This paper investigates two important themes which have not hitherto been fully appreciated: how the Anglo-Saxons, during the whole lengthy process of their reception of Christianity, interpreted the meaning of those extraordinary events commonly called miracula, and what reflection on the vernacular was carried forward by the knowledge achieved for purposes of communication. Although the question of the vocabulary of ‘miracle’ in Antiquity and early Christian times has been dealt with elsewhere, any discussion of vernacular terminology is barely discernible and scarcely ever encountered. My intention is, therefore, to consider the intentional expressive activity of the Anglo-Saxons as a reflection of meaning on their language.