Skip to main content Accessibility help
×
Home

In few words: linguistic gap but adequate narrative structure in preschool bilingual children*

  • PAOLA BONIFACCI (a1), MARGHERITA BARBIERI (a1), MARTA TOMASSINI (a1) and MAJA ROCH (a2)

Abstract

The aim of this study was to compare linguistic and narrative skills of monolingual and bilingual preschoolers and to estimate linguistic predictors of the macro-structural level of narratives. A battery of linguistic measures in Italian was administered to sixty-four Monolinguals and sixty-four Early Bilinguals; it included Vocabulary, Phonological Awareness, Morphosyntactic Comprehension, Phonological Memory, Letter Knowledge, and Story Sequencing tasks. The narratives produced in the Story Sequencing task were coded. Bilinguals underachieved, compared to monolinguals, in vocabulary, phonological awareness and morphosyntactic comprehension; they also differed in Type and Token indexes and in free morphology, but not in the level of macro-structural complexity. Macro-structural parameters were predicted by Mean Length of Utterances in monolinguals, but not in bilinguals. Bilingual children are able to structure stories in their L2 with monolingual-like cohesive complexity, although ‘in few words', that is, with weak L2 linguistic skills.

  • View HTML
    • Send article to Kindle

      To send this article to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about sending to your Kindle. Find out more about sending to your Kindle.

      Note you can select to send to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be sent to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

      Find out more about the Kindle Personal Document Service.

      In few words: linguistic gap but adequate narrative structure in preschool bilingual children*
      Available formats
      ×

      Send article to Dropbox

      To send this article to your Dropbox account, please select one or more formats and confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your <service> account. Find out more about sending content to Dropbox.

      In few words: linguistic gap but adequate narrative structure in preschool bilingual children*
      Available formats
      ×

      Send article to Google Drive

      To send this article to your Google Drive account, please select one or more formats and confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your <service> account. Find out more about sending content to Google Drive.

      In few words: linguistic gap but adequate narrative structure in preschool bilingual children*
      Available formats
      ×

Copyright

Corresponding author

Address for correspondence: Dr. Paola Bonifacci, PhD, Dipartimento di Psicologia, Università di Bologna, Viale Berti Pichat n.5, 40127 Bologna. tel: 051 2091824; fax: 051 243086; e-mail: paola.bonifacci@unibo.it

Footnotes

Hide All
[*]

The authors thank the Bologna City Council (Dr Gabriele Ventura and Dr Patrizia Serra) for promoting the LOGOS project in kindergartens in the Bologna city area.

Footnotes

References

Hide All
ASHA (American Speech-Language-Hearing Association) (1985). Clinical management of communicatively handicapped minority language populations [Position Statement]. Online: <www.asha.org/policy>.
ASHA (American Speech-Language-Hearing Association) (2004). Knowledge and skills needed by speech-language pathologists and audiologists to provide culturally and linguistically appropriate services [Knowledge and skills]. Online: <www.asha.org/policy>.
August, D. & Shanahan, T. (2006). Developing literacy in second-language learners. Report of the National Literacy Panel on Language-Minority Children and Youth. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Barca, L., Burani, C. & Arduino, L. S. (2002). Word naming times and psycholinguistic norms for Italian nouns. Behavior Research Methods, Instruments & Computers 34(3), 424–34.
Bellocchi, S., Bonifacci, P. & Burani, C. (2016). Lexicality, frequency and stress assignment effects in bilingual children reading Italian as a second language. Bilingualism: Language and Cognition 19(1), 89105.
Berman, R. (1988). On the ability to relate events in narrative. Discourse Processes 11, 469–97.
Berman, R. & Slobin, D. I. (1994). Relating events in narratives. Hillsdale, NJ. Laurence Erlbaum Associates.
Bialystok, E. (2009). Bilingualism: the good, the bad, and the indifferent. Bilingualism: Language and Cognition 12(1), 311.
Bishop, D. & Donlan, C. (2005). The role of syntax in encoding and recall of pictorial narratives: evidence from specific language impairment. British Journal of Developmental Psychology 23(1), 2546.
Bonifacci, P., Giombini, L., Bellocchi, S. & Contento, S. (2011). Speed of processing, anticipation, inhibition and working memory in bilinguals. Developmental Science 14(2), 256–69.
Bonifacci, P., Pellizzari, C., Giuliano, P. & Serra, P. (2015). IDA: Indicatori Difficoltà di Apprendimento [Learning Difficulties Indexes]. Firenze: Hogrefe.
Bonifacci, P. & Tobia, V. (2016). Crossing barriers: profiles of reading and comprehension skills in early and late bilinguals, poor comprehenders, reading impaired, and typically developing children. Learning and Individual Differences 47, 1726.
Botting, N. (2002). Narrative as a tool for the assessment of linguistic and pragmatic impairments. Child Language Teaching and Therapy 18(1), 121.
Cain, K. & Oakhill, J. (1996). The nature of the relation between comprehension skill and the ability to tell a story. British Journal of Developmental Psychology 14(2) 187201.
Cleave, P. L., Girolametto, L. E., Chen, X. & Johnson, C. J. (2010). Narrative abilities in children with specific language impairment: the impact of bilingualism. Journal of Communication Disorders 43(6), 511–22.
Curenton, S. M. & Justice, L. M. (2004). African American and Caucasian preschoolers’ use of decontextualized language: literate language features in oral narratives. Language, Speech, and Hearing Services in Schools 35(3), 240–53.
D'Amico, S., Albano, S., Marano, A. & Devescovi, A. (2008). La valutazione delle competenza narrativa in bambini prescolari e scolari attraverso un libro illustrato. Rivista di psicolinguistica applicata / Journal of Applied Psycholinguistics 8(1/2), 7390.
De Lamo White, C. & Jin, L. (2011). Evaluation of speech and language assessment approaches with bilingual children. International Journal of Language & Communication Disorders 46(6), 613–27.
Ervin-Tripp, S. (1989). Speech acts and syntactic development: Linked or independent? (Berkeley Cognitive Science Report No. 61) Berkeley, CA: University of California.
Fiestas, C. E. & Peña, E. D. (2004). Narrative discourse in bilingual children: language and task effects. Language, Speech, and Hearing Services in Schools 35(2), 155–68.
Florit, E., Roch, M. & Levorato, M. C. (2014). Listening text comprehension in preschoolers: a longitudinal study on the role of semantic components. Reading & Writing 27(5), 793817.
Gagarina, N., Klop, D., Kunnari, S., Tantele, K., Välimaa, T., Balčiūnienė, I., Bohnacker, U. & Walters, J. (2012). MAIN: Multilingual Assessment Instrument for Narratives. ZAS Papers in Linguistics 56.
Gagarina, N., Klop, D., Tsimpli, I. & Walters, J. (2016). Narrative abilities in bilingual children. Applied Psycholinguistics 37(1), 11–7.
Gutiérrez-Clellen, V. F. (2002). Narratives in two languages: assessing performance of bilingual children. Linguistics and Education 13(2), 175–97.
Gutiérrez-Clellen, V. F. (2004). Narrative development and disorders in bilingual children. In Goldstein, B. (ed.), Bilingual language development and disorders in Spanish–English speakers, 235–56. Baltimore, MD: Paul H. Brookes Publishing.
Hipfner-Boucher, K., Milburn, T., Weitzman, E., Greenberg, J., Pelletier, J. & Girolametto, L. (2014). Relationships between preschoolers’ oral language and phonological awareness. First Language 34(2), 178–97.
Hudson, J. A. & Shapiro, L. R. (1991). From knowing to telling: the development of children's scripts, stories, and personal narratives. In McCabe, A. & Peterson, C. (eds), Developing narrative structure, 89136. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Iluz-Cohen, P. & Walters, J. (2012). Telling stories in two languages: narratives of bilingual preschool children with typical and impaired language. Bilingualism: Language and Cognition 15(1), 5874.
Kovelman, I., Baker, S. & Petitto, L. A. (2008). Age of first bilingual language exposure as a new window into bilingual reading development. Bilingualism: Language and Cognition 11(2), 203–23.
Kupersmitt, J. & Berman, R. A. (2001). Linguistic features of Spanish–Hebrew children's narratives. In Verhoeven, L. & Stromqvist, S. (eds), Narrative development in a multilingual context, 277317. Amsterdam: John Benjamins.
Lever, R. & Sénéchal, M. (2011). Discussing stories: on how a dialogic reading intervention improves kindergartners’ oral narrative construction. Journal of Experimental Child Psychology 108(1), 124.
Lindsey, K. A., Manis, F. R. & Bailey, C. E. (2003). Prediction of first-grade reading in Spanish-speaking English language learners. Journal of Educational Psychology 95(3), 482–94.
Manis, F. R., Lindsey, K. A. & Bailey, C. E. (2004). Development of reading in grades K–2 in Spanish-speaking English language learners. Learning Disabilities Research and Practice 19(4), 214–24.
Marini, A., Andreetta, S., del Tin, S. & Carlomagno, S. (2011). A multi-level approach to the analysis of narrative language in aphasia. Aphasiology 25(11), 1372–92.
Mayer, M. (1969). Frog, where are you? New York: Dial Press.
Miller, J. F., Heilmann, J., Nockerts, A., Iglesias, A., Fabiano, L. & Francis, D. J. (2006). Oral language and reading in bilingual children. Learning Disabilities Research & Practice 21(1), 3043.
OCSE-PISA (Programme for International Student Assessment) (2006). Rapporto Nazionale OCSE-PISA 2003. Il livello di competenza dei quindicenni in matematica, lettura, scienze e problem solving [National Report OCSE-PISA 2003. Level of competence of fifteen-year-old students in math, reading, science e problem solving]. Rome: Armando Editore.
Páez, M., Tabors, P. & López, L. (2007). Dual language and literacy development of Spanish-speaking preschool children. Journal of Applied Developmental Psychology 28(2), 85102.
Paradis, J. (2016). The development of English as a second language with and without specific language impairment: clinical implications. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 59, 171–82.
Paradis, J., Genesee, F. & Crago, M. B. (2011). Dual language development and disorders. Baltimore, MD: Brookes Publishing.
Paradis, J., Schneider, P. & Sorenson Duncan, T. S. (2013). Discriminating children with language impairment among English-language learners from diverse first-language backgrounds. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 56(3), 971–81.
Pearson, B. Z. (2002). Narrative competence among monolingual and bilingual school children in Miami. In Oller, D. K. & Eilers, R. E. (eds), Language and literacy in bilingual children, 135–74. Clevedon: Multilingual Matters.
Pearson, B. Z., Fernández, S. & Oller, D. K. (1995). Cross-language synonyms in the lexicons of bilingual infants: One language or two? Journal of Child Language 22(2), 345–68.
Peterson, C. & McCabe, A. (1983). Developmental psycholinguistics: three ways of looking at a child's narrative. New York. Plenum.
Pickering, M. J. & Garrod, S. (2013). An integrated theory of language production and comprehension. Behavioral and Brain Sciences 36(4), 329–92.
Renfrew, C. E. (1997). The Renfrew Language Scales: Bus Story Test: A test of narrative speech, 4th ed. Bicester: Winslow Press Limited.
Richards, M. (1987). Type/token ratios: What do they really tell us? Journal of Child Language 14(2), 201–9.
Roch, M. & Florit, E. (2013). Narratives in preschool bilingual children: the role of exposure. Rivista Di Psicolinguistica Applicata 13(2), 5563.
Roch, M., Florit, E. & Levorato, C. (2016). Narrative competence of Italian–English bilingual children between 5 and 7 years. Applied Psycholinguistics 37(1), 4967.
Schwartz, M. & Shaul, Y. (2013). Narrative development among language-minority children: the role of bilingual versus monolingual preschool education. Language, Culture and Curriculum 26(1), 3651.
Simon-Cereijido, G. & Gutiérrez-Clellen, V. F. (2009). A cross-linguistic and bilingual evaluation of the interdependence between lexicon and grammar. Applied Psycholinguistics 30(2), 315–37.
Skehan, P. (1986). Early lexical development and the prediction of foreign language learning success. Paper presented at the CILT/ESRC Conference on Second Language Acquisition, Windsor, Berkshire.
Smithson, L., Paradis, J. & Nicoladis, E. (2014). Bilingualism and receptive vocabulary achievement: Could sociocultural context make a difference? Bilingualism: Language and Cognition 17(4), 810–21.
Snow, C. E., Tabors, P. O., Nicholson, P. A. & Kurland, B. F. (1995). SHELL: oral language and early literacy skills in kindergarten and first-grade children. Journal of Research in Childhood Education 10(1), 3748.
Squires, K. E., Lugo-Neris, M. J., Peña, E. D., Bedore, L. M., Bohman, T. M. & Gilliam, R. B. (2014). Story retelling by bilingual children with language impairments and typically developing controls. International Journal of Language and Communication Disorders 49(1), 6074.
Stein, N. L. & Glenn, C. G. (1979). An analysis of story comprehension in elementary school children. In: Freedle, R. (ed.), New directions in discourse processing, 2, 53120. Norwood, NJ: Ablex.
Tavano, A. & Biancuzzi, E. (2008). The Picnic Story. Milan: University Press.
Thordardottir, E. (2011). The relationship between bilingual exposure and vocabulary development. International Journal of Bilingualism 15(4), 426–45.
Trabasso, T., Stein, N. L. & Johnson, L. R. (1981). Children's knowledge of events: a causal analysis of story structure. In Bower, G. H. (ed.), Learning and motivation, 15, 237–82. New York: Academic Press.
Uccelli, P. & Páez, M. M. (2007). Narrative and vocabulary development of bilingual children from kindergarten to first grade: developmental changes and associations among English and Spanish skills. Language, Speech, and Hearing Services in Schools 38(3), 225–36.
Viberg, A. (2001). Age-related and L2-related features in bilingual narrative development in Sweden. In Verhoeven, L. & Stromqvist, S. (eds), Narrative development in a multilingual context, 87129. Amsterdam: John Benjamins.
Wellman, R. L., Lewis, B. A., Freebairn, L. A., Avrich, A. A., Hansen, A. J. & Stein, C. M. (2011). Narrative ability of children with speech sound disorders and the prediction of later literacy skills. Language, Speech, and Hearing Services in Schools 42(4), 561–57.

Metrics

Full text views

Total number of HTML views: 0
Total number of PDF views: 0 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 0 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between <date>. This data will be updated every 24 hours.

Usage data cannot currently be displayed