Hostname: page-component-758b78586c-qvhcc Total loading time: 0 Render date: 2023-11-27T17:06:44.694Z Has data issue: false Feature Flags: { "corePageComponentGetUserInfoFromSharedSession": true, "coreDisableEcommerce": false, "useRatesEcommerce": true } hasContentIssue false

‘King Sejong is crying’

Korean people's perceptions of growing English usage in Korea

Published online by Cambridge University Press:  01 July 2020


Korea is probably one of the few countries, if not the only one, that observes a holiday in honor of the national language's alphabet. Hangulnal, which falls on October 9, is the Korean Alphabet Day. Each year, the government hosts events to celebrate one of the most prized possessions of the country, Hangul – the writing system of the national language. Created by King Sejong and his Royal Academy Scholars in the 15th century, Hangul is recognized as one of ‘the world's most scientific writing systems ever created by man’ (Sohn, 2001: 13). To outsiders, such pride may appear somewhat overblown, but Koreans do take great pride in Hangul.

Research Article
Copyright © The Author(s) 2020. Published by Cambridge University Press

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)


Ahn, H. 2014. ‘Teachers’ attitudes towards Korean English in South Korea.’ World Englishes, 33(2), 195222.CrossRefGoogle Scholar
Ahn, H. 2015. ‘Awareness of and attitudes to Asian Englishes: A study of English teachers in South Korea.’ Asian Englishes, 17(2), 132–51.CrossRefGoogle Scholar
Ahn, H. 2017. Attitudes to World Englishes: Implications for Teaching English in South Korea. New York: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Birner, B. n.d. ‘Is English changing?’ Linguistic Society of America. Online at <> (Accessed February 15, 2020).+(Accessed+February+15,+2020).>Google Scholar
Bucholtz, M. 2000. ‘Language and youth culture.’ American Speech, 75(3), 280–83.CrossRefGoogle Scholar
Graham, T. & Wright, S. 2014. ‘Discursive equality and everyday talk online: The impact of super participants.’ Journal of Computer-Mediated Communication, 19(3), 625–42.CrossRefGoogle Scholar
Kerswill, P. 1996. ‘Children, adolescents, and language change.’ Language Variation and Change, 8(2), 177202.CrossRefGoogle Scholar
Kim, E. 2012. ‘Creative adoption: Trends in anglicized Korean words.’ English Today, 28(2), 1517.CrossRefGoogle Scholar
Kim, E. 2016. ‘Anglicized Korean neologisms of the new millennium: An overview.’ English Today, 32(3), 5260.CrossRefGoogle Scholar
McDonald, C. & McRae, S. 2010. ‘A pre-trial collection and investigation of what perceptions and attitudes of Konglish exist amongst foreign and Korean English language teachers in terms of English education in Korea.’ The Asian EFL Journal Quarterly, 12(1), 134–64.Google Scholar
McPhail, S. 2018. ‘South Korea's linguistic tangle: English vs. Korean vs. Konglish: A study of the relative status of Konglish and its parent languages in South Korea.’ English Today, 34(1), 4551.CrossRefGoogle Scholar
Rüdiger, S. 2018. ‘Mixed feelings: Attitudes towards English loanwords and their use in South Korea.Open Linguistics, 4(1),184198.CrossRefGoogle Scholar
Sohn, H.–M. 2001. The Korean Language. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
Yonhap News. 2018. ‘King Sejong is crying: Local governments are responsible for the destruction of the Korean alphabet.’ Online at <> (Accessed October 14, 2018.+(Accessed+October+14,+2018.>Google Scholar