Hostname: page-component-8448b6f56d-xtgtn Total loading time: 0 Render date: 2024-04-18T04:05:34.480Z Has data issue: false hasContentIssue false

Suzhi: A Keyword Approach

Published online by Cambridge University Press:  05 July 2006

Abstract

The word suzhi has become central to contemporary China governance and society. Reference to suzhi justifies social and political hierarchies of all sorts, with those of “high” suzhi being seen as deserving more income, power and status than those of “low” suzhi. This article examines the rise of the word's popularity during the reform era, the ways in which its meaning has been transformed, and the relationships of the word to earlier discourses. It proceeds through three sections: a linguistic history, a genealogy of related discourses and an analysis of the contemporary sociopolitical context. The historical section focuses on the spread of the word across various political and social contexts during the reform era. It examines the ways in which the word operates semantically and the challenges to translation these semantic structures pose. The genealogical section explores the historical antecedents of the meanings of the word in earlier political and social discourses both in and out of China. Finally, the sociopolitical section examines the uses to which the word is put and asks what the rise of suzhi discourse tells us about contemporary China's governance, culture and society.

Type
Articles
Copyright
© The China Quarterly, 2006

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Footnotes

An Australian Research Council Discovery Grant provided financial support for the research undertaken in preparation for writing this article. Catherine Zhang and Jean Hung of the University Service Centre at the Chinese University of Hong Kong provided essential research assistance. Thanks also to Benjamin Penny for help with etymology and to Luigi Tomba and Jonathan Unger for suggesting revisions on early drafts.