Hostname: page-component-5d59c44645-k78ct Total loading time: 0 Render date: 2024-02-21T13:18:47.912Z Has data issue: false hasContentIssue false

Anglicized Korean Neologisms of the New Millennium: An Overview

A study of how new Korean lexicon incorporates English

Published online by Cambridge University Press:  12 May 2016

Extract

With a rapid increase of electronic communication and online social media, the English language has become a ubiquitous element in global communication. Although change is an inevitable phenomenon in any living language, an infiltration of a foreign language is often resisted by those who fear that a foreign influence would disintegrate the purity of their language, sabotaging its integrity and distinctiveness.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2016 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Borden, G., Gerber, A. & Milsark, G. 1983. ‘Production and perception of the /r/-/l/ contrast in Korean adults learning English.’ Language Learning, 33, 499526.CrossRefGoogle Scholar
Heo, Y. H., & Lee, A. 2004. ‘The phonological adaptation of foreign liquids in Korean.’ LSO Working Papers in Linguistics, 4, 4752.Google Scholar
Kang, Y. 2003. ‘Perceptual similarity in loanword adaptation: English postvocalic word-final stops in Korean.’ Phonology, 20, 219274.CrossRefGoogle Scholar
Kang, Y. 2012. ‘The adaptation of English liquids in Contemporary Korean: a diachronic study.’ Catalan Journal of Linguistics, 11, 4163.CrossRefGoogle Scholar
NIKL . 2014. ‘National Institute of the Korean Language, Language Purification Committee, Purified words.’ Online at <http://www.korean.go.kr/front/board/boardStandardView.do?board_id=6&mn_id=19&b_seq=500&pageIndex=8> (Accessed October 1, 2014).+(Accessed+October+1,+2014).>Google Scholar
NNID . 2007. Sajeone Upneun Mal Shinjoeu (Neologisms Not Included in the Dictionary). National Institute of the Korean Language. Taehaksa: Gyunggido, Korea.Google Scholar
OYSD . 2014. ‘Youth slang dictionary.’ Online at <http://jundosa.com/archives/category/청소년은어사전#> (Accessed December 1, 2014).+(Accessed+December+1,+2014).>Google Scholar
Park, D. 2008. ‘The study of university students’ consciousness (thought), changing from social linguistics: Focus on cants and slangs.’ The Academy for Korean Language Education, 80, 515544.Google Scholar
Sornig, K. 1981. Lexical Innovation: A study of Slang, Colloquialisms and Casual Speech. Amsterdam: John Benjamins B.V. CrossRefGoogle Scholar
Stanlaw, J. 2014. ‘Some trends in Japanese slang.’ In Coleman, J. (ed.), Global English Slang: Methodologies and Perspectives. New York: Routledge, pp. 160169.Google Scholar