Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-7bb8b95d7b-wpx69 Total loading time: 0 Render date: 2024-09-06T00:21:21.271Z Has data issue: false hasContentIssue false

8 - Shaping the 3 ± 1 language state

Published online by Cambridge University Press:  03 May 2010

David D. Laitin
Affiliation:
Stanford University, California
Get access

Summary

Nationalist movements in most African countries achieved their goal of political independence a generation ago, yet cultural independence remains elusive. Africa's failure to assert its cultural autonomy manifests itself most sharply in language, since facility in the language of the former metropole remains a key to elite status throughout much of Africa. Meanwhile, the primary languages of nearly all Africans, while socially viable, continue to have low status in education, administration, and big business. In light of the feeling of dependency that follows from their linguistic situation, not to mention despondency at the fact that high linguistic barriers separate the citizen from the state, African policymakers, intellectuals, and ordinary citizens have asked themselves, throughout the last quarter-century – as I have asked throughout this book – What might be the role of indigenous languages in modern Africa?

A genre of recent writings by African intellectuals demonstrates these deep-seated feelings about the role of languages in modern African society. The best-known of this genre is Ngugi wa Thiong'o's Decolonising the Mind: The Politics of Language in African Literature (1986), where this master of the English language renounced any future creative work in the language of the colonial state. But the themes that Ngugi raised are pervasive ones in intellectual discourse within Africa. A continuing theme in the annual conferences of the Linguistic Association of Nigeria for three consecutive years, 1985 (in Zaria), 1986 (in Maiduguri), and 1987 (in Port Harcourt), has been the passionate search for a single indigenous national language but in the context of preserving all indigenous languages as well as multilingual repertoires (Emenanjo, 1990, vi).

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 1992

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×