Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-7bb8b95d7b-nptnm Total loading time: 0 Render date: 2024-09-08T09:15:48.587Z Has data issue: false hasContentIssue false

Appendix A

from Appendices

Published online by Cambridge University Press:  05 June 2016

Get access

Summary

Medieval Literature, written to be recited and primitive in character, naturally preserved certain syntactical mannerisms which were eliminated in the course of progress towards literary style, a process accelerated when individual reading became an amusement and the age of printing began. Early language is inclined to avoid subordinate clauses; the elaboration of the Ciceronian period is but little attempted, for the reason that auditors with acoustic, but with no visualising capacity, are likely to lose the thread of a lengthy sentence, unless it is presented to them in co-ordinate clauses. Hence we find loosely constructed sentences, either united by overworking the useful particles que and si, or put together without connection (asyndeton) in the assurance that the tone and emphasis given by the reciter will secure comprehension of the author's meaning. Pitet l'en prent, ne poet muer n'en plurt, is equivalent to a principal followed by a consecutive clause: ‘such grief comes over him, that he cannot help weeping’, and the hearer will instinctively draw this conclusion. If this possibility is doubtful, et may be used to mark the principal clause:

Que tan l'am de bon coratge,

c'ades soi entredormitz

et ab lui ai guidonatge.

(Peire d'Alvernhe.)

‘For I love him so dearly that at once I fall asleep and I have his presence’, i.e. as soon as I fall asleep, etc.

Tantost con la lur mostra, e cascuna s'estent.

(Vida de Saint Honorat.)

‘As soon as the saint shows the serpents the cross, then each of them is stretched out dead.’ Editors who attempt to amend this use out of existence probably regard it as an archaism; but it is common enough. The Latin simul ac, translated ‘as soon as’, is a parallel case (cp. also Fors et, Virgil, Aen. II, 139, ‘there is a chance that’, i.e. ‘probably’).

Que can be used to indicate a causal, concessive, consecutive or final connection; if ambiguity is likely, que can be qualified, per que, abans que, tro que, etc., but the reader or audience are often left to interpret the connection for themselves.

Type
Chapter
Information
From Script to Print
An Introduction to Medieval Literature
, pp. 142 - 144
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2013

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

  • Appendix A
  • H. J. Chaytor
  • Book: From Script to Print
  • Online publication: 05 June 2016
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781316529935.010
Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

  • Appendix A
  • H. J. Chaytor
  • Book: From Script to Print
  • Online publication: 05 June 2016
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781316529935.010
Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

  • Appendix A
  • H. J. Chaytor
  • Book: From Script to Print
  • Online publication: 05 June 2016
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781316529935.010
Available formats
×