Hostname: page-component-848d4c4894-jbqgn Total loading time: 0 Render date: 2024-07-03T01:15:30.320Z Has data issue: false hasContentIssue false

Tibetan Documents concerning Chinese Turkestan. IV: The Khotan Region

Published online by Cambridge University Press:  15 March 2011

Extract

The word rtse, “peak” or “top”, is a very appropriate termination for the names of places in a mountainous region; in Tibet there are innumerable place-names of this type. In the Nob region of Chinese Turkestan we have noticed (JRAS. 1928, pp. 586–8) several such names, e.g. Klu-rtse, Snuṅ-rtse, Gyuṅ-druṅ-rtse. In the case of the last named we have suggested the possibility that -rtse may have denoted nothing more than a height in a fort. There may have been instances of such a nature; but in general the position will have been otherwise. The numerous names in -rtse will have been due to the occupation of commanding positions by the Tibetan troops for the purpose of observation and control. In the case of Pehu-rtse we shall quote documents which in fact refer to building operations. The actual designations of some of the places, e.g. Stag-sras-dges-gyi-rtse “Young-tigerdelight(??)-peak”, Hphrul – gyi – me – loṅ – kun – snaṅ – rtse “Magic – mirror – all – vision – peak”, while characteristically Tibetan, may also be set down partly to the fancy of those who established the new military posts. The names are naturally all Tibetan, and will not often have been attached to old sites.

Type
Articles
Copyright
Copyright © The Royal Asiatic Society 1930

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 256 note 1 Or ? pra (compendious for par) ?

page 256 note 2 Crossed out.

page 256 note 3 Compendious for g-yar.

page 257 note 1 r crossed out.

page 257 note 2 Crossed out.

page 257 note 3 Compendious for biżr.

page 259 note 1 Crossed out.

page 261 note 1 Apparently crossed out.

page 261 note 2 lkam?

page 268 note 1 Below line.

page 268 note 2 Above line.

page 272 note 1 Compendious for bźer.

page 272 note 2 pa below line.

page 272 note 3 s crossed out.

page 276 note 1 Compendious for bźer.

page 281 note 1 Compendious for bźer.

page 290 note 1 Compendious for bźer.

page 292 note 1 Compendious for bźer.

page 292 note 2 Compendious for gsol.

page 298 note 1 Corrigenda in previous portion of this article: pp. 66,11. 13–14, omit “and showing … signs”; p. 70, 1. 12, read 1019 (for 1099); p. 72,1. 29, read Śi (for Si); p. 80,1. 23, re d Śenā; p. 91,11. 16–17, read Ḫo-se.