to a finished building.

This does not mean that the critic must spend his time filling the gap between text and production. He will too soon find himself lost in speculation or tangled in archaeological problems. Rather, whatever we say of the words of a play must be conditioned by the fact that they are words for the theatre. A play cannot be something that it could not be on the stage. A sense of what it was in performance is at the same time the starting point and the final criterion of our criticism.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Aureal Publications 1972

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1. Cf. Barlow, Shirley A., The Imagery of Euripides (London) 1971, p.21Google Scholar. “The test of choral lyric must be whether it is organic.”

2. Pindar and Aeschylus (Harvard) 1951, p. 264.Google Scholar

3. Quoted in S.A. Barlow, op. tit., p. 56.

4. (London) 1964. (Sphere Books edition, pp. 31 ff.)

5. Ibid.,p.32

6. In writing the section on Prometheus I was helped by a seminar paper by Mr. David Runia, kindly lent to me by him.

7. From Prometheus Bound (New York) 1969Google ScholarPubMed.

8. Greek Tragedy 3rd ed. (London) 1961, p. 199Google Scholar.

9. The scene presents an intriguing problem for the modern director. It would have to be radically translated in order to recreate this sense of kinship. Could he risk sending someone out from among the audience on to the stage?

10. Richmond Lattimore, The Poetry of Greek Tragedy (Harper Torchbooks ed.), p. 118.

11. Op. cit., p.201.

12. Delivered at the A.P.A. Congress in New York, January 1971.