Hostname: page-component-84b7d79bbc-g7rbq Total loading time: 0 Render date: 2024-07-26T19:08:27.488Z Has data issue: false hasContentIssue false

XXXVI. On the Lorica Catena of the Romans. By Samuel Rush Meyrick, LL.D. F.S.A. in a letter addressed to Henry Ellis, Esq. F.R.S. Secretary

Published online by Cambridge University Press:  24 July 2012

Get access

Extract

Having asserted that the ingenious and elegant manufacture of interlaced chain-mail was not known in Europe before the middle of the reign of Henry III. of England, I think it due to the Society that I should attempt some explanation of the Lorica catena of the Romans.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © The Society of Antiquaries of London 1821

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 339 note a It has, however, been lately termed Japanese.

page 340 note a It came from Vienna, but I am not yet certain whether it be not Asiatic.

page 340 note b In the same collection, however, are two Circassian suits; the backs are in that manner.

page 352 note a a It may be objected that I have here translated the word trilicem ”threefold,” applying it to the cloth, whereas in my former paper I rendered it “treliced.” In reply to this I would observe, that the Latin of the Romans and that of the middle ages have very often totally different significations. Indeed the latter are rather Latinized than Latin words, in support of which I need only notice the term Galea, which with the Romans signified a helmet; but with the monkish writers was the Latinized term for a galley. So trilicem in my former paper was Latinized from the Norman trelis.