Hostname: page-component-848d4c4894-8bljj Total loading time: 0 Render date: 2024-06-15T17:42:53.005Z Has data issue: false hasContentIssue false

Les études de la Commission royale d'enquête sur le bilinguisme et le biculturalisme

Published online by Cambridge University Press:  10 November 2009

Jean-Charles Bonenfant
Affiliation:
Université Laval

Abstract

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Note Bibliographique/Review Article
Copyright
Copyright © Canadian Political Science Association (l'Association canadienne de science politique) and/et la Société québécoise de science politique 1972

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 Les Italiens de Montréal: l'adaptation dans une société pluraliste, Etudes de la Commission royale d'enquête sur le bilinguisme et le biculturalisme, 7 (Ottawa, 1971), publiée en anglais sous le titre de The Italians of Montreal: Social Adjustment in a Plural Society.

2 Etude de la Commission royale d'enquête sur le bilinguisme et le biculturalisme, 8 (Ottawa, 1971), publié en anglais sous le titre de Multicultural Societies and Federalism. Le professeur Watts, est l'auteur d'un livre New Federations: Experiments in the Commonwealth (Oxford, 1966Google Scholar). D'ailleurs, comme il l'explique luimême, il a utilisé quelques extraits de son livre pour l'étude préparée à la demande de la Commission d'enquête. C'est l'occasion de signaler qu'en 1971 un ouvrage a été publié au Québec qui peut compléter les études du professeur Watts. Il s'agit de Fédéralisme et nations, Les Cahiers de l'Université du Québec (Montréal, 1971), 290 p. Dans l'avant-propos, le responsable du Cahier, Roman Serbyn écrit que « l'intention principale des collaborateurs de ce Cahier est de fournir au lecteur un ensemble d'études sur la théorie et la pratique des systémes fédéraux dans les pays multinationaux ». Le recueil possède la première qualité qu'on doit exiger d'un ouvrage; il remplit bien le but pour lequel il a été conçu. Il est divisé en deux parties, la première consacrée à la théorie et la seconde à des « cas », en Occident, dans le bloc communiste et dans le Tiers-monde. Il est l'œuvre de treize collaborateurs.

3 A propos de cette notion du fédéralisme, il est intéressant de rappeler des pages théoriques qu'on trouve dans le rapport de la Commission royale d'enquête sur les problèmes constitutionnels qui en s'appuyant en particulier sur K.C. Wheare en arrivait à définir ainsi le régime fédératif. « Le régime d'association entre Etats dans lequel l'exercice de la puissance étatique se partage entre deux ordres de gouvernement, coordonnés mais non subordonnés entre eux, chacun jouissant du pouvoir suprême dans la sphère d'activité que lui assigne la constitution ». Rapport, II (Québec, 1956), 98.

4 Studies of the Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism, 9 (Ottawa, 1971). Au moment où sont écrites ces lignes, une traduction française de cette étude ne semble pas avoir été publiée.

5 The Law of Languages in Canada, Studies of the Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism, 10 (Ottawa, 1971). Au moment où sont écrites ces lignes, il ne semble pas qu'une version française de cette étude ait été publiée. Plus peut-être que dans d'autres cas, on peut souhaiter qu'une telle version puisse être un jour livrée au public.

6 A ce sujet il est bon de signaler un ouvrage qui a été publié récemment au Québec sur l'histoire des langues au Canada: Le choc des langues au Québec, 1760–1960 (Montréal, 1971), par Guy Bouthillier et Jean Meynaud. L'ouvrage, dont l'un des auteurs, Jean Meynaud, est décédé le 14 février dernier, n'a été distribué qu'aux bibliothèques et aux spétialistes intéressés. C'est un recueil de textes sur la situation de la langue française au Québec depuis la Conquête.

7 Donnelly, M.S., The Government of Manitoba (Toronto, 1963), 34–5.Google Scholar

8 Studies of the Royal Commission of Bilingualism and Biculturalism, 11 (Ottawa, 1970). Au moment où sont écrites ces lignes, il ne semble pas qu'une version française de cette étude ait été publiée.

9 The Supreme Court of Canada as a Bilingual and Bicultural Institution, Documents of the Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism, I (Ottawa, 1969). Au moment où sont écrites ces lignes, il ne semble pas exister de version française de cette étude.

10 La Cour suprême et la constitution (Montréal, 1968).

11 Conference Interpretation in Canada, Documents of the Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism, 2 (Ottawa, 1969). Au moment où sont écrites ces lignes, il ne semble pas exister de traduction française de ce document.

12 Bilingualism and Biculturalism in the Canadian House of Commons, Documents of the Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism, 3 (Ottawa, 1970). Au moment où sont écrites ces lignes, le document ne semble pas avoir été publié en français.

13 Cf. Gélinas, André, Les parlementaires et l'administration au Québec (Québec, 1969Google Scholar).