Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-78c5997874-v9fdk Total loading time: 0 Render date: 2024-11-19T12:00:32.639Z Has data issue: false hasContentIssue false

33 - Reflexive verbs/Les verbes pronominaux

from Part III

Published online by Cambridge University Press:  05 June 2012

R. E. Batchelor
Affiliation:
University of Nottingham
M. Chebli-Saadi
Affiliation:
Université de Grenoble III
Get access

Summary

The following passage describes the delights experienced by a group of friends who visit the Lake District in England for the first time. Lakes, mountains, sundowns and wildlife all fill the friends with admiration for an exquisite corner of the English countryside. Note the constant use of reflexive verbs, particularly when they occur in the perfect tense or the conditional perfect, since here agreement in number and gender of the past participle is imperative. The reflexive verbs are all highlighted in bold. Some translations are offered.

La région des lacs

Je me souviens d'un extraordinaire séjour dans la région des lacs connue en anglais sous l'appellation The Lake District. Je ne peux m'empêcher [I cannot help] de songer au poème de Lamartine «:Le Lac:». Les plus grands poètes se sont inspirés des vastes étendues [expanses] des lacs et des montagnes. William Wordsworth et bien d'autres poètes se délectaient [reveled in] de cette région exceptionnelle. Nous avons parcouru avec un groupe d'amis cette région naturelle dans tout l’éclat de sa beauté. Nous nous sommes réjouis [We delighted in] à l'idée d'explorer les chemins escarpés [steep] de grandes randonnées, les massifs montagneux, la faune, la flore, les petits châteaux anciens en pleine nature surplombant [overhanging] les lacs. Nos amis se sont bien amusés en plein air en se promenant en bordure des lacs étincelants. La température ambiante était délicieuse mais pas au point de se baigner dans les eaux fraîches de ces lacs de montagne.

Notre excursion de plusieurs jours nous a fait découvrir l'accueil chaleureux des montagnards britanniques. Audrey, notre amie, se levait très tôt le matin. Elle se lavait pour libérer la salle de bains pour les autres convives. Elle se fatiguait à préparer les corvées de la journée pour le confort de ses hôtes. Audrey s'approchait des invités le matin pour leur servir un petit-déjeuner composé de pain grillé tout chaud, de marmelade d'oranges, de beurre onctueux sans oublier la fameuse bouillie de flocons d'avoine [porridge]. Aidés de son époux William, ils s'asseyaient à la table de la grande salle à manger pour achever les préparatifs de notre voyage organisé.

Le couple se couchait toujours très tard après une longue journée de travail. William ne s'ennuyait jamais. Il avait toujours à portée de main son appareil photo ou son caméscope [camcorder] pour prendre subrepticement [surrepticiously/secretly] un magnifique coucher de soleil ou un ciel chargé de nuages qui s'amoncelaient [piled up]. Il s'extasiait devant le ciel en lançant : «:What a dramatic sky tonight:!:» Audrey se glissait dans son fauteuil pour admirer, de la grande baie vitrée, le paysage qui s'offrait au regard. Si nous étions restés plus longtemps dans la région, nous nous serions amusés davantage à admirer les couchers de soleil et à partager les mêmes activités intellectuelles, manuelles et sportives. Audrey et William se sont connus [came to know each other] à Florence et ne se sont jamais quittés. Ce couple illustre parfaitement le proverbe «:Birds of a feather flock together:!:» c'est-à-dire: «:Qui s'assemble se ressemble:» ou encore «:Les oiseaux d'un même plumage se rassemblent sur le même rivage:».

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2011

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×