Hostname: page-component-7bb8b95d7b-495rp Total loading time: 0 Render date: 2024-09-11T02:45:54.007Z Has data issue: false hasContentIssue false

Towards Post-Soviet Pre-Modernism: on recent approaches to early Rus(s)ian hagiography

Published online by Cambridge University Press:  22 January 2016

Simon Franklin*
Affiliation:
Clare College, Cambridge

Extract

The appearance of Paul Hollingsworth’s book of translations, The Hagiography of Kievan Rus’ (Hollingsworth 1992), provides the pretext for this survey. Tales of saints, or of candidates for sainthood, constitute a substantial proportion of the extant native literature of pre-Mongol Rus, comparable in volume only with the chronicles. This in itself has ensured that the study of hagiography has had a prominent place in the study of early Rus literature and culture, and hence in the wider field of byzantinorussica. In recent years native saints have benefited additionally from changes in the cultural and political climate: the advent of glasnost (from 1985), one of whose main themes was the recovery of the past; the millennium of the Conversion of the Rus, whose celebration in 1988 became a test and a manifestation of glasnost; and eventually, at the end of 1991, the collapse of the USSR and the sharpening of competition between national mythologies (competition for the same cultural space) both within and between the newly independent East Slav states of Russia, Ukraine and Belarus. The surge of ‘native’ interest has been matched, only in part fortuitously, by an increase in western publications.

Type
Critical Study
Copyright
Copyright © The Centre for Byzantine, Ottoman and Modern Greek Studies, University of Birmingham 1994

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1. A am grateful to Professor Poppe for sending me an advance copy of this article.

2. Khoroshev (1986: 8) correctly notes that the Russian word kanonizatsiia is a nineteenth-century import.

3. Podskalsky, G., Christentum und theologische Literatur in der Kiever Rus’ (988-1237) (Munich 1982) 159170 Google Scholar; cf. 106-145 on Hagiographie. Compare the less systematic coverage in Likhachev, D.S. (ed.), Slovar’ knizhnikov i knizhosti Drevnei Rusi. XI-pervaia polovina XIV v. (Leningrad 1987)Google Scholar, where some works are listed by title, others by author, none by genre.

4. The Paterikon in Heppell (1989); Ilarion’s eulogy in Franklin, S., Sermons and Rhetoric of Kievan Rus’ (Harvard Library of Early Ukrainian Literature. English Translations 5, Cambridge, Mass. 1991).Google Scholar With this I must declare an interest in the series.

5. Kantor, M., Medieval Slavic Lives of Saints and Princes (Ann Arbor 1983) 165.Google Scholar Kantor translates the Narration and the miracles (165-253).

6. The Laurentian codex states that Iaroslav was in Novgorod for twenty eight years. On this passage see Povest’ vremennykh let, ed. Likhachev, D.S., Adrianova-Peretts, V.P., 2 (Moscow, Leningrad 1950) 362363.Google Scholar

7. 1. Ševčenko, , Byzantium and the Slavs in Letters and Culture (Cambridge, Mass., Naples 1991) ix.Google Scholar

8. Abramovich, D.I., Zhitiia sviatykh muchenikov Borisa i Gleba i sluzhby im (Petrograd 1916)Google Scholar; reprinted with an introduction by Müller, L. (Slavische Propyläen 14, Munich 1967)Google Scholar; Bugoslavskii, S., Ukraiino-rus’kipam’atky XI-XVIIIvv. pro kniaziv Borysa ta Hliba. Rozvidka i teksty (Kiev 1928).Google Scholar

9. Rozanov, S.P., Zhitiia prepodobnogo Avraamiia Smolenskogo i sluzhby emu (St. Petersburg 1912)Google Scholar; reprinted with an introduction by Tschižewskij, D. (Slavische Propyläen 15, Munich 1967).Google Scholar

10. Abramovich, D.I., Kyevo-Pechers’kyi Pateryk (Kiev 1931)Google Scholar; reprinted with an introduction by Tschižewskij, (Slavische Propyläen 2, Munich 1964).Google Scholar

11. Several of the texts appear, with modern Russian, translations, in the series Pamiat- niki literatury Drevnei Rusi: XI-nachalo XII veka (Moscow 1978) 279303 Google Scholar (the Nar rative), 305-391 (the Life of Feodosii); XIII vek (Moscow 1981) 66-105 (the Life of Avraamii of Smolensk); but these are not new editions.

12. Zimin, A.A., ‘Pamiat’ i pokhvala Iakova Mnikha i Zhitie kniazia Vladimiro po drevneishemu spisku’, Kratkie soobshcheniia Instituta slavianovedeniia 37 (1963) 6675.Google Scholar

13. Kniazevskaia, O.A. et al. (ed,), Uspenskii sbornik XII-XIII vv. (Moscow 1971).Google Scholar

14. Kuskov, V.V. (ed.), Drevnerusskiepredaniia (XI-XVI vv.) (Moscow 1982) 125129.Google Scholar

15. For what is known, see Hollingsworth (1922) xxxvi-xxxviii, xli-xlii, lxxiii-lxxiv; also Thomson, F.J., ‘The implications of the absence of quotations of untranslated Greek works in original early Russian literature, together with a critique of a distorted picture of early Bulgarian culture’, Slavica gandensia 15 (1988) 6668, 8290.Google Scholar

16. Fedotov, G., Sviatyye Drevnei Rusi (Paris 1931; repr. 1985).Google Scholar

17. Fedotov, G., The Russian Religious Mind (I). Kievan Christianity. The 10th to the 13th Centuries (Cambridge, Mass. 1946; repr. Belmont, Mass. 1975).Google Scholar

18. Ivanov, V.V., Toporov, V.N., Slavianskie iazykovye modeliruiushchie semioticheskie sistemy (drevnii period) (Moscow 1965).Google Scholar

19. But Toporov fails to note a significant exception: when the text is part of an image. Hence the frequent labelling the saint in Russian iconography: see Franklin, S., ‘Greek in Kievan Rus’, DOP 46 (1992) 7681.Google Scholar

20. Lenhoff, G., ‘Towards a theory of protogenres in medieval Russian letters’, The Russian Review 43 (1984) 3154.CrossRefGoogle Scholar

21. On the political and literary background to the Life of Leontii of Rostov see, Lenhoff, besides (1992a), Filippovskii, G.I., Stoletie derzanii. (Vladimirskaia Rus’ v literature XII v.) (Moscow 1991).Google Scholar

22. The Life and the Primary Chronicle differ as to how exactly the typikon was acquired. See Povest’ vremennykh let 1, 107.

23. The relevant version is that which was issued in 1034 by the Patriarch Alexios the Studite for the Monastery of the Dormition. It may or may not be coincidental that the main church in the Monastery of the Caves was dedicated to the Dormition.

24. Annotated English translation of part of the liturgical section (not from the earliest or most complete manuscript): Petras, D.M., The Typicon of the Patriarch Alexis the Studite: Novgorod-St. Sophia 1136 (Cleveland, 1991)Google Scholar. Extracts from the section on monastic discipline ed Ishchenko, D.S., ‘“Ustav studiiskii” po spisku XII v. Fragmenty’, in Kotkov, S.I., Deriagin, V. Ia. (ed.). Istochniki po istorii russkogo iazyka (Moscow 1976) 109130 Google Scholar. Manuscripts with only the liturgical rule are more common than those which also have the rule for monastic discipline. The fullest study is still Lisitsyn, M., Pervonachal’nyi slaviano-russkii tipikon (St. Petersburg 1911)Google Scholar. A completed but unpublished edition by Korotkov is reported by Podskalsky (1990: 719).

25. Pushkareva, N.L., Zhenshchiny Drevnei Rusi (Moscow 1989) 39 Google Scholar; cf. Levin, E., Sex and Society in the World of the Ancient Slavs, 900-1700 (Ithaka and London 1989)Google Scholar; also, with broader scope, Romanov, B.A., Liudi i nravy Drevnei Rusi. Istoriko-bytovye ocherki XI-XIII vv., 2nd ed. (Moscow, Leningrad 1966) 154181.Google Scholar

26. A notable exception is Dmitriev, L.A., Zhitiinyepovesti russkogo severa kakpamiatniki literatury XIII-XVIII vv. (Leningrad 1973).Google Scholar

27. Toporov (1988, 1989, 1992-3); cf. Bulanin, D.M., Antichnoe nasledie v drevnerusskoi literature XI-XVI vv. (Slavistische Beiträge 278, Munich 1991).Google Scholar