Hostname: page-component-77c89778f8-rkxrd Total loading time: 0 Render date: 2024-07-18T12:36:03.236Z Has data issue: false hasContentIssue false

Symbols of Parentage in Archaic Chinese

Published online by Cambridge University Press:  15 March 2011

Extract

A Few lines of introduction to the following paper seem advisable before presenting to readers of the Journal a summary of an essay by that ultra-modern Chinese scholar, Mr. Kuo Mo-jo. On the other hand it may be that the limited but steadily growing body of students of Chinese art and archæology in America and Europe will, so to speak, sniff at any “introduction” to Mr. Kuo. However, let it go. In brief the author is deeply versed in the history no less than the writing of ancient China, equally so as these are disclosed on the multitudinous bronze vessels, and on those fragmentary entries on the broken pieces of bone and tortoiseshell which are known as the “oracular sentences”, or pu tz'ῠ by the Chinese epigraphists. Nor is Mr. Kuo unacquainted with (nor, I think, uninfluenced by) Western literature on the subjects relevant to his own researches, as I infer from the several German authors whom he mentions by name.

Type
Articles
Copyright
Copyright © The Royal Asiatic Society 1940

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 352 note 1 Kuo does not mention the character tsang, though it is interesting in itself, and if this sound and meaning are authentic, very relevant to his own theory of the true origin of tsu. The Shuo Wen's present text gives the meaning as chuang ma, a powerful horse, and analyses it as composed of ma and as the phonetic, which should normally give tsu, not tsang, as the sound of . I must leave the doubt as to the original sound unresolved.

page 353 note 1 As Kanghsi, citing the Chi Yün , points out, pi ia a less usual sound of the normal p'in.

page 356 note 1 The author's text is more plain spoken.

page 356 note 2 Kuo here uses the expression ch'i wu, usually “vessels” or “implements”, but the context implies and his argument requires that phallic objects are meant.

page 360 note 2 For footnote see next page.

page 361 note 2 The second character is, according to Kanghsi, considered a variant of , and both to be read . But Wang Kuo-wei, followed by Kuo Mo-jo, has shown conclusively that the ancient sound was that of hou, to give birth to. See The Relics, Honan, JRAS., 01, 1921Google Scholar, where Wang's argument is given in full.

page 362 note 1 The author is silent as to the significance of this augment.

page 362 note 2 Thus becoming the character shê, the sacrifice to the Earth deity. Kuo ignores the phonetic difficulty arising from the disparity of sound between t'u and shê, which cannot surely have diverged from the same archaic sound.