Hostname: page-component-7479d7b7d-rvbq7 Total loading time: 0 Render date: 2024-07-11T04:33:15.503Z Has data issue: false hasContentIssue false

Contact discourse

Published online by Cambridge University Press:  26 February 2019

Zane Goebel*
Affiliation:
University of Queensland, Australia
*
Address for correspondence: Zane Goebel, School of Languages and Cultures, The University of Queensland Brisbane, QLD 4072, Australiaz.goebel@uq.edu.au

Abstract

Starting from the idea that all social life is characterized by contact between those who do not have the same trajectories of socialization, this article draws on insights from work on narrative, normativity, and social value to examine how contact is discursively policed. Building on scholarship on diversity talk and translingualism I propose the concept contact discourse to refer to the discursive work that constructs and evaluates those who inhabit contact zones. While both streams of scholarship cover the discursive policing of social life to greater and lesser extents, they cover very different participation and authorization frameworks. Contact discourse and the three associated terms—models of contact, contact commentary, and contact talk—highlight the importance of participation and authorization frameworks for understanding the policing of social life in contact zones. My empirical focus is on discursive data from television, social media, interviews, and everyday talk. (Contact, discourse, diversity talk, normativization, translingualism, value)*

Type
Articles
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2019 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Footnotes

*

In addition to the many Indonesians who have enabled me to glimpse into their contact worlds (acknowledged in the publications listed in note 1 below), I would like to thank the two anonymous reviewers and the journal editors for their feedback that has helped me sharpen the ideas I present here. All errors, omission, and misinterpretations are, of course, my own.

References

REFERENCES

Agha, Asif (2005). Introduction: Semiosis across encounters. Journal of Linguistic Anthropology 15:15.Google Scholar
Agha, Asif (2007). Language and social relations. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Alvarez-Cáccamo, Celso (1998). From ‘switching code’ to code-switching. In Auer, Peter (ed.), Code-switching in conversation: Language, interaction and identity, 2948. New York: Routledge.Google Scholar
Aman (1932/1971). Si Doel Anak Djakarta. Jakarta: Balai Pustaka.Google Scholar
Auer, Peter (1995). The pragmatics of code-switching: A sequential approach. In Milroy, Lesley & Muysken, Pieter (eds.), One speaker, two languages: Cross-disciplinary perspectives on code-switching, 115–35. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Bauman, Richard, & Briggs, Charles (1990). Poetics and performance as critical perspectives on language and social life. Annual Review of Anthropology 19:5988.Google Scholar
Besnier, Niko (2009). Gossip and the everyday production of politics. Honolulu: University of Hawai'i Press.Google Scholar
Blommaert, Jan (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Blommaert, Jan, & Backus, Ad (2011). Repertoires revisited: ‘Knowing language’ in superdiversity. Working Papers in Urban Language and Literacies 67:126.Google Scholar
Blommaert, Jan, & Rampton, Ben (2015). Language and superdiversity. In Arnaut, Karel, Blommaert, Jan, Rampton, Ben, & Spotti, Massimiliano (eds.), Language and superdiversity, 2959. New York: Routledge.Google Scholar
Blommaert, Jan, & Varis, Piia (2015). Conviviality and collectives on social media: Virality, memes, and new social structures. Multilingual Margins 2:3145.Google Scholar
Briggs, Charles (1986). Learning how to ask: A sociolinguistic appraisal of the role of the interview in social science research. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Brink-Danan, Marcy (2015). Value and meaning: Paradoxes of religious diversity talk as globalized expertise. Language & Communication 44:4458.Google Scholar
Bucholtz, Mary, & Hall, Kira (2004). Theorizing identity in language and sexuality research. Language in Society 33:469515.Google Scholar
CAN/NIC/ARN/XAR (2003). Mereka Tidak Ambisius, Tidak Ngoyo. Harian Kompas. Online: http://www.kompas.com/kompas-cetak/0307/13/latar/428365.htm; accessed June 8, 2007.Google Scholar
De Fina, Anna, & Perrino, Sabina (2011). Introduction: Interviews vs. ‘natural’ contexts: A false dilemma. Language in Society 40:111.Google Scholar
Departemen Pendidikan dan Kebudayaan (1993). Tata bahasa baku bahasa Indonesia [Standard Indonesian grammar]. Jakarta: Balai Pustaka.Google Scholar
Dovchin, Sender (2018). Language, media and globalization in the periphery: The linguascapes of popular music in Mongolia. New York: Routledge.Google Scholar
Duranti, Alessandro (2009). Linguistic anthropology: History, ideas and issues. In Duranti, Alessandro (ed.), Linguistic anthropology: A reader, 160. London: Blackwell.Google Scholar
Eades, Diana (2008). Courtroom talk and neocolonial control. Berlin: De Gruyter.Google Scholar
Elgibrany (2008). Wacana Pembentukan Provinsi Baru ntura, Mau ke Mana. Online: https://elgibrany.wordpress.com/2008/03/31/wacana-pembentukan-provinsi-baru-pantura-mau-ke-mana/; accessed April 9, 2017.Google Scholar
Errington, Joseph (1998). Shifting languages: Interaction and identity in Javanese Indonesia. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Errington, Joseph (2001). Colonial linguistics. Annual Review of Anthropology 30:1939.Google Scholar
Faudree, Paja (2015). Singing for the dead, on and off line: Diversity, migration, and scale in Mexican Muertos music. Language & Communication 44:3143.Google Scholar
Faudree, Paja, & Schulthies, Becky (2015). Introduction: ‘Diversity talk’ and its others. Language & Communication 44:16.Google Scholar
Gafaranga, Joseph, & Torras, Maria-Carma (2002). Interactional otherness: Towards a redefinition of codeswitching. The International Journal of Bilingualism 6:122.Google Scholar
Georgakopoulou, Alexandra (2007). Small stories, interaction and identities. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Goebel, Zane (2007). Enregisterment and appropriation in Javanese-Indonesian bilingual talk. Language in Society 36:511–31.Google Scholar
Goebel, Zane (2008). Enregistering, authorizing and denaturalizing identity in Indonesia. Journal of Linguistic Anthropology 18:4661.Google Scholar
Goebel, Zane (2009). Semiosis, interaction and ethnicity in urban Java. Journal of Sociolinguistics 13:499523.Google Scholar
Goebel, Zane (2010). Language, migration and identity: Neighborhood talk in Indonesia. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Goebel, Zane (2014). Doing leadership through signswitching in the Indonesian bureaucracy. Journal of Linguistic Anthropology 24:193215.Google Scholar
Goebel, Zane (2015). Language and superdiversity: Indonesians knowledging at home and abroad. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Goebel, Zane (2019). Reconfiguring the nation: Re-territorialisation and the changing social value of ethnic languages in Indonesia. In Kroon, Sjaak & Swanenberg, Jos (eds.), Language and culture on the margins: Global/local interactions, 2752. New York: Routledge.Google Scholar
Goebel, Zane (2020). Global leadership talk. New York: Oxford University Press, to appear.Google Scholar
Gumperz, John (1982). Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Jacquemet, Marco (2015). Asylum and superdiversity: The search for denotational accuracy during asylum hearings. Language & Communication 44:7281.Google Scholar
Jørgensen, Jens Normann; Karrebæk, Martha S.; Madsen;, Lian Malai & Møller, Janus Spindler (2011). Polylanguaging in superdiversity. Diversities 13:2237.Google Scholar
Karno, Rano (1998). Si Doel anak sekolah. Jakarta: Karnog Film.Google Scholar
Karrebæk, Martha (2016). Rye bread for lunch, lasagne for breakfast: Enregisterment, classrooms and national food norms in superdiversity. In Arnaut, Karel, Karrebæk, Martha, Spotti, Massamiliano, & Blommaert, Jan (eds.), Engaging superdiversity: Recombining spaces, times and language practices, 89122. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Kroskrity, Paul V. (2000). Regimenting languages: Language ideological perspectives. In Kroskrity, Paul V. (ed.), Regimes of language: Ideologies, polities, and identities, 134. Santa Fe, NM: School of American Research.Google Scholar
Lee, Jerry W. (2017). The politics of translingualism: After Englishes. New York: Routledge.Google Scholar
Le Page, Robert B., & Tabouret-Keller, Andrée (1985). Acts of identity: Creole-based approaches to language and ethnicity. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Lempert, Michael (2014). Imitation. Annual Review of Anthropology 43:379–95.Google Scholar
Meeuwis, Michael, & Blommaert, Jan (1998). A monolectal view of code-switching: Layered code-switching among Zairians in Belgium. In Auer, Peter (ed.), Code-switching in conversation: Language, interaction and identity, 7698. New York: Routledge.Google Scholar
Moore, Robert (2015). From revolutionary monolingualism to reactionary multilingualism: Top-down discourses of linguistic diversity in Europe, 1794–present. Language & Communication 44:1930.Google Scholar
Moriyama, Mikihiro (2005). Sundanese print culture and modernity in nineteenth-century West Java. Singapore: NUS Press.Google Scholar
Myers-Scotton, Carol (1993). Social motivations for codeswitching: Evidence from Africa. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Norris, Sigrid (2004). Analyzing multimodal interaction: A methodological framework. London: Routledge.Google Scholar
Ochs, Elinor, & Capps, Lisa (2001). Living narrative. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Pennycook, Alastair, & Otsuji, Emi (2015). Metrolingualism: Language in the city. New York: Routledge.Google Scholar
Rampton, Ben (1995). Crossing: Language and ethnicity among adolescents. London: Longman.Google Scholar
Rampton, Ben (1998). Language crossing and the redefinition of reality. In Auer, Peter (ed.), Code-switching in conversation: Language, interaction and identity, 290317. London: Routledge.Google Scholar
Schulthies, Becky (2015). Do you speak Arabic? Managing axes of adequation and difference in pan-Arab talent programs. Language & Communication 44:5971.Google Scholar
Sultana, Shaila (2015). Transglossic language practices: Young adults transgressing language and identity in Bangladesh. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 1:202–32.Google Scholar
Tannen, Deborah (1984). Conversational style: Analyzing talk among friends. Norwood, NJ: Ablex.Google Scholar
Velghe, Fie (2015). ‘Hallo hoe gaan dit, wat maak jy?’: Phatic communication, the mobile phone and coping strategies in a South African context. Multilingual Margins 2:1030.Google Scholar
Wei, Li (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics 39:930.Google Scholar
Wodak, Ruth; Kwon, Winston; & Clarke, Ian (2011). ‘Getting people on board’: Discursive leadership for consensus building in team meetings. Discourse & Society 22:592644.Google Scholar
Woolard, Kathryn A. (1998). Introduction: Language ideology as a field of inquiry. In Schieffelin, Bambi B., Woolard, Kathryn A., & Kroskrity, Paul V. (eds.), Language ideologies: Practice and theory, 347. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Wortham, Stanton (2005). Socialization beyond the speech event. Journal of Linguistic Anthropology 15:95112.Google Scholar
Wortham, Stanton (2006). Learning identity: The joint emergence of social identification and academic learning. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar