Hostname: page-component-7479d7b7d-q6k6v Total loading time: 0 Render date: 2024-07-11T23:17:23.309Z Has data issue: false hasContentIssue false

The cultural ID in the modal system: A contrastive study of English abstracts written by Chinese and native speakers

Can modality differences be an important indicator of the China English variety?

Published online by Cambridge University Press:  17 December 2015

Extract

An abstract is a brief summary of a research paper, review or conference proceeding, which can be considered as a sub-register of academic writing and is often used to help readers quickly ascertain the paper's purpose, thesis, main results and conclusions. With the development of international academic communication, English abstracts play an increasingly vital role in international publishing and academic papers, being the basis for international academic citation indexes. UNESCO prescribes that all published scientific articles, no matter in which language, require a succinct English abstract. Most literature database search engines, such as the EI index, only display abstracts rather than providing the full text of the paper. Since an unsuccessful English abstract would be detrimental to the whole paper as well as to the general quality of the journal, no academic authors would want to lower their guard. In this context, the study of linguistic features of academic abstracts has attracted more and more attention of EAP scholars. The studies on English abstracts in China mainly focus on the writing paradigm as well as such linguistic features as stylistics, textual coherence, grammatical patterns, tense, voice and usage of prepositions (Xiong, 2002; Li et al, 2004; Wang, 2005; Fan, 2006; Li, 2008; He & Cao, 2010).

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2015 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Aijmer, K. 2002. ‘Modality in advanced Swedish learners written interlanguage.’ In Granger, S., Hung, J. & Petch-Tyson, S. (eds.), Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publication Company, pp. 5576.Google Scholar
Cheng, X. & Qiu, J. 2007. ‘The use of modal verbs in Chinese EFL learners’ composition: A corpus-based study.’ Computer-assisted Foreign Language Education, 118(6), 915.Google Scholar
Fan, X. 2006. ‘The voice overpassivization of the English abstracts of medical papers.’ Chinese Science and Technology Journal, 397(4), 1114.Google Scholar
Gao, H., Ji, H., Wang, D., & Liu, F. 2011. ‘Textual characteristics of English abstracts of academic papers on Agriculture.’ Educational Research on Foreign Language and Arts, 36(4), 1519.Google Scholar
Halliday, M. A. K. 1985. An Introduction to Functional Grammar. London: Edward Arnold.Google Scholar
He, Y. & Cao, Z. 2010. ‘Genre analysis of aerospace article abstracts.’ Journal of Beijing University of Aeronautics and Astronautics (Social Science Edition), 21(2), 97100.Google Scholar
Hinkel, E. 1995. ‘The use of modal verbs as a reflection of cultural values.’ TESOL Quarterly, 29(2), 325–44.Google Scholar
Holmes, J. 2013. An Introduction to Sociolinguistics. New York: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Hu, Z., Brown, D. F. & Brown, L. B. 1982. ‘Some linguistic differences in the written English of Chinese and Australian students.’ Language Learning and Communication, 1(1), 3949.Google Scholar
Hunston, S. 2004. ‘“We can broke the forest”: Approaches to modal auxiliaries in learner corpora.’ Paper presented at TaL C6, Granada, July.Google Scholar
Li, C. 2008. ‘Analysis on frequent language mistakes in the English abstracts of sports periodical.’ China Sport Science and Technology, 42(3), 141–3.Google Scholar
Li, P. & Mu, A. 2005. ‘A contrastive analysis of the genre of English abstracts in scientific journals.’ ACTA EDITOLOGICA, 17(6), 425–26.Google Scholar
Li, X., Wang, X., Bai, L., & Ma, L. 2004. ‘On the common preposition errors in the English abstracts of scientific papers.’ Acta Editologica, 15(6), 418–20.Google Scholar
Liang, M. 2008. ‘A corpus-based study of modal sequences in Chinese tertiary EFL learners’ written production.’ Foreign Language Teaching and Research, 40(1), 51–8.Google Scholar
Liu, H. 2006. ‘Analysis of the use of SHOULD and MUST by Chinese senior students of English major.’ Journal of Ningbo University (Educational Science), 28(1), 86–9.Google Scholar
Mindt, D. 1993. An Empirical Grammar of the English Verb: Modal Verbs. Berlin: Cornelson.Google Scholar
Palmer, F. 2001. Mood and Modality. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Papafragou, A. 1998. ‘The acquisition of modality: Implications for theories of semantic representation.’ Mind and Language, 13(3), 370–99.CrossRefGoogle Scholar
Quirk, R, Greenbaum, S., Leech, G., & Svartvik, J. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman Group Ltd.Google Scholar
Ren, J. 2004. ‘Standardization of English abstract for science-technology papers.’ Journal of Anhui Institute of Architecture & Industry, 12(3), 81–4.Google Scholar
Sweetser, E. 1991. From Etymology to Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Wang, G. 2005. ‘Writing and translating tactics of academic abstracts.’ Chinese Science & Technology Translators Journal, 18(2), 912.Google Scholar
Xiong, C. 2002. ‘On the international indexing standards of sci-tech papers in English.Journal of Nanjing University of Aeronautics & Astronautics (Social Sciences), 4(4), 83–6.Google Scholar