Hostname: page-component-848d4c4894-mwx4w Total loading time: 0 Render date: 2024-06-26T01:56:57.467Z Has data issue: false hasContentIssue false

A Prefix ḥ in Egyptian, Modern South Arabian, and Hausa

Published online by Cambridge University Press:  23 January 2012

Extract

The language families of Semitic, Egyptian, Berber, and Cushitic are generally recognized as belonging to the Hamito-Semitic group. As far back as 1844 Hausa was also occasionally compared with one or another language family of Hamito-Semitic or with Hamito-Semitic as a whole. I should like to mention only the studies of R. Lepsius, A. H. Sayce, L. Reinisch, F. Lexa, G. A. Barton, and particularly W. Vycichl, and recently J. Greenberg. Personally, I have no definite opinion on the relation between Hausa and the Hamito-Semitic group. However, in the course of my work on various Semitic problems I have come across a feature that occurs in Ancient Egyptian, Modern South Arabian, and Hausa. I have in mind the prefixed element that occurs in the above-mentioned languages and that so far has defied any explanation, at least in the Modern South Arabian group.

Résumé

UN PRÉFIXE DANS L'ÉGYPTIEN, LE SUD-ARABE MODERNE ET LE HAOUSSA

Les families de langues sémitiques, égyptiennes, berbères et couchitiques sont généralement reconnues comme appartenant à la famille chamito-sémitique. La langue haoussa a étć souvent comparée avec l'une ou l'autre famille de langues chamito-sémitiques ou avec le chamito-sémitique en général, et l'auteur a découvert un trait, le préfixe ḥ, qui paraît également dans l'égyptien ancien, le sud-arabe moderne et le haoussa. Il n'y a point d'explication pour cet ḥ, au moins dans le groupe du sud-arabe moderne.

L'existence d'un ḥ non-étymologique est reconnue dans l'égyptien ancien et mise en relation avec le mehri et l'arabe, mais les conclusions tirées des exemples arabes ne sont pas convaincantes parce que ceux-ci sont pour la plupart des verbes tandis que les exemples tirées de l'égyptien et du mehri sont des substantifs qui appartiennent à l'origine de la langue. Un ḥ non-étymologique semble paraître aussi dans le haoussa. Il n'est pas de l'intention de l'auteur d'exprimer un avis sur la relation entre le haoussa et le sud-arabe moderne et l'égyptien, mais de soumettre settlement ce problème devant les chercheurs futurs du chamito-sémitique comparatif. Des exemples sont donnés qui montrent la situation concernant le préfixe ḥ dans les diverses langues.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © International African Institute 1962

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 65 note 1 The languages and books are abbreviated as follows. Languages: Ar. = Arabic, G. = Geez, Hars. = Harsusi, Hebr. = Hebrew, Mh. = Mehri, Sh. = Shahari, Soq. = Soqotri.

Books: Bittner = M. Bittner, Studien zur Lautund Formenlehre der Mehri-Sprache in Südarabien, vol. i, 1909; Cohen, Essai = Marcel Cohen, Essai comparatif sur le vocabulaire du chamito-sémitique, 1947; Jahn = A. Jahn, Die Mehri-Sprache in Südarabien (Sudarabische Expedition, vol. iii), 1902.

page 65 note 2 T. N. Newman, ‘On the Structure of the Berber Language ’, in Prichard, J. C., Researches into the physical history of mankind, 1844, vol. iv, Appendix II, pp. 617–26.Google Scholar

page 65 note 3 The bibliographical indications are taken from Cohen, Essai, pp. 10 ff.

page 65 note 4 Standard alphabet, 2nd ed., 1863.

page 65 note 5 Introduction to the science of language, 3rd ed., 1890, vol. ii, pp. 178–82.

page 65 note 6 Das persönliche Fürwort und die Verbalflexion in den chamito-semitischen Sprachen, 1909.

page 65 note 7 ‘Comment se révèlent les rapports entre les langues hamitiques, sémitiques et la langue égyptienne dans la grammaire des pronoms personnels, des verbes et dans les numéraux cardinaux 1–9’, off-print from Philologica, vol. i, ii, 1922.

page 65 note 8 Semitic and Hamitic origins, 1934, pp. 17–30, and comparative tables.

page 65 note 9 ‘Hausa und ägyptisch ’, Mitteilungen des Seminars für orientalische Sprachen, vol. xxxvii (1934).

page 65 note 10 Studies in African linguistic classification. IV Hamito-Semitic’, Southwestern Journal of Anthropology, vol. vi (1950), 4763.Google Scholar

page 65 note 11 Ember, A., ‘Mehri parallels to Egyptian stems with prefixed ’, Zeitschrift für die ägyptische Sprache, li (1914), 138Google Scholar; Vycichl, W., ‘Über ein ḥa-Perfix im Arabischen’, Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes, xliii (1936), 10.Google Scholar

page 65 note 12 Über das ḥa-Prefix im Arabischen ’, WZKM xliv (1937), 219–20.Google Scholar

page 66 note 1 The sounds h and are often indistinguishable in the languages of Southern Arabia; see C.Landberg, Arabica, v, p. 281; idem, Glossaire daṯinois, p. 333; N. Rhodokanakis, Der vulgärarabische Diakkt in Dofar (Südarabische Expedition, vol. x), p. 75, § 4a; W. Leslau, Lexique soqoṭri, p. 21.

page 66 note 2 Mehri and Harsusi have no ; ‘the Semitic is represented by ’ in these languages.

page 66 note 3 Encyclopaedia of Islam, vol. iii, ‘Mehri’, p. 503.

page 66 note 4 Four strange tongues from South Arabia, p. 17.