Hostname: page-component-848d4c4894-p2v8j Total loading time: 0 Render date: 2024-05-08T13:36:20.736Z Has data issue: false hasContentIssue false

Old Readings in 1 Esdras: The List of Returnees From Babylon (Ezra 2 // Nehemiah 7)

Published online by Cambridge University Press:  10 June 2011

Ralph Walter Klein
Affiliation:
Concordia Seminary, St. Louis, Missouri 63123

Extract

In a recent study of the Greek text of 1 Esdras we argued that it frequently reflected an old, often nonexpanded Semitic Vorlage despite the many corruptions and secondary expansions peculiar to the “apocryphal” text. Esdras B [hereafter: G], on the other hand, was also found to differ from the received Hebrew text, but its variants were small enough that its underlying text-type could be called Proto-Massoretic. This analysis conflicts with that of Bernhard Walde, Wilhelm Rudolph, and others, who would assign the same geographical and chronological horizons and nearly identical Vorlagen to 1 Esdras and G. We shall test our interpretation, therefore, by studying the differences in the Hebrew texts of Ezra 2 and Nehemiah 7 on the basis of the translation of Ezra 2 in 1 Esdras 5. Although the latter has many omissions and doublets —in fact, it is in relatively poor shape —not enough attention has been paid to its alternation between Ezra-type and Nehemiah-type texts.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © President and Fellows of Harvard College 1969

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 See our unpublished doctoral dissertation: Studies in the Greek Texts of the Chronicler (Harvard Divinity School, 1966).Google Scholar A brief summary appeared in HTR 59 (1966), 449Google Scholar.

2 We exclude Ezra 2:70 and Nehemiah 7:72, since they can be better studied with the succeeding contexts, and since 1 Esdras translates both verses in their respective contexts.

3 The transition from Ezra 2:70 to 3:1 (not the corresponding Nehemiah transition) appears in 1 Esdras 5:45–46 while the text of 1 Esdras 5 includes certain passages peculiar to Ezra but excludes others peculiar to Nehemiah.

4 Cf. also Ezra 2:21 ; Nehemiah 7:26 ; and 1 Esdras 5:17 νίοì έκ. Perhaps the Greek conflates ancient variants.

5 Possible exceptions include at least 2, 15, and 17.

6 Fifty-one numbers are given in vs. 1-69. In sixteen instances, the numbers in Ezra and Nehemiah MT are identical and are attested in one of the uncial manuscripts of 1 Esdras; in ten cases, th e numbers in Ezra and Nehemiah are identical, but 1 Esdras is corrupt or haplographic; the three numbers in Ezra 2:65 and 66 (200, 736, and 245) are not assigned to the above categories, since both 1 Esdras and Nehemiah M T are defective —although independently. The numbers in Nehemiah 7:69 and 70 do not occur in Ezra-type passages.

7 In Ezra 2:19 and 28 (= Nehemiah 7:22 and 32), 1 Esdras lacks the number. I Esdras 5:23 attests a third number when compared with Ezra 2:35 and Nehemiah 7:38. The variation between 128 and 148 occurs not only between the Hebrew texts of Ezra 2:41 and Nehemiah 7:44, but within Ezra G and 1 Esdras as well.

8 There are almost innumerable variations in the 1 Esdras manuscripts, to be sure, frequently based on miswritten Greek abbreviations.

9 BhELvS: corrupt; A: 647 (XMZ); Nrell: 667 (XΞZ).

10 BhkpES read 2,606, presupposing a switching of X (600) and Ξ (60).

11 Walde, Bernhard, Die Esdrasbücher der Septuaginta (Freiburg, 1913), 142–48.Google Scholar In our Table 1 Walde missed 6, 8, 9, 14, and 16, and in Table 2 he omitted 1, 2, 6-11, 14, 17, and 19. From our Table 3 Walde missed 2, 5, 7, 11, 12, 13. He overlooked the second reading in which 1 Esdras supports the Nehemiah number, plus all three partial cases.