Hostname: page-component-6d856f89d9-jhxnr Total loading time: 0 Render date: 2024-07-16T05:48:57.734Z Has data issue: false hasContentIssue false

Les phonèmes du français Maillardvillois

Published online by Cambridge University Press:  27 June 2016

Patricia M. Ellis*
Affiliation:
University of British Columbia

Extract

Cet Article a pour but d’esquisser la description phonologique d’un dialecte franco-canadien au moyen de la théorie descriptive d’André Martinet.

La Communauté De Maillardville: Histoire. La communauté de Maillardville n’est en réalité ni une ville ni un village, mais plutôt un quartier de la municipalité de Coquitlam, en Colombie Britannique. La municipalité, située à quelque vingt milles de Vancouver, compte 32.000 habitants, d’origine anglaise, suédoise, italienne, allemande, et canadienne-française; ces derniers se sont établis en un groupe homogène d’environ 6.000, dans le coin sud-ouest de la municipalité, pour former Maillardville.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Canadian Linguistic Association 1965

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 Martinet, A., La description phonologique avec application au parler franco-provençal d’Hauteville (Savoie), Geneva-Paris, 1956.Google Scholar

2 Le père Maillard, qui est encore vivant, et qui habite maintenant à Marseille, naquit en Bretagne, tous les Oblats au Canada à cette époque étant français ou belges, de sorte qu’en Colombie Britannique la direction de l’Eglise catholique fut confiée exclusivement à des étrangers jusqu’en 1908.

3 La forme canonique est la séquence normale de voyelles (V) et consonnes (C) trouvée dans une forme particulière (syllabe, mot, etc.).

4 /#/ = “zéro”; le phonème est opposé ici à son absence.

5 Voir, par exemple, l’opposition mettre:maître, en français courant /mεtr/: /mε:tr/, mais en maillardvillois /mεt/: /mεtr/.

6 Ce mot étant emprunté à l’anglais et le son [h] ayant une fonction phonologique en anglais, il doit paraître ici dans la transcription phonologique.