Hostname: page-component-76fb5796d-5g6vh Total loading time: 0 Render date: 2024-04-26T16:20:21.832Z Has data issue: false hasContentIssue false

Vous êtes dévot et vous vous emportez! L’effet d’attente déçue dans les constructions à valeur oppositive

Published online by Cambridge University Press:  20 December 2016

Gilles Corminboeuf*
Affiliation:
Université de Bâle, Fonds national suisse de la recherche scientifique

Résumé

L’étude porte sur des constructions à interprétation adversative du français, articulées par et, comme John a un doctorat en linguistique et il ne sait ni lire ni écrire. Dans un premier temps, on caractérise le concept d’attente trompée et on illustre l’effet de surprise qui en découle. Dans un second temps, on étudie les raisons qui président à l’ordonnancement contraint des énonciations. On verra qu’il s’agit d’une manœuvre rhétorique ordonnée, procédant en deux temps: d’abord l’ouverture d’une attente forte, puis le déni de cette attente. Cela montre que ce ne sont pas des constructions totalement symétriques. On verra également qu’il y a très peu d’asyndètes (John a un doctorat en linguistique, il ne sait ni lire ni écrire) — avec la même interprétation adversative: ce sont des constructions massivement connectées par et.

Abstract

Abstract

The present study proposes a reflection on adversative constructions connected the French coordinator et, similar to the well known English construction John has a Ph.D. in linguistics and he can’t read or write. We first characterize the concept of denial of expectation and illustrate the surprise effect that ensues. In a second step, we study the factors governing the constrained order of utterances. We argue that this argumentative operation is ordered and proceeding in two stages, with the opening of a strong expectation followed by its denial. These constructions are therefore not totally symmetrical. We also evidence that there are very few asyndetic constructions (John has a Ph.D. in linguistics, he can’t read or write) — with a similar adversative interpretation: the vast majority of these constructions in French are connected with the coordinator et.

Type
Articles
Copyright
Copyright © Canadian Linguistic Association 2015

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Références

Anscombre, Jean-Claude. 2002. Mais/pourtant dans la contre-argumentation directe: raisonnement, généricité, et lexique. Lira. 46:115132.Google Scholar
Antoine, Gérald. 1958. La coordination en français, 2 vol. Paris: Ed. d’Artrey.Google Scholar
Bar-Lev, Zev et Palacas, Arthur. 1980. Semantic command over pragmatic priority. Lingua 51:137146.Google Scholar
Bjorkman, Bronwyn. 2010. Towards a unified asymmetric semantics for and. Communication présentée au congrès On Linguistic Interfaces II , Université d’Ulster, Northern Ireland, UK. Disponible à: individual.utoronto.ca/bjorkman/handouts/Bjorkman_2010_AsymmetricSemantics_handout_ONLI2.pdf.Google Scholar
Blakemore, Diane et Carston, Robyn. 1999. The pragmatics of and-conjunctions: The non-narrative cases. UCL Working Papers in Linguistics 11:120.Google Scholar
Blakemore, Diane et Carston, Robyn 2005. The pragmatics of sentential conjunction with and . Lingua 115:569589.Google Scholar
Busquets, Joan. 2007. Discourse contrast: Types and tokens. Dans Language, representation and reasoning, sous la dir. de Korta, Kępa et Larrazabal, Jean-Michel, 103123. Bilbao: University of Basque Country Press.Google Scholar
Corminboeuf, Gilles. 2008. ‘Tu m’embrasses encore, et c’est mon pied dans les pompons!’. Comment construit-on le sens? Discours 3. Disponible à: discours.revues.org/index4173.html.Google Scholar
Corminboeuf, Gilles. 2009. L’expression de l’hypothèse en français: Entre hypotaxe et parataxe. Bruxelles: De Boeck-Duculot.Google Scholar
Corminboeuf, Gilles. 2010. La causalité sans les connecteurs ‘causaux’. Préalables épistémo-logiques. Linx 62-63:3962.Google Scholar
Corminboeuf, Gilles. 2013. Une composante «émotive» dans les constructions articulées par un et d’opposition? Journal of French Language Studies 23:357375.Google Scholar
Corminboeuf, Gilles. 2014. L’identification des relations de discours implicites: Le cas de l’adversation. Dans 4e congrès mondial de linguistique française (CMLF), sous la dir. de Franck Neveu, Peter Blumenthal, Linda Hríba, Annette Gerstenberg, Judith Meinschaefer et Sophie Prévost, 2367-2382. Disponible à: www.shs-conferences.org/articles/shsconf/abs/2014/05/contents/contents.html.Google Scholar
Ducrot, Oswald. 1984. Le dire et le dit. Paris: Minuit.Google Scholar
Groupe, de Fribourg. 2012. Grammaire de la période. Berne: Peter Lang.Google Scholar
Jayez, Jacques. 2003. Modal attachment for discourse markers. Dans Questions empiriques et formalisation en syntaxe et sémantique, sous la dir. de Beyssade, Claire, Bonami, Olivier, Hofherr, Patricia Cabredo, et Corblin, Francis, 309327. Paris: Presses Universitaires de Paris-Sorbonne.Google Scholar
Jayez, Jacques. 2002. Modal attachment for discourse markers. Ms., ENS Lettres et Sciences Humaines. Disponible à: http://perso.ens-lyon.fr/jacques.jayez/doc/jjayezcssp01.pdf.Google Scholar
Kitis, Eliza. 2000. Connectives and frame theory: The case of antinómiái hypotextual and . Pragmatics and Cognition 8:357409.Google Scholar
Lakoff, Robin. 1971. If’s, and’s, and but’s about conjunction. Dans Studies in linguistics semantics, sous la dir. de Fillmore, Charles and Langendoen, David, 115150. New York: Holt, Reinhart and Wilson. Google Scholar
Lambert, Frédéric. 2001. Le ‘et temporel’ est-il temporel? Cahiers de grammaire 26:143163.Google Scholar
Luscher, Jean-Marc. 1994. Les marques de connexion: Des guides pour l’interprétation. Dans Langage et pertinence, sous la dir. de Moeschler, Jean, Reboul, Alain, Lusher, Jean-Marc, et Jayez, Jacques, 175227. Nancy: Presses Universitaires de Nancy.Google Scholar
Schmerling, Susan. 1975. Asymmetrie conjunction and rules of conversation. Syntax and Semantics 3:211232.Google Scholar
Sperber, Dan et Wilson, Deirdre. 1989. La pertinence: Communication et cognition. Paris: Minuit.Google Scholar
Taboada, Maite. 2006. Discourse markers as signals (or not) of rhetorical relations. Journal of Pragmatics 38:567592.Google Scholar
Txurruka, Isabel Gomez. 2003. The natural language conjunction and. Linguistics and Philosophy 26:255285.Google Scholar

Corpus oraux exploités

[ctfp] Blanche-Benveniste, Claire, Rouget, Christine, et Sabio, Frédéric, dir. 2002. Choix de textes de français parlé: Trente-six extraits. Paris: Champion.Google Scholar
[cfpp2000] Branca-Rosoff, Sonia, Fleury, Serge, Lefeuvre, Florence, et Pires, Mat, dir. Discours sur la ville: Corpus de français parlé parisien des années 2000 (CFPP2000). Disponible à: ed268.univ-paris3.fr/CFPP2000/.Google Scholar
[crfp] Delie. 2004. Présentation du «Corpus de référence du français parlé». Recherches sur le français parlé 18:1142.Google Scholar
[pfe] Durand, Jacques, Laks, Bernard, et Lyche, Chantai 2002. La phonologie du français contemporain: usages, variétés et structure. Dans Romanistische KorpuslinguistikKorpora und gesprochene Sprache/Romance corpus linguisticsCorpora and spoken language, sous la dir. de Claus Pusch et Wolfgang Raíble, 93106. Tübingen: Gunter Narr Verlag.Google Scholar
[pfe] Laks, Bernard, Durand, Jacques, et Lyche, Chantal. 2005. PFC: Un corpus numérisé pour la phonologie du français. Dans Les linguistiques de corpus, sous la dir. de Williams, Geoffrey, 205217. Rennes: Presses Universitaires de Rennes.Google Scholar
[cid] Bertrand, Roxane, Blache, Philippe, Espesser, Robert, Ferré, Gaëlle, Meunier, Christine, Priego-Valverde, Béatrice, et Rauzy, Stéphane. 2008. Le CID — Corpus of interactional data—Annotation et exploitation multimodale de parole conversationnelle. Traitement Automatique des Langues 49. Disponible à: www.atala.org/IMG/pdf/TAL-2008-49-3-04-Bertrand.pdf.Google Scholar
[ofrom] Mathieu, Avanzi et Béguelin, Marie-José. 2012. Présentation du corpus OFROM — corpus oral de français de Suisse romande. Université de Neuchâtel. Disponible à: www.unine.ch/ofrom.Google Scholar

Sources

Cohen, Albert. 1968. Belle du Seigneur. Paris: Folio Gallimard.Google Scholar
Duhamel, Georges. 1934. Chronique des Pasquier. Paris: Mercure de France.Google Scholar
La Bruyère, Jean de. Les caractères (1688). Éd. Van Delft, Louis, 1998. Paris: Imprimerie nationale.Google Scholar
Molière, . Le Tartuffe. Éd. Serroy, Jean, 1997. Paris: Folio Gallimard.Google Scholar
Racine, Jean. Bérénice. Éd. Collinet, Jean-Pierre, 1982. Paris: Folio Gallimard.Google Scholar
Ruffin, Jean-Christophe. 1999. Asmara et les causes perdues. Paris: Folio Gallimard.Google Scholar
Vargas Llosa, Mario. Los cachorros. Éd. de Ariza, Guadalupe Fernández, 1991. Madrid: Ediciones Cátedra.Google Scholar
Vargas Llosa, Mario. Les chiots. Éd. Bensoussan, Albert, 1991. Paris: Folio Gallimard.Google Scholar
Vaugelas, Claude Favre de. 2009 Remarques sur la langue françoise. Genève: Droz. [1647]Google Scholar
Vercors, . 1951. Le silence de la mer . Paris: Albin Michel. [1942]Google Scholar
Voltaire, . Traité sur la tolérance. Éd. Pomeau, René, 1989. Paris: Flammarion.Google Scholar