Skip to main content Accessibility help
×
Home

Working with interpreters in the psychiatric assessment of older adults from culturally and linguistically diverse backgrounds

  • Anne Pamela Frances Wand (a1) (a2), Diba Pourmand (a3) and Brian Draper (a1) (a2)
  • View HTML
    • Send article to Kindle

      To send this article to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about sending to your Kindle. Find out more about sending to your Kindle.

      Note you can select to send to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be sent to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

      Find out more about the Kindle Personal Document Service.

      Working with interpreters in the psychiatric assessment of older adults from culturally and linguistically diverse backgrounds
      Available formats
      ×

      Send article to Dropbox

      To send this article to your Dropbox account, please select one or more formats and confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your <service> account. Find out more about sending content to Dropbox.

      Working with interpreters in the psychiatric assessment of older adults from culturally and linguistically diverse backgrounds
      Available formats
      ×

      Send article to Google Drive

      To send this article to your Google Drive account, please select one or more formats and confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your <service> account. Find out more about sending content to Google Drive.

      Working with interpreters in the psychiatric assessment of older adults from culturally and linguistically diverse backgrounds
      Available formats
      ×

Abstract

  • An abstract is not available for this content so a preview has been provided below. To view the full text please use the links above to select your preferred format.

Copyright

References

Hide All
Brisset, C., Leanza, Y. and Laforest, K. (2013). Working with interpreters in health care: a systematic review and meta-ethnography of qualitative studies. Patient Education and Counselling, 91, 131140. doi: 10.1016/j.pec.2012.11.008.
Cerci, D. and Neale, J. (2018). Working with interpreters in mental health: Are we lost in translation? International Journal of Social Psychiatry, 64, 509510. doi: 10.1177/0020764018770699.
Costantino, G., Malgady, R.G. and Primavera, L.H. (2009). Congruence between culturally competent treatment and cultural needs of older Latinos. Journal of Consulting and Clinical Psychology, 77, 941949. doi: 10.1037/a0016341.
Griffeth, B.T. and Bally, R.E. (2006). Language and cultural barriers in the assessment of enemy prisoners of war and other foreign nationals. Psychiatric Services, 57, 258259. doi: 10.1176/appi.ps.57.2.258.
Hlavac, J. (2017). Mental Health Interpreting Guidelines for Interpreters. Monash University. Available at: https://ausit.org/AUSIT/Documents/Mental_Health_Interpreting_Guidelines_for_Interpreters.pdf. Accessed 2.9.18.
Juckett, G. and Unger, K. (2014). Appropriate use of medical interpreters. American Family Physician, 90, 476480. URL: https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/25369625.
Karliner, L.S., Jacobs, E.A., Chen, A.H. and Mutha, S. (2007). Do professional interpreters improve clinical care for patients with limited English proficiency? A systematic review of the literature. Health Services Research, 42, 727754. doi: 10.1111/j.1475-6773.2006.00629.x.
Lood, Q., Häggblom-Kronlöf, G. and Dahlin-Ivanoff, S. (2015). Health promotion programme design and efficacy in relation to ageing persons with culturally and linguistically diverse backgrounds: a systematic literature review and meta-analysis. BMC Health Services Research, 15, 560. doi: 10.1186/s12913-015-1222-4.
Low, L.F., Anstey, K.J., Lackersteen, S.M., et al. (2010). Recognition, attitudes and causal beliefs regarding dementia of Italian, Chinese and Greek Australians. Dementia and Geriatric Cognitive Disorders, 30, 499508. doi: 10.1159/000321667.
Low, L.F., Harrison, F., Kochan, N.A., et al. (2012). Can Mild Cognitive impairment be accurately diagnosed in English speakers from ethnic minorities? Results from the Sydney Memory and Ageing Study. American Journal of Geriatric Psychiatry, 20, 845853. doi: 10.1097/JGP.0b013e31823e31e2.
Peisah, C., Finkel, S., Shulman, K., et al. (2009). The wills of older people: risk factors for undue influence. International Psychogeriatrics, 21, 715. doi: 10.1017/S1041610208008120.
Phelan, M. and Parkman, S. (1995). Work with an interpreter. British Medical Journal, 311, 555557. doi: https://doi.org/10.1136/bmj.311.7004.555.
Reijneveld, S.A., Westhoff, M.H. and Hopman-Rock, M. (2003). Promotion of health and physical activity improves the mental health of elderly immigrants: Results of a group randomised controlled trial among Turkish immigrants in the Netherlands aged 45 and over. Journal of Epidemiological and Community Health, 57, 405411. doi: 10.1080/09638230500270776.
Rosli, R., Tan, M.P., Gray, W.K. and Subramanian, P. (2016). Cognitive assessment tools in Asia: a systematic review. International Psychogeriatrics, 28, 189210. doi: 10.1017/S1041610215001635.
Sadavoy, J., Meier, R. and Ong, A.Y.M. (2004). Barriers to access to mental health services for ethnic seniors: The Toronto Study. Canadian Journal of Psychiatry, 49, 192199. doi: 10.1177/070674370404900307.
Shah, A.K. (1997). Interviewing mentally ill ethnic elders with interpreters. Australian Journal on Ageing, 16, 220221. doi: 10.1111/j.1741-6612.1997.
Shah, A., Oommen, G. and Wuntakal, B. (2005). Cross-cultural aspects of dementia. Psychiatry, 4, 103106. doi: 10.1383/psyt.4.2.103.59103.
Solway, E., Estes, C.L., Goldberg, S. and Berry, J. (2010). Access barriers to Mental Health Services for older adults from diverse populations: Perspectives of leaders in mental health and aging. Journal of Aging and Social Policy, 22, 360378. doi: 10.1080/08959420.2010.507650.
Sorkin, D.H., Murphy, M., Nguyen, H. and Biegler, K.A. (2016). Barriers to mental health care for an ethnically and racially diverse sample of older adults. Journal of the American Geriatrics Society, 64, 21382143. doi: 10.1111/jgs.14420.
Tribe, R. and Lane, P. (2009). Working with interpreters across language and culture in mental health. Journal of Mental Health, 18, 233241. doi: 10.1080/09638230701879102.
Zendedel, R., Schouten, B.C., van Weert, J.C.M. and van den Putte, B. (2016). Informal interpreting in general practice: Comparing the perspectives of general practitioners, migrant patients and family interpreters. Patient Education and Counseling, 99, 981987. doi: 10.1016/j.pec.2015.12.021.

Working with interpreters in the psychiatric assessment of older adults from culturally and linguistically diverse backgrounds

  • Anne Pamela Frances Wand (a1) (a2), Diba Pourmand (a3) and Brian Draper (a1) (a2)

Metrics

Full text views

Total number of HTML views: 0
Total number of PDF views: 0 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 0 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between <date>. This data will be updated every 24 hours.

Usage data cannot currently be displayed