Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-84b7d79bbc-fnpn6 Total loading time: 0 Render date: 2024-07-29T12:18:08.115Z Has data issue: false hasContentIssue false

13 - For a Performer’s Personal Use: The Corrector’s Lines in the Lower Margin of the Middle Dutch Lanceloet Manuscript

Published online by Cambridge University Press:  08 October 2022

Larissa Tracy
Affiliation:
Longwood University, Virginia
Geert H. M. Claassens
Affiliation:
KU Leuven, Belgium
Get access

Summary

GERALDINE HENG's SEMINAL study The Invention of Race in the European Middle Ages (2018) is thought-provoking in many ways, even in minute details. In the Acknowledgements she thanks many people, including ‘David Johnson and Geert Claassens [who] shared their important translation-in-progress of the Middle Dutch Roman van Moriaen’. And indeed, Heng's excellent analysis of the story of the adventures of a black knight from Moriane in King Arthur's realm has benefited greatly from this well-made modern translation, where the only alternative in print would have been Jessie Weston's outdated and often not quite precise translation, published in 1901. The new translation-in-the-making would bring the number of Middle Dutch romances translated by the Johnson-Claassens team up to eight. The three volumes containing the already published translations, dating from 1992 to 2003, were re-issued in paperback in 2012. The translations areof great value for anyone studying Middle Dutch Arthurian romances, both in the Netherlands and abroad, since they combine a fine critical edition of the original Dutch text with an excellent rendition into modern English. The publication of their Moriaen translation, hopefully in the near future, will no doubt also stimulate the study of this very interesting romance in international and Dutch Arthurian research.

They have already done so much, and yet the team's intention at the time was, and hopefully still is, to bring to the international research community translations of more, perhaps even all ten, texts in the Lancelot Compilation, the flagship of Middle Dutch Arthuriana. This intention may be read between the lines of the elaborate introduction to the compilation accompanying the translation of five romances in 2003, where the acknowledgements suggest that there may be ‘further volumes in the Middle Dutch Romances series’. The Moriaen translation is perhaps one of these volumes-to-be, and there are a few more parts of the compilation that still remain un-translated. The manuscript (The Hague, Koninklijke Bibliotheek, hs 129 A 10), dating from around 1320, contains a verse translation of the final third of the prose Lancelot, followed by the Perchevael romance and Moriaen, then another translation from the French vulgate Cycle, the Queeste van den Grale, followed by five more romances and, as closure, the translation of La mort le roi Artu, Arturs doet.

Type
Chapter
Information
Medieval English and Dutch Literatures: The European Context
Essays in Honour of David F. Johnson
, pp. 233 - 248
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2022

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×