Hostname: page-component-848d4c4894-pftt2 Total loading time: 0 Render date: 2024-05-26T19:48:00.033Z Has data issue: false hasContentIssue false

L'évolution sémantique des verbes modaux: hypothèses à partir des emplois de devoir et pouvoir en français moderne et médiéval

Published online by Cambridge University Press:  04 June 2015

Résumé

Cet article propose une analyse des emplois des verbes modaux devoir et pouvoir en français moderne et en français médiéval. L’examen des emplois attestés à ces deux époques différentes permet de valider pour le français certaines hypothèses émises dans le cadre de la théorie de la grammaticalisation concernant l'évolution sémantique des modaux. Nous attirons néanmoins l’attention sur le fait que pouvoir, même en français moderne, n’a peut-être pas développé l’emploi épistémique subjectif qu’on lui prête. De plus, l’emploi aléthique (ou logique) des modaux, souvent ignoré dans la théorie de la grammaticalisation ou la littérature linguistique en générale, a certainement un rôle à jouer dans le développement du sens épistémique.

Type
Articles
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

RÉFÉRENCES

Barbet, C. et Saussure, L. de (2012). Sporadic aspect as a pragmatic enrichment of dynamic root modality. Cahiers Chronos, 25: 2543.Google Scholar
Barbet, C. et Vetters, C. (2013). Pour une étude diachronique du verbe modal pouvoir en français: les emplois « postmodaux ». Cahiers Chronos, 26: 315336.Google Scholar
Bertocchi, A. et Orlandini, A. (2001). L’expression de la possibilité épistémique en Latin. Cahiers Chronos, 8: 4765.Google Scholar
Buridant, Cl. (2000). Grammaire nouvelle de l’ancien français. Paris: Sedes.Google Scholar
Bybee, J., Perkins, R. et Pagliuca, W. (1994). The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Coates, J. (1983). The Semantics of the Modal Auxiliaries. Londres: Croom Helm.Google Scholar
Damourette, J. et Pichon, E. (1911–1936). Verbe (fin). Auxilaires – Temps – Mode – Voix. Des mots à la pensée, tome 5. Paris: d’Artrey.Google Scholar
De Mulder, W. et Vanderheyden, A. (2010). Grammaticalisation et évolution sémantique du verbe aller. Dans: Combettes, B. et al. (dir.), Etudes de linguistique diachronique. Berne: Peter Lang, pp. 2144.Google Scholar
Geis, M. L. et Zwicky, A. M. (1971). On invited inferences. Linguistic Inquiry, 2.4: 561566.Google Scholar
Gosselin, L. (2010). Les modalités en français. La validation des représentations. Amsterdam / New York: Rodopi.CrossRefGoogle Scholar
Gougenheim, G. (1929). Étude sur les périphrases verbales de la langue française. Paris: Nizet.Google Scholar
Grice, H. P. (1968). Logic and conversation. Dans: Studies in the Way of Words. Harvard: Harvard University Press, pp. 2240.Google Scholar
Guimier, Cl. (1989). Constructions syntaxiques et interprétations de « pouvoir ». Langue Française, 84: 923.CrossRefGoogle Scholar
Heine, B. (2003). Grammaticalization. Dans: Joseph, B. D. et Janda, R. D. (dir.), The Handbook of Historical Linguistics. Malden, MA: Blackwell, pp. 575601.Google Scholar
Huot, H. (1974). Le verbe « devoir ». Etude synchronique et diachronique. Paris: Klincksieck.Google Scholar
Kleiber, G. (1983). L’emploi « sporadique » du verbe pouvoir en français. In: David, J. et Kleiber, G. (ed.), La notion sémantico-logique de modalité. Paris: Klincksieck, pp. 183203.Google Scholar
Kratzer, A. (1981). The notional category of modality. Dans: Eikmeyer, H. et Rieser, H. (dir.), Words, Worlds, and Contexts. New Approaches in World Semantics. Berlin: de Gruyter.Google Scholar
Kronning, H. (1990). Modalité et diachronie: du déontique à l'épistémique. L'évolution sémantique de debere/devoir. Actes du XIe Congrès des Romanistes Scandinaves. Trondheim: Université de Trondheim, pp. 301312.Google Scholar
Kronning, H. (1996). Modalité, cognition et polysémie: sémantique du verbe modal « devoir ». Uppsala-Stockholm: Almqvist and Wiksell International.Google Scholar
Kronning, H. (2001a). Pour une tripartition des emplois du modal devoir. Cahiers Chronos, 8: 6784.Google Scholar
Kronning, H. (2001b). Nécessité et hypothèse: « devoir » non déontique au conditionnel. In: Dendale, P. et Tasmowski, L. (eds). Le conditionnel en français. Metz: Presses Universitaires de Metz, pp. 251276.Google Scholar
Le Querler, N. (1996). Typologie des modalités. Caen: Presses Universitaires de Caen.Google Scholar
Le Querler, N. (2001). La place du verbe modal « pouvoir » dans une typologie des modalités. Cahiers Chronos, 8: 1732.Google Scholar
Lyons, J. (1977). Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Marchello-Nizia, C. (2006). Grammaticalisation et changement linguistique. Bruxelles: De Boeck Université.Google Scholar
Martin, R. (1990). Pour une approche vériconditionnelle de l’adverbe bien. Langue Française, 88: 8089.CrossRefGoogle Scholar
Nicolle, S. (2011). Pragmatic aspects of grammaticalization. Dans: The Oxford Handbook of Grammaticalization. Oxford: Oxford University Press, pp. 401412.Google Scholar
Palmer, F. R. (1986). Mood and Modality. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Papafragou, A. (2000). Modality: Issues in the Semantics-Pragmatics Interface. Amsterdam: Elsevier.CrossRefGoogle Scholar
Rocci, A. (2005). On the nature of the epistemic readings of the Italian modal verbs: the relationship between propositionality and inferential discourse relations. Cahiers Chronos, 13: 22246.Google Scholar
Roulet, E. (1980). Modalité et illocution. Pouvoir et devoir dans les actes de permission et de requête. Communications, 32: 216239.CrossRefGoogle Scholar
Sperber, D. et Wilson, D. (1995). Relevance. Communication and Cognition, 2ème edition, Oxford: Blackwell.Google Scholar
Sueur, J.-P. (1979). Une analyse sémantique des verbes « devoir » et « pouvoir ». Le Français Moderne, 47.2: 97120.Google Scholar
Sueur, J.-P. (1983). Les verbes modaux sont-ils ambigus? Dans: David, J. et Kleiber, G. (dir.), La notion sémantico-logique de modalité. Paris: Klincksieck, pp. 165182.Google Scholar
Sweetser, E. (1990). From Etymology to Pragmatics. Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Traugott, E. C. (1989). On the rise of epistemic meanings in English: An example of subjectification in semantic change. Language, 65.1: 3155.CrossRefGoogle Scholar
Traugott, E. C. (2004). Historical Pragmatics. Dans: The Handbook of Pragmatics. Oxford: Blackwell, pp. 538561.Google Scholar
Traugott, E. C. et Dasher, R. B. (2001). Regularity in Semantic Change. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Traugott, E. C. et König, E. (1991). The semantics-pragmatics of grammaticalization revisited. Dans: Traugott, E. C. et Heine, B. (dir.), Approaches to Grammaticalization. Amsterdam: John Benjamins, pp. 189218.CrossRefGoogle Scholar
van der Auwera, J. et Plungian, V. A. (1998). Modality's semantic map. Linguistic Typology, 2: 79124.CrossRefGoogle Scholar
van der Auwera, J. (2003). La grammaire de la modalité. Dans: Jadir, M. (dir.), Développements récents en grammaire fonctionnelle. Mohammedia: Publications de la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, pp. 109120.Google Scholar
Vetters, C. (2003a). « Lance Armstrong peut remporter le Tour de France ». Quelques remarques sur les verbes modaux « pouvoir » et « devoir ». Dans: La grammaire en roue libre. Variations cyclo-linguistiques offertes à Marc Wilmet. Bruxelles: Maison de la Francité, pp. 3756.Google Scholar
Vetters, C. (2003b). « pouvoir » épistémique et la négation. À propos d’une erreur d’analyse tenace. Dans: Dix ans de S.D.U. Craiova: Editura Universitaria Craiova, pp. 321334.Google Scholar
Vetters, C. (2004). Les verbes modaux « devoir » et « pouvoir » en français. Revue Belge de Philologie et d’Histoire, LXXXIII: 657671.CrossRefGoogle Scholar
Vetters, C. (2007). « Pouvoir sporadique » est-il aléthique? Cahiers Chronos, 19: 6378.Google Scholar
Vetters, C. (2012). Modalité et évidentialité dans devoir et pouvoir: typologie et discussions. Langue Française, 173: 3147.CrossRefGoogle Scholar
Vetters, C. et Barbet, C. (2006). Les emplois temporels des verbes modaux en français: le cas de devoir. Cahiers de Praxématique, 47: 191214.CrossRefGoogle Scholar

TEXTES EN ANCIEN ET MOYEN FRANÇAIS ET TRADUCTIONS

Adam de la Halle, Le jeu de Robin et de Marion, texte original établi et traduit par J. Dufournet, G-F Flammarion, Paris, 1989.Google Scholar
Adam de la Halle, Le jeu de la Feuillée, texte établi et traduit par J. Dufournet, G-F Flammarion, Paris, 1989.Google Scholar
Farces du Moyen Age, présentation et traduction par A. Tissier, Paris, Flammarion, GF 412, 1984.Google Scholar
La Chanson de Roland, éd. Segre, C., Droz, Genève, 2003.Google Scholar
La Chanson de Roland, traduction de I. Short, Classiques Médiévaux, L. d. P. 3142, Paris, 1997.Google Scholar
La Vie de Saint Alexis, éd. M. Perugi, Droz, Textes Littéraires Français 529, Genève, 2000.Google Scholar
La Vie de Saint Alexis, traduction par G. R. Mermier et S. Melhado White, H. Champion, Paris, 1972.Google Scholar
Le Mesnagier de Paris, éds. G. E. Brereton et J. M. Ferrier, traduction: K. Ueltschi, L. d. P. 4540, coll. Lettres Gothiques, 1994.Google Scholar
Le Roman de Renart, Branches I, Ia, Ib et II (découpage E. Martin), texte établi et traduit par J. Dufournet et A. Méline, G-F Flammarion, Paris, 1985.Google Scholar
Les Cent Nouvelles nouvelles, édition critique par Franklin P. Sweetser, Genève, Droz, Textes Littéraires Français 127, 1996.Google Scholar
Les Cent Nouvelles nouvelles, traduction par R. Dubuis, Lyon, Presses Universitaires de Lyon, 1991.Google Scholar
Rutebeuf, Le Miracle de Théophile, texte original établi et traduit par J. Dufournet, G-F Flammarion, Paris, 1987.Google Scholar