Hostname: page-component-76fb5796d-45l2p Total loading time: 0 Render date: 2024-04-26T10:50:27.357Z Has data issue: false hasContentIssue false

Building on an old feature in langue d’Oïl: interrogatives in Vimeu Picard

Published online by Cambridge University Press:  29 July 2019

Julie Auger*
Affiliation:
Université de Montréal
Anne-José Villeneuve
Affiliation:
University of Alberta
*
Corresponding author. Email: julie.auger.4@umontreal.ca

Abstract

Picard faces challenges in its quest for recognition, in part due to its perceived similarity with French. While scholars recognize that Picard and French phonology, morphology and lexicon differ considerably, some scholars maintain that Picard syntax differs little from French. Suspecting that such assessments are based on superficial comparisons, we test their validity by performing comparative variationist analyses of Picard and French morphosyntactic structures. This article focuses on interrogatives. We compare older and contemporary written data, as well as contemporary oral data, and show that Picard and French use their shared structures differently and that the Picard Yes/No interrogative system is complex but constrained by two linguistic factors: polarity and person. We report very different distributions of SV, inversion and interrogative –ti based on polarity and show that negative markers point and mie constrain the choice of interrogative structure. For affirmative interrogatives, we show that the distribution of interrogative structures is strongly constrained by the subject person. A diachronic analysis of text from nine authors from three generations reveals overall stability over time, with some signs of convergence toward French in the middle generation but a reversal to the older patterns in the youngest generation.

Type
Article
Copyright
© Cambridge University Press 2019 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Footnotes

*

We wish to thank the audiences at the Seventh Cambridge Conference on Language Endangerment and at the Université du Québec à Montréal, three anonymous reviewers and the editors of this issue for their comments, Scott Evans and Amanda Foster from Indiana University for their help with data collection, as well as the Department of French and Italian and the Institute for Advanced Studies at Indiana University for their financial support to the research reported on in this article.

References

REFERENCES

Ashby, W. J. (1977). Interrogative forms in Parisian French. Semasia, 4: 3552.Google Scholar
Auger, J. (2001). Phonological variation and Optimality Theory: Evidence from word-initial vowel epenthesis in Picard. Language Variation and Change, 13(3): 253303.10.1017/S0954394501133016CrossRefGoogle Scholar
Auger, J. (2002). Picard parlé, picard écrit: dans quelle mesure l’écrit représente-t-il l’oral? In Pusch, C. and Raible, W. (eds.), Romanistische Korpuslinguistik. Korpora und gesprochene Sprache / Romance Corpus Linguistics. Corpora and Spoken Language. Tübingen: Gunter Narr, pp. 267280.Google Scholar
Auger, J. (2003). Picard parlé, picard écrit: comment s’influencent-ils l’un l’autre? In Landrecies, J. and Petit, A. (eds), Le picard d’hier et d’aujourd’hui, special issue of Bien dire et bien Aprandre 21. Lille: Centre d’Études médiévales et Dialectales, Lille 3, pp. 1732.Google Scholar
Auger, J. and Villeneuve, A.-J. (2008). Ne deletion in Picard and in regional French: Evidence for distinct grammars. In Meyerhoff, M. and Nagy, N. (eds), Social Lives in Language– Sociolinguistics and Multilingual Speech Communities: Celebrating the Work of Gillian Sankoff. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, pp. 223247.10.1075/impact.24.16augCrossRefGoogle Scholar
Auger, J. and Villeneuve, A.-J. (2017). Using comparative sociolinguistics to inform European minority language policies: Evidence from contemporary Picard and regional French. Canadian Journal of Linguistics, 62(4): 550575.10.1017/cnj.2017.29CrossRefGoogle Scholar
Burnett, H. and Auger, J. (2016). Syntax, semantics and affect in Picard secondary negation. Paper presented at Linguistic Symposium on the Romance Languages (LSRL) 46. Stony Brook University, 31 March–3 April, 2016.Google Scholar
Carton, F. (1990). Pikardie. In Holtus, G. et al. (eds), Lexikon der romanistischen Linguistik. Tübingen: Niemeyer, pp. 605615.Google Scholar
Carvalho, A. M. (2016). The analysis of languages in contact: A case study through a variationist lens. Cadernos de estudos linguísticos, 58(3): 123.Google Scholar
Cerquiglini, B. (1999). Les langues de la France. Rapport au Ministre de l’Éducation Nationale, de la Recherche et de la Technologie et à la Ministre de la Culture et de la Communication. www.ladocumentationfrancaise.fr/var/storage/rapports-publics/994000719.pdf Google Scholar
Chés diseux d’Achteure (website). http://ches.diseux.free.fr/ Google Scholar
Cochet, É. (1933). Le patois de Gondecourt (Nord): grammaire et lexique. Paris: Droz.Google Scholar
Comeau, P. (2016). An extension of the comparative sociolinguistics approach for sociosyntax: Comparing a single linguistic constraint across multiple sociolinguistic variables. Linguistic Variation, 16(2): 183220.10.1075/lv.16.2.02comCrossRefGoogle Scholar
Coveney, A. (1990). Variation in interrogatives in spoken French: A preliminary report. In Green, J. N. and Ayres-Bennett, W. (eds), Variation and Change in French: Essays Presented to Rebecca Posner on the Occasion of her Sixtieth Birthday. New York: Routledge, pp. 116133.Google Scholar
Coveney, A. (1996/2002). Variability in Spoken French: A Sociolinguistic Study of Interrogation and Negation. Bristol: Elm Bank Publications.Google Scholar
Coveney, A. (1997). L’approche variationniste et la description de la grammaire du français: Le cas des interrogatives. Langue française, 115: 88 10.3406/lfr.1997.6224CrossRefGoogle Scholar
D’Hervé, G. (2005). Le gallo dans l’enseignement, l’enseignement du gallo. Marges linguistiques, 10: 262281.Google Scholar
Dagnac, A. (2013). Les interrogatives picardes et le typage des questions en dialecte ternois. In Casanova Herrero, E. and Calvo Rigual, C. (eds), Actes del 26é Congrés de Lingüística i Filologia Romàniques (València, 6–11 de setembre de 2010). Berlin: De Gruyter, pp. 129152.Google Scholar
Dawson, A. (2004). Le picard dans la traduction: accent-cible ou langue-cible? In Antoine, F. (ed.), Argots, langue familière et accents en traduction. Lille: Université Charles de Gaulle – Lille 3, pp. 5159.Google Scholar
Debrie, R. (1983). Eche pikar bèl é rade. Paris: Omnivox.Google Scholar
Dubois, S. and Horvath, B. (1999). When the music changes, you change too: Gender and language change in Cajun English. Language Variation and Change, 11(3): 287313.10.1017/S0954394599113036CrossRefGoogle Scholar
Éloy, J.-M. (1986). Les formes de l’article dans un corpus picard contemporain. Amiens: Publications du Centre d’études picardes.Google Scholar
Éloy, J.-M. (1992). Questions sur la deixis à propos de l’article défini picard. In Morel, M.-A. and Danon-Boileau, L. (eds.), La deixis. Paris: Presses universitaires de France, pp. 7582.Google Scholar
Éloy, J.-M. (1997). La constitution du picard: Une approche de la notion de langue. Louvain-la-Neuve: Peeters.Google Scholar
Elsig, M. (2009). Grammatical Variation Across Space and Time: The French Interrogative System. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/silv.3CrossRefGoogle Scholar
Elsig, M. and Poplack, S. (2006). Transplanted dialects and language change: Question formation in Québec. Penn Working Papers in Linguistics, 12(2) (Selected Papers from NWAV 34): 7790.Google Scholar
Emrik, R. (1966). La particule interrogative jou. Nos patois du nord, 15: 25.Google Scholar
Farmer, K. (2013). “De quoi tu parles?”: A diachronic study of sociopragmatic interrogative variation in French films. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, 19(2): 6170.Google Scholar
Farmer, K. (2015). Sociopragmatic Variation in Yes/no and Wh-interrogatives in Hexagonal French: A Real-time Study of French Films from 1930 to 2009. Unpublished PhD dissertation, Indiana University.Google Scholar
Flutre, L.-F. (1955). Le parler picard de Mesnil-Martinsart (Somme): Phonétique, morphologie, syntaxe, vocabulaire. Geneva; Lille: Droz; Giard.Google Scholar
Foulet, L. (1921). Comment ont évolué les formes de l’interrogation. Romania, 47: 243348.10.3406/roma.1921.4437CrossRefGoogle Scholar
Fox, C. A. (1989). Syntactic Variation and Interrogative Structures in Quebecois. Unpublished PhD dissertation, Indiana University.Google Scholar
Grenoble, L. A. and Whaley, L. J. (2006). Saving Languages: An Introduction to Language Revitalization. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Haigneré, D. (1901). Le patois boulonnais comparé avec les patois du Nord de la France: Introduction, phonologie, grammaire. Boulogne-sur-Mer: Société académique de Boulogne-sur-Mer.Google Scholar
Hinton, L. (2001). Language revitalization: An overview. In Hinton, L. and Hale, K. L. (eds.) The Green Book of Language Revitalization in Practice. Leiden: Brill, pp. 318.10.1163/9789004261723CrossRefGoogle Scholar
Hornsby, D. (2006). Redefining Regional French: Koinéization and Dialect Levelling in Northern France. London: Legenda.Google Scholar
Hrkal, É. (1910). Grammaire historique du patois picard de Démuin. Revue de philologie française et de littérature, 24: 118140, 175204, 241277.Google Scholar
King, R. (2013). Acadian French in Time and Space; A Study in Morphosyntax and Comparative Sociolinguistics. Publication of the American Dialect Society 97; Supplement to American Speech, 87.Google Scholar
King, R., Martineau, F. and Mougeon, R. (2011). The interplay of internal and external factors in grammatical change: First-person plural pronouns in French. Language, 87(3): 470509.10.1353/lan.2011.0072CrossRefGoogle Scholar
Labov, W. (1990). The intersection of sex and social class in the course of linguistic change. Language Variation and Change, 2(2): 205254.10.1017/S0954394500000338CrossRefGoogle Scholar
Landrecies, J. (2006). Astérix, Cafougnette, Tintin et Martine ou le picard en tête de gondole. Nord’, 48: 6385.Google Scholar
Ledieu, A. (1909/2003). Petite grammaire du patois picard. Bouhet: La découvrance.Google Scholar
Martineau, F. and Mougeon, R. (2003). A sociolinguistic study of the origins of ne deletion in European and Quebec French. Language, 79(1): 118152.10.1353/lan.2003.0090CrossRefGoogle Scholar
Massot, B. (2010). Le patron diglossique de variation grammaticale en français. Langue française, 168: 87106.10.3917/lf.168.0087CrossRefGoogle Scholar
Melkersson, A. (1979). Quelques remarques sur les constructions interrogatives en français acadien. Moderna Språk, 73(2): 6978.Google Scholar
Myers, L. L. (2007). Wh- interrogatives in Spoken French: A Corpus-based Analysis of their Form and Function. Unpublished PhD dissertation, University of Texas at Austin.Google Scholar
Patterson, G. W. (1972). French interrogatives: a diachronic problem. In Casagrande, J. and Saciuk, B. (eds), Generative Studies in Romance Languages. Rowley, MA: Newbury House, pp. 2335.Google Scholar
Poignant, B. (1998). Langues et cultures régionales. Rapport de Monsieur Bernard Poignant Maire de Quimper à Monsieur Lionel Jospin Premier Ministre. www.observatori-occitan.org/documents/1998_rapport_Poignant.pdf Google Scholar
Pooley, T. (1996). Chtimi: The Urban Vernaculars of Northern France. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Pooley, T. (2003). La différenciation hommes-femmes dans la pratique des langues régionales de France. Langage et société, 106: 931.Google Scholar
Poplack, S. and Tagliamonte, S. (2001). African American English in the Diaspora. Malten, MA: Blackwell.Google Scholar
Remacle, L. (1952). Syntaxe du parler wallon de La Gleize. Paris: Éditions Les Belles Lettres.Google Scholar
Saint-Pierre, M. (1977). Aspects pragmatiques des interrogatives globales en français de Montréal. Unpublished PhD dissertation. Université de Montréal.Google Scholar
Vasseur, G. (1996). Grammaire des parlers picards du Vimeu (Somme): avec considération spéciale du dialecte de Nibas. Abbeville: F. Paillart.Google Scholar
Villeneuve, A.-J. (2011). A Sociolinguistic Study of Vimeu French. Unpublished PhD dissertation, Indiana University.Google Scholar
Villeneuve, A.-J. and Auger, J. (2013). ‘Chtileu qu’i m’freumereu m’bouque i n’est point coér au monne’: Grammatical variation and diglossia in Picardie. Journal of French Language Studies, 23(1): 109133.10.1017/S0959269512000385CrossRefGoogle Scholar
Zribi-Hertz, A. (2011). Pour un modèle diglossique de description du français: Quelques implications théoriques, didactiques et méthodologiques. Journal of French Language Studies, 21(2): 231256.10.1017/S0959269510000323CrossRefGoogle Scholar

Literary and audiovisual works cited

Chivot, Eugène. (1993). Rinchétte. Abbeville: Ch’Lanchron.Google Scholar
Depoilly, Armel. (1989). Contes éd choc crimbillie. Abbeville: Ch’Lanchron.Google Scholar
Devismes, Marius. (1973). Dins l’temps passa. St-Valery-sur-Somme: Delattre.Google Scholar
Dulphy, Jacques. (2011). Ch’Dur et pi ch’Mo, volume 3. Abbeville: Ch’Lanchron.Google Scholar
Dulphy, Jacques. (2014). Chés contes d’éch Bos blond. Abbeville: Ch’Lanchron.Google Scholar
Dumont, Ernest. (1935). Eine gronnée d’contes ed Pierre Azeu. Rue: Imprimerie du Marquenterre.Google Scholar
François, Jean-Marie. (1985). Piéches in picard pour chés écoles. Abbeville: Académie d’Amiens.Google Scholar
François, Jean-Marie. (2006). Histoéres, contes et pi légindes d’éch poéyi picard. Inval-Boiron: Éditions vague verte.Google Scholar
Lecat, Charles. (1977/2002). Réderies et pis dz eutes histoéres. Woignarue: Éditions La vague verte.Google Scholar
Leclercq, Jean. (1989). Interview broadcast September 17 and 24 on Picard, vous avez dit picard?, hosted by Jean-Luc Vigneux: Radio-France Picardie.Google Scholar
Leclercq, Jean. (1996). Chl’autocar du Bourq-éd-Eut. Abbeville: Ch’Lanchron.Google Scholar
Touron, Robert. (1982). Eune flopèe d’mintiries. Fressenneville: Imprimerie Carré.Google Scholar
Vasseur, Gaston. (2002). Lettes à min cousin Polyte. Abbeville: F. Paillart.Google Scholar
Vigneux, Jean-Luc. (2013). Chés diminches. Abbeville: Ch’Lanchron.Google Scholar
Vigneux, Jean-Luc. (1992). Picardiries. Radio segment broadcast April 6 to May 25, 1992.Google Scholar