Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- Acknowledgements
- List of abbreviations
- 1 Introduction: History and memory in the Carolingian world
- 2 Carolingian history books
- 3 Paul the Deacon's Historia langobardorum and the Franks
- 4 The Carolingians on their past
- 5 Politics and history
- 6 Kingship and the writing of history
- 7 Social memory, commemoration and the book
- 8 History and memory in early medieval Bavaria
- 9 The reading of history at Lorsch and St Amand
- 10 Texts, authority and the history of the church
- 11 Christianity as history
- 12 Conclusion: History and its audiences in the Carolingian world
- Bibliography
- Index of manuscripts
- General index
11 - Christianity as history
Published online by Cambridge University Press: 15 December 2009
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- Acknowledgements
- List of abbreviations
- 1 Introduction: History and memory in the Carolingian world
- 2 Carolingian history books
- 3 Paul the Deacon's Historia langobardorum and the Franks
- 4 The Carolingians on their past
- 5 Politics and history
- 6 Kingship and the writing of history
- 7 Social memory, commemoration and the book
- 8 History and memory in early medieval Bavaria
- 9 The reading of history at Lorsch and St Amand
- 10 Texts, authority and the history of the church
- 11 Christianity as history
- 12 Conclusion: History and its audiences in the Carolingian world
- Bibliography
- Index of manuscripts
- General index
Summary
One of the most crucial aspects of the reception and dissemination of Christian writings in the Carolingian world was the perception of their original contexts. This perception of the original impetus for, and the time and place of, the composition of Christian theology, exegesis, moral guidance and ascetic instruction was itself shaped by a small group of seminal texts concerned with the history of the church and the Christian faith.
In the previous chapter I focused in detail on three of these texts in particular. The most influential of them was the Historia ecclesiastica of Eusebius in the Latin translation by Rufinus. It is important to stress again that this Latin version is essentially an interpretation and edition of Eusebius and not a literal translation, quite apart from the fact that Rufinus added two new books and cut most of Eusebius's Book X. Eusebius had recounted the history of the Christian church to the reign of Constantine and Rufinus extended it to the death of the Emperor Theodosius. Secondly, Eusebius inspired and provided much of the information for Jerome when the latter compiled his De viris illustribus c. 392. The work, continued by Gennadius of Marseille, c. 480, contains short accounts of a total of 234 Christian authors, in chronological order, describing where and when they lived and what they wrote. Isidore of Seville in the early seventh century added a further thirty-three authors, including some notable writers of the sixth century.
- Type
- Chapter
- Information
- History and Memory in the Carolingian World , pp. 245 - 264Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2004