L'Ekottarāgama, ou ‘Corpus des enseignements gradués’, est un recueil de textes bouddhiques, parallèle á 1'Anguttaranikāya du Canon pali. II n'est connuen sa totalité que par une unique traduction chinoise: le Tseng-i a-han ching.
Le moine tokharien Dharmanandin qui connaissait par coeur le Madhyama et l'Ekottarāgama arriva è Ch'angan en 384 p.-C. et, sur l'invitation du magistrat local Chao Cheng, entreprit de publier ces deux ceuvres indiennes en chinois. La traduction de l'Ekottara commenca le 7 mai 384 et se termina en novembrede la même année ou au printemps de l'année suivante. Dharmanandin ‘récita oralement le texte indigène’, c'est-è-dire l'original indien; les śramaṇes chinois Hui-sung, Chu Fo-nien, et d'autres ‘reçurent au pinceau’.