Hostname: page-component-76fb5796d-9pm4c Total loading time: 0 Render date: 2024-04-28T15:40:26.393Z Has data issue: false hasContentIssue false

Magdalena Karolak, The Past Tense in Polish and French: A Semantic Approach to Translation. (Contemporary Studies in Descriptive Linguistics, 27.) Oxford: Peter Lang, 2013, 203 pp. 978 3 0343 0968 4 (broché), 978 3 0353 0500 5 (numérique)

Published online by Cambridge University Press:  04 February 2015

Małgorzata Nowakowska*
Affiliation:
Université Pédagogique de Cracovie, Institut de Langues et Littératures Modernes, ul. Podchorążych 2, 30-084 Kraków, Polognem.nowakowska@up.krakow.pl

Abstract

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Book Review
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2015 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

RÉFÉRENCES

Comrie, B. (1976). Aspect: An introduction to the study of verbal aspect and related problems. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Karolak, S. (2008). L’aspect dans une langue: le français. Studia kognitywne / Études cognitives, 8: 1151.Google Scholar