Hostname: page-component-848d4c4894-xfwgj Total loading time: 0 Render date: 2024-06-21T12:25:06.282Z Has data issue: false hasContentIssue false

Un Annuaire précieux

Published online by Cambridge University Press:  26 July 2017

Extract

Il n'est pas trop tard pour signaler aux lecteurs des Annales la parution du très utile instrument de travail, dû à la diligence de M. R.-H. Batier, conservateur aux Archives Nationales et secrétaire de rédaction d'Archivum.

Dans son introduction, M. Bautier indique parfaitement l'objet de cette publication. Elle « se propose de mettre à la disposition de l'archiviste et de l'historien les renseignements que ceux-ci peuvent souhaiter sur les dépôts considérés (adresse et numéro de téléphone, nom du directeur et de ses collaborateurs scientifiques, importance matérielle du dépôt, date des plus anciens documents et séries de documents), sur leur accessibilité (horaire d'ouverture, dates de vacances, gratuité ou éventuellement tarif des recherches, possibilités d'obtenir des informations, par correspondance), sur les facilités de travail offertes aux chercheurs (possibilité de prêt de documents à d'autres institutions du pays ou de Tétranger, existence d'appareils de reproduction et d'appareils de lecture de microfilm).

Type
Vie Scientifique
Copyright
Copyright © Copyright © École des hautes études en sciences sociales Paris 1959

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1. Archivum (Revue internationale des Archives publiée sous les auspices de l'U.N.E.S.C.O. et du Conseil international des Archives), vol. 5 (1955) : Annuaire international des Archives, Paris, P.U.F., 1955, 253 p.

2. La notion de « dépôt d'Archives » est évidemment délicate à définir. Les critères adoptés pour la rédaction de l'Annuaire sont précisés dans l'introduction.

1. Suivant les cas, les notices sont rédigées dans une des cinq langues du C.I.A. (français, anglais, espagnol, allemand, italien). M. Bautier a dû fréquemment opérer lui-mêma des traductions d'une langue à l'autre, sans parler des adaptations nécessaires pour harmoniser la présentation des notices. Comment ne pas lui pardonner, comme il le demande, ses « défaillances linguistiques » ?