Skip to main content Accessibility help
×
Home

THE FIRST TRANSLATIONS OF THE QURʾAN IN MODERN TURKEY (1924–38)

  • M. Brett Wilson

Abstract

In 1925, the Turkish parliament commissioned a translation of the Qurʾan from Arabic to Turkish as well as a Turkish-language Qurʾanic commentary. This project is commonly misunderstood as an initiative engineered by Mustafa Kemal (Atatürk) and linked to the radical institutional reforms of 1924: abolition of the Islamic caliphate, prohibition of the Sufi orders, and closure of the medreses. In fact, parliament's support of a Qurʾan translation was not a radical nationalist reform but an initiative supported and executed by devout intellectuals who opposed other facets of Islamic reform in the early years of the Turkish republic.

    • Send article to Kindle

      To send this article to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about sending to your Kindle. Find out more about sending to your Kindle.

      Note you can select to send to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be sent to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

      Find out more about the Kindle Personal Document Service.

      THE FIRST TRANSLATIONS OF THE QURʾAN IN MODERN TURKEY (1924–38)
      Available formats
      ×

      Send article to Dropbox

      To send this article to your Dropbox account, please select one or more formats and confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your <service> account. Find out more about sending content to Dropbox.

      THE FIRST TRANSLATIONS OF THE QURʾAN IN MODERN TURKEY (1924–38)
      Available formats
      ×

      Send article to Google Drive

      To send this article to your Google Drive account, please select one or more formats and confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your <service> account. Find out more about sending content to Google Drive.

      THE FIRST TRANSLATIONS OF THE QURʾAN IN MODERN TURKEY (1924–38)
      Available formats
      ×

Copyright

THE FIRST TRANSLATIONS OF THE QURʾAN IN MODERN TURKEY (1924–38)

  • M. Brett Wilson

Metrics

Full text views

Total number of HTML views: 0
Total number of PDF views: 0 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 0 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between <date>. This data will be updated every 24 hours.

Usage data cannot currently be displayed