Hostname: page-component-848d4c4894-8bljj Total loading time: 0 Render date: 2024-06-16T01:36:16.724Z Has data issue: false hasContentIssue false

On the Representation of Tones in Oriental Languages

Published online by Cambridge University Press:  15 March 2011

Extract

In offering the following notes I would especially ask for consideration on the part of students of Sinitic languages. I in no way pretend to be familiar with these forms of speech, and I must explain that, while I shall be grateful for criticisms on their part, my remarks are not directly addressed to them, but rather to those students of philology who have not made a special study of Chinese, but who, for purposes of comparison, are compelled to acknowledge a bowing acquaintance with all, or nearly all, the tonic languages of Asia.

Type
Articles
Copyright
Copyright © The Royal Asiatic Society 1920

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 455 note 1 I find from experience that the system employed by Lepsius and that devised by P. Schmidt for use in Anthropus do not meet my requirements.

page 456 note 1 As suggested by Mr. Jones, I have pitched the female register two notes lower than as given in his book.

page 458 note 1 Mr. Jones informs me that in colloquial Cantonese checked syllables also have the high rising tone. Thus ˉkoˍjat, the sun, is pronounced ˉko'jat in colloquial.

page 461 note 1 This is the conventional name and description. But Professor Bradley's researches with the Rousselot apparatus (Journal of the North China Branch of the Royal Asiatic Society, vol. xlvi (1915), pp. 40 ff.) show that in Pekinese this tone is really low rising. For our present purposes I follow convention.

page 469 note 1 Vol. I, pt, iii (1920), pp. 1 ff.

page 476 note 1 I have to tḣank Professor Macdonell for being so kind as to check and correct the above representation of the Vedic accents.

page 476 note 2 I have taken the liberty of slightly altering Dr. Bailey's wording so as to bring it into accord with the language used in the preceding pages.