The meaning of the four dialogues entitled Cymbalum mundi (published in 1537) is still enigmatic and it is to be feared that the aura of mystery which hovers over this witty, graceful work of incipient French humanism has repelled many readers whereas the Joyeux devis et nouvelles récréactions of the same author have, from La Fontaine to the present day, found a sympathetically appreciative public. It is our conviction that when some of the clouds which weigh heavily on the Cymbalum have been dispersed, this work, so full of genuine esprit gaulois and of a levity borrowed from Greece, will emerge in its true light.