Skip to main content Accessibility help
×
Home
French
  • Cited by 25
  • Export citation
  • Recommend to librarian
  • Buy the print book

Book description

French is used on every continent, spoken not only in France but also in Belgium, Switzerland, North America, the Caribbean, Polynesia and Africa. This is a comprehensive and accessible guide to the structure of French, suitable for those with little prior knowledge of linguistics or of the French Language. It clearly introduces the language's history, phonetics (pronunciation), phonology (sound system), morpho-syntax (how words and sentences are formed), pragmatics (how speakers express meaning), and lexicology (the study of word composition and derivation) - with each chapter showing how these aspects are subject to regional and social variation. English translations are provided for all examples, and the book contains an extensive bilingual glossary of linguistic terms, and numerous exercises and essay questions in every chapter. French: A Linguistic Introduction will be welcomed by advanced language learners, and by linguists studying the structure of this important language.

Refine List

Actions for selected content:

Select all | Deselect all
  • View selected items
  • Export citations
  • Download PDF (zip)
  • Send to Kindle
  • Send to Dropbox
  • Send to Google Drive

Save Search

You can save your searches here and later view and run them again in "My saved searches".

Please provide a title, maximum of 40 characters.
×

Contents

References
Française, Académie (1704) Observations de l'Académie Françoise sur les remarques de M. de Vaugelas, Paris: Jean-Baptiste Coignard.
Aebischer, Paul (ed.) (1965) Le Voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople, Genève: Droz.
Ägren, John (1973) Étude sur quelques liaisons facultatives dans le français de la conversation radiophonique: fréquences et facteurs, Uppsala: Uppsala University Press.
Akmajian, Adrian, Demers, Richard A., Farmer, Ann K., and Harnish, Robert M. (1997) ‘Pragmatics: The Study of Language Use and Communication’, in Linguistics: An Introduction to Language and Communication. London, Cambridge (MA): MIT Press, pp. 343–393.
Alaoui, Khalid (2003) ‘Petite histoire de la néologie: approche conceptuelle et idéologique (XVIe–XIXe siècle)’, in Jean-François, Sablayrolles (ed.) L'innovation lexicale, Paris: Honoré Champion, pp. 149–180.
Aleong, S. (1984) ‘Naissance et diffusion du suffixe (o)thon dans le lexique québécois’, Cahiers de Lexicologie 45: pp. 130–138.
Anzorge, Isabelle (1995) ‘La variante topolectale. Problèmes posés dans le cadre exolingue du Togo’, in Michel, Francard and Danièle, Latin (eds.), Le régionalisme lexical, Louvain-la-Neuve: Duculot, pp. 101–109.
Armstrong, Nigel (2001) Social and Stylistic Variation in Spoken French, Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
Armstrong, Nigel and Jamin, Michael (2002) ‘Le français des banlieues: uniformity and discontinuity in the French of the Hexagon’, in Salhi, K. (ed.), French in and out of France: Language Policies, Intercultural Antagonisms and Dialogues, Bern: Peter Lang, pp. 107–136.
Armstrong, Nigel and Smith, Alan (2002) ‘The Influence of Linguistic and Social Factors on the Recent Decline of French ne’, Journal of French Language Studies 12(1): pp. 23–41.
Ashby, William J. (1981) ‘The Loss of the Negative Particle ne in French: a Syntactic Change in Progress’, Language 57: pp. 674–687.
Ashby, William J. (1991) ‘When Does Variation Indicate Linguistic Change in Progress?’, Journal of French Language Studies 1(1): pp. 1–19.
Ashby, William J. (1992) ‘The Variable Use of on versus tu/vous for Indefinite Reference in Spoken French’, Journal of French Language Studies, 2(2): pp. 135–157.
Ashby, William J. (2001) ‘Un nouveau regard sur la chute du ne en français parlé tourangeau: s'agit-il d'un changement en cours?’, Journal of French Language Studies 11(1): pp. 1–22.
ATILF: ‘Analyse et Traitment Informatique de la Langue Française’, on-line dictionary at http://atilf.atilf.fr/tlf.htm
Austin, John L. (1962) How to Do Things with Words, Oxford: Oxford University Press.
Ayres-Bennett, Wendy (2004) Sociolinguistic Variation in Seventeenth-Century France. Methodology and Case Studies, Cambridge: Cambridge University Press.
Azra, Jean-Luc and Cheneau, Véronique (1994) ‘Language Games and Phonological Theory: Verlan and the Syllabic Structure of French’, Journal of French Language Studies, 4(2): pp. 147–170.
Bach, Kent and Harnish, Robert M. (1979) Linguistic Communication and Speech Acts, Cambridge (MA): MIT Press.
Bakos, Ferenc (1955) ‘Contributions à l’étude des formules de politesse en ancien français', Acta Linguistica Hungarica 5: pp. 296–367.
Bar-Hillel, Yehoshua (1954) ‘Indexical Expressions’, Mind 63: pp. 359–379.
Baudino, Claudie (2001) Politique de la langue et difference sexuelle. La politisation du genre des noms de métier, Paris: L'Harmattan.
Bauer, Brigitte L. M. (2003) ‘The Adverbial Formation in -mente in Vulgar and Late Latin. A Problem in Grammaticalization’, in Heikki, Solin, Martti, Leiwo, and Halla-aho, Hilla (eds.) Latin vulgaire – Latin Tardif VI. Actes du VIe colloque international sur le latin vulgaire et tardif, Hildesheim, Zurich, New York: Olms-Weidmann, pp. 439–457.
Bauer, Laurie (2001) Morphological Productivity, Cambridge: Cambridge University Press.
Beard, Robert (1995) Lexeme-Morpheme Base Morphology: A General Theory of Inflection and Word Formation, Albany, NY: SUNY Press.
Beeching, Kate (2002) Gender, Politeness and Pragmatic Particles in French, Amsterdam: John Benjamins.
Benguerel, A.-P. and Cowan, Helen A. (1974) ‘Coarticulation of Upper Lip Protrusion in French’, Phonetica 30: pp. 41–55.
Benveniste, Emile (1966) Problèmes de linguistique générale, vol. 1, Paris: Gallimard.
Berger, Roger and Brasseur, Annette (eds.) (2004) Les séquences de Sainte Eulalie, Genève: Droz.
Blampain, Daniel (ed.) (1997) Le français en Belgique: une langue, une communauté, Louvain-la-Neuve: Duculot.
Blanche-Benveniste, Claire and Jeanjean, Colette (1987) Le français parlé: Transcription et édition, Paris: Didier érudition.
Blanchet, Philippe (1995) La Pragmatique: d'Austin à Goffman, Paris: Bertrand-Lacoste.
Blondeau, Hélène (2001) ‘Real-Time Changes in the Paradigm of Personal Pronouns in Montreal French’, Journal of Sociolinguistics, 5(4): pp. 453–474.
Blondin, Jean-Noël (1823) Manuel de la pureté du langage, Paris: Chez l'auteur.
Boë, Louis-Jean, Heim, Jean-Louis, Honda, Kiyoshi, and Maeda, Shinji (2002) ‘The Potential Neanderthal Vowel Space was as Large as that of Modern HumansJournal of Phonetics 30: pp. 465–484.
Bothorel, André, Simon, P., Wioland, F., and Zerling, J.-P. (1986) Cinéradiographie des voyelles et consonnes du français, Strasbourg: Institut de Phonétique de Strasbourg.
Bourciez, E. J. and Bourciez, Jean (1978) Phonétique Française, étude historique, Paris: Klincksieck.
Boysson-Bardies, Bénédicte (1999) How Language Comes to Children: From Birth to Two Years, Cambridge (MA): MIT Press.
Brault, Grégoire (2004) ‘Pour une typologie des emplois de là-bas’, Lingvisticæ Investigationes, 27(1): pp. 25–45.
Browman, P. Catherine and Goldstein, Louis (1986) ‘Towards an Articulatory Phonology’, Phonology Yearbook 3: pp. 219–252.
Brown, Penelope and Levinson, Stephen C. (1986) Politeness: Some Universals in Language Use, Cambridge: Cambridge University Press.
Brown, Rebecca and Jun, Sun-Ah (2002) ‘Intonational Phonology and the Domain of French Liaison’, Paper presented at the First Joint Meeting of the ASA and IFA, Cancun (Mexico): Mexican Institute of Acoustics, manuscript.
Brown, Roger and Gilman, Albert (1960) ‘The Pronouns of Power and Solidarity’, in Thomas, A. Sebeok (ed.), Style in Language, Cambridge, (MA): MIT Press, pp. 253–276.
Brunet, Etienne (2003) http://www.eduscol.education.fr/DO102/liste-mots-frequents.htm
Brunot, Ferdinand (1891) La doctrine de Malherbe d'après son commentaire sur Desportes, Paris: G. Masson.
Brunot, Ferdinand (1966) Histoire de la langue française, Paris: Armand Colin.
Bryan, Anne-Marie (1972) ‘Le “tu” et le “vous”’, The French Review 45: pp. 1007–1010.
Bustin-Lekeu, Francine (1973) ‘Tutoiement et vouvoiement chez les lycéens français’, The French Review 46: pp. 773–782.
Bybee, Joan (2001) Phonology and Language Use, Cambridge: Cambridge University Press.
Byrne, Catherine and Foulkes, Paul (2004) ‘The “Mobile Phone” Effect on Vowel FormantsThe International Journal of Speech, Language and the Law, 11(1): pp. 83–102.
calliope (1989) La parole et son traitement automatique, Paris: Masson.
Carroll, Raymonde (1987) Cultural Misunderstandings: The French–American Experience, Chicago: The University of Chicago Press.
Carton, Fernand (1995) ‘La prononciation du français’, in Gérald, Antoine and Robert, Martin (eds.) Histoire de la langue française 1914–1945, Paris: CNRS-Éditions, pp. 27–59.
Carton, Fernand (1999) ‘L’épithèse vocalique en français contemporain: étude phonétique', Faits de langue 13: pp. 35–45.
Casagrande, Jean (1984) The Sound System of French, Washington D. C: Georgetown University Press.
Catach, Nina (2001) Histoire de l'orthographe française, Paris: Slatkine-Honoré Champion.
Cervoni, Jean (1992) L'énonciation, Paris: Presses Universitaires de France.
Chansou, Michel (2003) L'aménagement lexical en France pendant la période contemporaine (1950–1994). Étude de sociolexicologie, Paris: Honoré Champion.
Charette, Monik (1991) Conditions on Phonological Government, Cambridge: Cambridge University Press.
Clark, Eve V. (1986) The Acquisition of Romance with Special Reference to French, Stanford: Stanford University Press.
Clark, Herbert H. and Carlson, T. B. (1982) ‘Hearers and Speech Acts’, Language 58: pp. 332–373.
Cohn, Abigail (1990) ‘Phonetic and Phonological Rules of Nasalization’, Ph.D. dissertation, UCLA.
Commission générale de terminologie et de néologie (2000) Répertoire terminologique, Paris: Éditions des journaux officiels.
Coquillon, A., Di Cristo, A., and Piterman, M. (2000) ‘Marseillais et Toulousains gèrent-ils différemment leurs pieds? Caractéristiques prosodiques du schwa dans les parlers méridionaux’, Actes des ⅫIèmes Journées d'Etudes sur la Parole, Aussois, pp. 89–92.
Corbin, Danielle (1987) Morphologie dérivationnelle et structuration du lexique, Tübingen: Max Neimeyer.
Corneau, Caroline (2000) ‘An EPG Study of Palatalization in French: Cross-dialect and Inter-subject Variation’, Language Variation and Change 12(1): pp. 25–49.
Coveney, Aidan (1996) Variability in Spoken French. A Sociological Study of Interrogation and Negation, Exeter: Elm Bank Publications.
Coveney, Aidan (1998) ‘Awareness of Linguistic Constraints on Variable ne Omission’, Journal of French Language Studies 8(2): pp. 159–187.
Coveney, Aidan (2001) The Sounds of Contemporary French. Articulation and Diversity, Exeter: Elm Bank Publications.
Coveney, Aidan (2003) ‘Anything you Can Do, tu Can Do Better: tu and vous as Substitutes for Indefinite on in French’, Journal of Sociolinguistics 7: pp. 164–191.
Coveney, Aidan (2004) ‘The Alternation Between l'on and on in Spoken French’, Journal of French Language Studies 14(2): pp. 91–112.
Cruse, D. Alan (1986) Lexical Semantics, Cambridge: Cambridge University Press.
Crysmann, Berthold (2003) ‘Clitic Climbing Revisited’, in Kim, Y.-B. and Wechsler, S. (eds.), Proceedings of the 9th International Conference on HPSG, Stanford: CSLI, pp. 67–89.
Culioli, Antoine (1995) Cognition and Representation in Linguistic Theory. Texts selected, edited, and introduced by Michel Liddle; translated with the assistance of John T. Stonham, Current issues in linguistic theory, 112, Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
Dal, Georgette (ed.) (2003) ‘La productivité morphologique en questions et en expérimentations’, Langue Française 140.
Déan-Laporte, (1975) Les contes manceaux. Récits et monologues en patois du Maine, Le Mans: Éditions de la Société Littéraire du Maine.
Cat, Cécile (2000) ‘Towards a Unified Analysis of French Floating Quantifiers’, Journal of French Language Studies 10(1): pp. 1–25.
Dees, Anthonij (1980) Atlas des formes et des constructions des chartes françaises du 13e siècle, Tübingen: Niemeyer.
Delais-Roussarie, Elizabeth (2000) ‘Vers une nouvelle approche de la structure prosodique’, Langue Française 126: pp. 92–112.
Delais-Roussarie, Elizabeth (2001) ‘Prosodie des clitiques en français’, in Claude, Muller, Paulo, Carvalho, Labrune, L., Lambert, F., and Ploog, K. (eds.) Clitiques et cliticisation, Actes du colloque de Bordeaux, octobre 1998, Paris: Honoré Champion, pp. 227–249.
Délégation générale à la langue française (1994) Dictionnaire des termes officiels, Paris: Direction des journaux officiels.
Dell, François (1973) Les règles et les sons: Introduction à la phonologie générative, Paris: Hermann.
Demolin, Didier (2001) ‘Some Phonetic and Phonological Observations Concerning /R/ in Belgian French’, Etudes and Travaux, Université Libre de Bruxelles, 4: pp. 63–73.
Deshaies, Denise (1985) ‘Références personnelles et types de discours en situation d'entrevue’, in Léon, P. R. and Perron, P.. (eds.), Le Dialogue, Ottawa: Didier, pp. 77–91.
Dickey, Elizabeth (2002) Latin Forms of Address: from Plautus to Apuleius, Oxford: Oxford University Press.
Di Cristo, Albert (1999) ‘Vers une modélisation de l'accentuation du français: première partie’, Journal of French Language Studies 9(2): pp. 143–179.
Di Cristo, Albert (2000) ‘Vers une modélisation de l'accentuation du français: deuxième partie’, Journal of French Language Studies 10(1): pp. 27–44.
Di Cristo, Albert and Hirst, Daniel (1998) Intonation Systems: A Survey of Twenty Languages, Cambridge: Cambridge University Press.
Dionne, Narcisse-Eutrope (1912) Une dispute grammaticale en 1842. Le G.-V. Demers vs. le G.-V. Maguire, Québec: Laflamme and Proulx.
Di Vito, Nadine (1997) Patterns Across Spoken and Written French, Boston-New York: Houghton-Mifflin.
Dostie, Gaétane (2002) ‘L'exemplarité de “par exemple”. Un cas de pragmaticalisation en français québécois’, Journal of French Language Studies 12: pp. 149–167.
Dubois, Jacques [Sylvius] (1531) In linguam gallicam IsagΩge, Paris: Robert Estienne.
Dubois, Jean (1962) Étude sur la dérivation suffixale en français moderne et contemporain, Paris: Larousse.
Dubois, Jean (1971) Dictionnaire du français contemporain, Paris: Larousse.
Dubois, Jean and Dubois-Charlier, Françoise (1999) La derivation suffixale en français, Paris: Nathan.
Ducrot, Oswald (1980) Les mots du discours, Paris: Les éditions du Minuit.
Dupleix, Scipion (1651) Liberté de la langue françoise dans se pureté, Paris: Denys Becnet.
Eckert, Penelope and McConnell-Ginet, Sally (1998) ‘Communities of Practice: Where Language, Gender and Power All Live’, in Coates, J. (ed.), Language and Gender: A Reader, Oxford: Blackwell, pp. 448–494.
Eelen, Gino (2001) Critique of Politeness Theories, Manchester: St Jerome's Press.
Encrevé, Pierre (1988) La Liaison avec et sans enchaînement, Paris: Editions du Seuil.
Espinal, Teresa M. (1991) ‘The Representation of Disjunct Constituents’, Language 67(4): pp. 726–762.
Estienne, Henri (1565) Traicte de la conformité du langage françois avec le grec, Genève: H. Estienne.
Étiemble, René (1964) Parlez-vous franglais?Paris: Gallimard.
Ewert, Alfred (1933) The French Language, London: Faber and Faber.
Fagyal, Zsuzsanna (1998) ‘Le retour du e final en français parisien: changement phonétique conditionné par la prosodie’, in Englebert, A., Pierrard, M., Rosier, L., and Raemdonck, D. (eds.) (2000) Vivacité et diversité de la variation linguistique, Vol. III, Tübigen: Max Niemeyer Verlag, pp. 151–160.
Fagyal, Zsuzsanna (2002) ‘Prosodic Boundaries in the Vicinity of Utterance-medial Parentheticals in French, Probus 14(1): pp. 93–111.
Fagyal, Zsuzsanna (2004) ‘Action des médias et interactions entre jeunes dans une banlieue ouvrière de Paris: Remarques sur l'innovation lexicale’, in Thierry, Bulot (ed.) Les Parlers jeunes, le parler des jeunes, Paris: L'Harmattan, pp. 41–60.
Fagyal, Zsuzsanna and Moisset, Christine (1999) ‘Sound Change and Articulatory Release: Where and Why are High Vowels Devoiced in Parisian French?’, Proceedings of the XIVth International Congress of Phonetic Science, San Francisco, vol. 1, pp. 309–312.
Fagyal, Zsuzsanna, Nguyen, Noël, and Boula de Mareüil, Philippe (2002) ‘From dilation to Coarticulation: Is There Vowel Harmony in French?’, Studies in the Linguistic Sciences 32(1): pp. 1–21.
Falkin, April (1988) ‘Dialogue Analysis Beyond the Sentence Unit: A Comparison of Huis Clos and Spontaneous Conversation’, Language and Style 21(2): pp. 203–255.
Faral, Edmond (1951) ‘Quelques remarques sur le Miracle de Théophile de Rutebeuf’, Romania 52: pp. 191–192.
Fay, Percival B. (1920) The Use of tu and vous in Molière, Berkeley: University of California Press.
Fennell, T. G. (1975) La morphologie du futur en moyen français, Genève: Droz.
Féraud, Jean-François (1787) Dictionnaire critique de la langue française, Marseille: Jean Mossy.
Flaitz, Jeffra (1988) The Ideology of English: French Perceptions of English as a World Language, Berlin, NewYork: Mouton de Gruyter.
Fónagy, Iván (1989) ‘Le français change de visage’, Revue Romane 24(2): pp. 225–254.
Fougeron, Cécile and Delais-Roussarie, Elisabeth (2004) ‘“Fais_en à Fez_en avril”: étude comparative de la liaison et de l'enchaînement’, XXVe Journées d'Etude sur la Parole, Fes (Maroc), pp. 221–224.
Foulet, Lucien (1919 [1968]) Petite syntaxe de l'ancien français, Paris: Champion.
Fournier, Nathalie (1998) Grammaire du français classique, Paris: Belin.
Fuchs, Catherine (ed.) (1997) La place du sujet en français contemporain, Louvain: Duculot.
Gadet, Françoise (1992) Le français populaire, Deuxième édition corrigée, Paris: Presses Universitaires de France.
Gadet, Francoise (1997) Le français ordinaire, Paris: Armand Colin.
Gardner, Rosalyn and Greene, Marion A. (1958) A Brief Description of Middle French Syntax, Chapel Hill: University of North Carolina Press.
Gardner-Chloros, Penelope (1991) ‘Ni tu ni vous: principes et paradoxes dans l'emploi des pronoms d'allocution en français contemporain’, Journal of French Language Studies, 1(2): pp. 139–155.
Garmadi, Juliette (1981) La sociolinguistique, Paris: Presses Universitaires de France.
Gilliéron, Jules and Edmont, Edouard (1902–1920) Atlas: linguistique de la France, Paris: Honoré Champion.
Girard, Gabriel (1736) Synonymes françois, leurs significations et le choix quil en faut faire pour parler avec justesse, Paris: Laurent d'Houry.
Goffman, Erving (1967) Interaction Ritual, Pantheon: New York.
Gordon, Mathew (2003) ‘Collecting Phonetic Data on Endangered Languages’, Proceedings of the 15th International Congress of Phonetic Sciences, Barcelona, pp. 207–210.
Goudailler, Jean-Pierre (1997) Comment tu tchatches!Paris: Maisonneuve et Larose.
Grammont, Maurice (1939) Traité de phonétique, Paris: Delagrave.
Green, Georgia (1996) Pragmatics and Natural Language Understanding, Philadelphia: Laurence Erlbaum.
Grevisse, Maurice (1968) Précis de grammaire française, Gembloux: Duculot.
Grevisse, Maurice (1969) Le bon usage. Grammaire française avec des remarques sur la langue française d'aujourd'hui, 9th ed., Gembloux: Duculot.
Grevisse, Maurice (1980) Le bon usage, 11th ed., Gembloux: Duculot.
Paul, Grice H. (1957) ‘Meaning’, The Philosophical Review 66: pp. 667–688.
Grice, Paul, H. (1975) ‘Logic and Conversation’, in Peter, Cole and Jerry, Morgan (eds.), Syntax and semantics. Speech Acts, Vol. III, New York: Academic Press, pp. 41–58.
Grimes, Barbara F. and Pittman, Richard S. (ed.) (1996) Ethnologue: Languages of the World, 13th edition, Dallas (TX): Summer Institute of Linguistics.
Halle, P. A., Boysson-Bardies, B. and Vihman, Marylin M. (1991) ‘Beginnings of Prosodic Organization: Intonation and Duration Patterns of Disyllables Produced by Japanese and French Infants’, Language and Speech 34(4): pp. 299–318.
Hambye, Philippe and Michel, Francard (2004). ‘Le français dans la Communauté Wallonie-Bruxelles. Une variété en voie d'autonomisation?’, Journal of French Language Studies 14(1): pp. 41–59.
Hansen, Anita (1994) ‘Etude du E caduc-stabilisation en cours et variations lexicalesJournal of French Language Studies 4(1): pp. 25–54.
Hansen, Anita (2001) ‘Lexical Diffusion as a Factor of Phonetic Change: The Case of Modern French Nasal Vowels’, Language Variation and Change 13(2): pp. 209–252.
Hansen, Anita and Mosegaard, H. Maj-Britt (2003) ‘Le schwa prépausal et l'interaction’, in Anita Hansen and Mosegaard, H. M.-B. (eds.), Structures linguistiques et interactionnelles dans le français parlé, Copenhagen: Museum Tusculanum Press, pp. 89–109.
Harris, Martin and Vincent, Nigel (1988) The Romance Languages, New York: Oxford University Press.
Hauber, Rose Marie (Sister) (1938) The Late Latin Vocabulary of the Moralia of Saint Gregory the Great: A Morphological and Semasiological Study, Washington DC: Catholic University of America Press.
Haverling, Gerd (1998) ‘On the ‘illogical’ vos in Late Latin Epistolography’, in Louis, Callebat (ed.) Latin vulgaire, latin tardif IV. Actes du 4e colloque international sur le latin vulgaire et tardif. Caen, 2–5 septembre 1994, Hildesheim, Zürich, New York: Olms-Weidmann, pp. 337–353.
Herman, József (1989) ‘Accusativus cum infinitivo et subordonnée à quod, quia en latin tardif – nouvelles remarques sur un vieux problème’, in Gualtiero, Calboli (ed.) Subordination and Other Topics in Latin. Proceedings of the Third Colloquium on Latin Linguistics, Bologna, 1–5 April 1985, Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, pp. 33–153.
Herman, József (2000) Vulgar Latin, translated by Wright, Roger, University Park (PA): Pennsylvania State University Press.
Hollerbach, Wolf (1994) The Syntax of Contemporary French, Lanham (MD): University Press of America.
Jacob, Daniel (1998) ‘À propos de la périphrase habeo + participe parfait passif’, in Louis, Callebat (ed.) Latin vulgaire, latin tardif IV. Actes du 4e colloque international sur le latin vulgaire et tardif. Caen, 2–5 septembre 1994, Hildesheim, Zürich, New York: Olms-Weidmann, pp. 367–381.
Jeanneret, Thérèse (1999) La coénonciation en français: Approches discursive, conversationnelle et syntaxique, Bern, Berlin, Frankfurt: Peter Lang.
Jenkins, T. Atkinson (ed.) (1924) La Chanson de Roland, Boston: D. C. Heath.
Jones, Michael A. (1996) Foundations of French Syntax, Cambridge: Cambridge University Press.
Joran, Théodore (1928) Les manquements à la langue française. Tournures et locutions vicieuses méthodiquement classées et redressées. 3e édition. Paris: Gabriel Beauchesne.
Jourda, Pierre (ed.) (1965) Conteurs français du XVIe siècle, Paris: Bibliothèque de la Pléaide.
Jun, Sun-Ah and Fougeron, Cécile (1995) ‘The Accentual Phrase and the Prosodic Structure of French’, Proceedings of the ICPhS of Stockholm, vol. 2, pp. 722–725.
Jun, Sun-Ah and Fougeron, Cécile (2000) ‘A Phonological Model of French Intonation’, in Botinis, A. (ed.) Intonation: Analysis, Modeling and Technology, Amsterdam: Kluwer, pp. 209–242.
Jun, Sun-Ah and Fougeron, Cécile (2002) ‘Realizations of Accentual Phrase in French Intonation’, Probus 14(1): pp. 147–172.
Karlsson, Keith E. (1981) Syntax and Affixation. The Evolution of MENTE in Latin and Romance, Tübingen: Max Niemeyer.
Kassai, Ilona (2001) ‘Fiziológiai ritmus a fonológiában?’ [Physiological rhythm in phonology?] in Bakró-Nagy, M., Kiss, E. K., and Bánréti, Z. (eds.), Ujabb tanulmányok a strukturális magyar nyelvtan és a nyelvtörténet körébol, Budapest: Osiris, pp. 344–354.
Keane, Mark T. and Costello, Fintan J. (1997) ‘Where do “Soccer Moms” Come From?: Cognitive Constraints on Noun–Noun Compounding in English’, in Tony Veale (ed.), Proceedings of MIND II, http://www.cs.ucd.ie/staff/fcostello/home/papers/CostelloKeane97b.pdf
Kennedy, Elspeth (1972) ‘The use of Tu and Vous in the First Part of the Old French Prose Lancelot’, in Barnett, F. J., Crow, A. D., Robson, C. A., Rothwell, W., and Ullmann, S. (eds.), History and Structure of French. Essays in Honour of Professor T. B. W. Reid, Totowa (NJ): Rowman and Littlefield, pp. 135–149.
Kibbee, Douglas (1995) ‘Assertion/atténuation, subjectivité/objectivité en anglais et en français: ‘seem’/‘sembler”, in Michel, Ballard (ed.), Relations discursives et traduction, Lille: Presses Universitaires de Lille, pp. 73–87.
King, Ruth and Nadasdy, Terry (1999) ‘The Expression of Evidentiality in French–English Bilingual DiscourseLanguage in Society 28(3): pp. 355–365.
Kleiber, Georges (1990) La sémantique du prototype. Catégories et sens lexical, Paris: Presses Universitaires de France.
Knecht, Paul and Rubattel, Christophe (1984) ‘A propos de la dimension sociolinguistique du français en Suisse romande’, Le Français moderne, 52(2): pp. 138–150.
Laberge, Suzanne and Sankoff, Gillian (1979) ‘Anything you can do’, in Sankoff, G. (ed.) The Social Life of Language, Philadelphia: University of Pennsylvania Press, pp. 271–293.
Labov, William (2001) Principles of Linguistic Change: Social Factors, Oxford: Blackwell.
Lacheret-Dujour, Anne and Beaugendre, Frédérique (1999) La Prosodie du français, Paris: CNRS Editions.
Ladefoged, Peter (ed.) (1999) The Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge: Cambridge University Press.
Ladefoged, Peter and Maddieson, Ian (1996) The Sounds of the World's Languages, Oxford: Blackwell.
Lakoff, George and Johnson, Mark (2003) Metaphors We Live By, Chicago: University of Chicago Press.
Lambert, Wallace E. (1967) ‘The Use of tu and vous as Forms of Address in French Canada, a Pilot Study’, Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 6: pp. 614–617.
Landick, Marie (1995) ‘The Mid-Vowels in Figures: Hard Facts’, The French Review 69(1): pp. 88–102.
Landick, Marie (2004) Enquête sur la prononciation du français de référence, Collection Espaces Discursifs, Paris: L'Harmattan.
Langlois, Ernest (ed.) (1965) Le couronnement de Louis, Chanson de geste du Ⅻ siècle, Paris: H. Champion.
Leech, Geoff N. (1983) Principles of Pragmatics, London: Longman.
Lefebvre-Teillard, Anne (1990) Le nom: droit et histoire, Paris: Presses Universitaires de France.
Gal, Étienne (1932) Cent manières d'accommoder le français, Paris: Nouvelle librairie française.
Lehmann, Alise and Martin-Berthet, Françoise (2000) Introduction à la lexicologie. Sémantique et morphologie, Paris: Nathan.
Lehmann, Gun (1959) ‘L'emploi moderne de l'adverbe français tellement, comparé à celui du si et du tant d'intensité’, Lund: CWK Gleerup.
Lennig, Matthew (1978) ‘Acoustic Measurement of Linguistic Change: the Modern Paris Vowel System’, Ph.D. dissertation, University of Pennsylvania.
Léon, Pierre (1973) ‘Réflexions idiomatologiques sur l'accent en tant que métaphore sociolinguistique’, The French Review 46, pp. 783–789.
Léon, Pierre (1992) Phonétisme et prononciation du français, Paris: Nathan Université.
Léon, Pierre (1993) Précis de phonostylistique: parole et expressivité, Paris: Nathan Université.
Léon, Pierre and Carton, Fernand (1983) Les accents des français, Paris: Hachette. http://accentsdefrance.free.fr/
Lepoutre, David (1997) Coeur de banlieue: codes, rites, et langages, Paris: Odile Jacob.
Lieberman, Philip and Crelin, E. S. (1971) ‘On the Speech of Neanderthal Man’, Linguistic Inquiry 2: pp. 203–222.
Littré, Émile (1878) Dictionnaire de la langue française, Paris: Hachette.
Lodge, R. Anthony (2004) A Sociolinguistic History of Parisian French, Cambridge: Cambridge University Press.
Ludwig, Pascal (1997) Le Langage: textes choisis et présentés, Paris: GF Flammarion.
Luzzati, Daniel (1982) ‘Ben appui du discours’, Le Français Moderne 50: pp. 193–207.
Mackenzie, Fraser (1939) Les relations de l'Angleterre et de la France d'après le vocabulaire, Paris: E. Droz.
Maddieson, Ian (1984) Patterns of Sounds, Cambridge: Cambridge University Press.
Malderez, Isabelle (1991) ‘Tendance de neutralisation des oppositions entre voyelles nasales dans la parole des jeunes gens d'Ile-de-France’, in Actes du Ⅻème Congrès international des sciences phonétiques: 19–24 aoÛt 1991 Aix-en-Provence, France, Aix-en-Provence: Université de Provence, vol. 2, pp. 174–177.
Malécot, André and Paul, Lindsay (1976) ‘The Neutralization of /æ̃/ – ε̃/ in French’, Phonetica 33(1): pp. 45–61.
Maley, Catherine A. (1974) The Pronouns of Address in Modern Standard French, University (MS): Romance Monographs, Inc.
Mamavi, Gina, Depecker, Loïc, and Chansou, Michel (1997) La mesure des mots: cinq études d'implantation terminologique, Rouen: Publications de l'Université de Rouen.
Marchello-Nizia, Christiane (1979) Histoire de la langue française aux XIVe et XVe siècles, Paris: Bordas.
Marchello-Nizia, Christiane (1999) Le français en diachronie, Gap: Ophrys.
Marguérite, Navarre (ca.1546 [1999]) Heptaméron, Édition critique par Renja Salminen, Genève: Droz.
Martin, Elizabeth (2006) Marketing Identities Through Language: English and Global Imagery in French Advertising, New York: Palgrave Macmillan.
Martin, James G. and Bunnell, Timothy H. (1981) ‘Perception of Anticipatory Coarticulation Effects’, Journal of Acoustical Society of America 69: pp. 559–567.
Martin, Pierre (2002) ‘Le système vocalique du français du Québec: de l'acoustique à la phonologie’, La Linguistique 38(2): pp. 71–88.
Martineau, France and Mougeon, Raymond (2003) ‘A sociolinguistic study of the Origins of ne Deletion in European and Quebec French’. Language 79(1): pp. 118–152.
Martinet, André (1969) ‘De l’économie des formes du verbe en français parlé', in Le français sans fard, Paris: Presses Universitaires de France, pp. 91–120.
Martinon, Philippe (1927) Comment on parle en français, La langue parlée correcte comparée avec la langue littéraire et la langue familière,Paris: Larousse.
Marty, Fernand (1975) Elements for Self-Instruction in French, Champaign (IL): Audio-Visual Publications.
Marty, Fernand (2001) ‘Les signaux morphologiques du français parlé’, Le Français Moderne 69(2): pp. 211–240.
McCool, George J. (1994) ‘Teaching the Formation of Questions: Lessons from New French’, Modern Language Journal 78: pp. 56–60.
Meigret, Louis (1550) Tretté de la grammère françoeze, Paris: Chrestien Wechel.
Merle, Pierre (2000) Argot, verlan et tchatches, Paris: Les Essentiels de Milan.
Mettas, Odette (1979) La prononciation parisienne: Aspects phonique d'un sociolecte parisien (du Faubourg Saint-Germain à la Muette), Paris: Conseil International de la Langue Française et Laboratoire des Langues et Civilisations à Tradition Orale du CNRS.
Miller, Jessica S. and Fagyal, Zsuzsanna (2005) ‘Phonetic Cues to Common and Special Cases of Liaison: Looking for a Prosodic Domain’, in Gess, Randall S. and Rubin, Edward J. (eds.) (2005) Theoretical and Experimental Approaches to Romance Linguistics (LSRL)Salt Lake City, Utah, Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, pp. 179–196.
Miller, Philippe A. and Sag, Ivan A. (1997) ‘French Clitic Movement without Clitics or Movement’, Natural Language and Linguistic Theory 15(5): pp. 573–639.
Mills, Sarah (2003) Gender and Politeness, Cambridge: Cambridge University Press.
Milroy, James and Milroy, Leslie (1985) Authority in Language. Investigating standard English, London: Routledge.
Moisset, Christine (1996) ‘The Status of h-aspiré in French Today’, in University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, 3(1): pp. 223–236.
Moisset, Christine (2000) ‘Variable Liaison in Parisian French’, Ph.D. Dissertation, University of Pennsylvania.
Molinelli, Piera (1989) ‘Double Negation from Latin to Italian’, in Gualtiero, Balboli (ed.) Subordination and Other Topics in Latin. Proceedings of the Third Colloquium on Latin Linguistics, Bologna, 1–5 April 1985, Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, pp. 611–633.
Molinier, Christian and Françoise, Levrier (2000) Grammaire des adverbes, Description des formes en -ment, Genève-Paris: Droz.
Montagu, Julie (2004) ‘Les sons sous-jacents aux voyelles nasales en français parisien’, in Actes des XXVe Journées d'Etudes sur la Parole, Fes (Maroc), Aix-en-Provence: Université de Provence, pp. 385–388.
Montreuil, Jean-Pierre (2002) ‘Vestigial Feet in French’, in Proceedings of the 2002 Texas Linguistic Society Conference on Stress in Optimality Theory, The University of Texas at Austin, http://uts.cc.utexas.edu/∼tls/2002tls/Jean-Pierre_Montreuil.pdf
Moreau, Marie-Louise (1986) ‘Les séquences préformées: entre les combinaisons libres et les idiomatismes. Le cas de la négation avec ou sans ne’, Le Français Moderne 54: pp. 137–160.
Morel, Mary-Annick and Danon-Boileau, Laurent (1998) Grammaire de l'intonation: L'exemple du français, Paris: Ophrys.
Morford, Janet (1997) ‘Social Indexicality in French Pronominal Address’, Journal of Linguistic Anthropology, 7(1): pp. 3–37.
Morin, Yves-Charles (1994) ‘Quelques réflexions sur la formation des voyelles nasales en français’, Communication and Cognition 27: pp. 27–110.
Mufwene, Salikoko (2001) The Ecology of Language Evolution, Cambridge: Cambridge University Press.
Muller, Claude (1984) ‘L'association négative’, Langue française 62: pp. 59–94.
Nespor, Marina and Vogel, Irene (1986) Prosodic Phonology, Dordrecht: Foris.
Nguyen, Noël and Fagyal, Zsuzsanna (in press) ‘Acoustic aspects of vowel harmony in French’, Journal of Phonetics.
Noailly, Michèle (1990) Le substantif épithète, Paris: Presses Universitaires de France.
Nunn, H. P. V. (1963) An Introduction to the Study of Ecclesiastical Latin, third edition, Oxford: Basil Blackwell.
Nye, Edward (2000) Literary and Linguistic Theories in Eighteenth-Century France. From Nuances to Impertinence, Oxford: Oxford University Press.
Nyembwe, Ntita (1995) Le français au Zaïre ou le français zaïrois. Considérations lexicales, in Francard, M. and Latin, D. (eds.) Le régionalisme lexical, Louvain-la-Neuve: Duculot, pp. 111–118.
Nyrop, Kristoffer (1914) Grammaire historique de la langue française, Copenhague: Gyldendalske Boghandel Nordisk Forlag.
Office de la langue française (1986) Titres et fonctions au féminin: essai d'orientation de l'usage, Quebec: Office de la langue française.
Olcott, George N. (1898) Studies in the Word Formation of the Latin Inscriptions. Substantives and Adjectives. With Special Reference to the Latin Sermo Vulgaris, Rome: Sallustian Typography.
Oukada, Larbi (1982) ‘On On’, The French Review, 56(1): pp. 93–105.
Palsgrave, Jehan (1530) Lesclarcissment de la langue Francoyse, London: R. Pynson.
Papen, Robert and Rottet, Kevin (1997) ‘A Structural Sketch of the Cajun French Spoken in Lafourche and Terrebonne Parishes’, in Albert, Valdman (ed.) French and Creole in Louisiana, New York: Plenum, pp. 71–108.
Paradis, Carole and Prunet, Jean-François (2000) ‘Nasal Vowels as Two Segments: Evidence from Borrowings’, Language 76(2): pp. 324–357.
Pasquier, Estienne (1596) Les recherches de la France, Paris: G. de Luyne.
Peeters, Bert (2004) ‘Tu ou vous?’, Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 114: pp. 1–17.
Peterson, Axel (1929) Le passage populaire des noms de personne à l'état de noms communs dans les langues romanes et particulièrement en français. Étude de sémantique, Uppsala: Appelbergs Boktryckereri Aktiebolag.
PHONO (1998). ‘Principales caractéristiques phonétiques du français québécois’, web page maintained by the Phonetics Laboratory of Laval University, Québec: http://www.ciral.ulaval.ca/phonetique/phono/
Picone, Michael D. (1996) Anglicisms, Neologisms and Dynamic French, Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
Platt, Concarneau (1835) Dictionnaire critique et raisonné du langage vicieux ou réputé vicieux, Paris: A. André.
Plénat, Marc (1985) ‘Morphologie du largonji des loucherbem’, Langages 78: pp. 73–95.
Poirier, Claude (1995) ‘Les variantes topolectales du lexique français: Propositions de classement à partir d'exemples québécois’, in Francard, M. and Latin, D. (eds.) Le régionalisme lexical, Louvain-la-Neuve: Duculot, pp. 13–56.
Pöll, Bernhard (2001) ‘Français de référence et pluralité identitaire: un antagonisme inconciliable?’, in Francard, M., Géron, G., and Wilmet, R. (eds.) Le français de référence. Constructions et appropriations d'un concept, Louvain:VALIBEL, Vol. 2, pp. 141–151.
Pooley, Timothy (1996) Chtimi: The Urban Vernaculars of Northern France, Clevedon, Philadelphia: Multilingual Matters.
Pope, Mildred K. (1934) From Latin to Modern French with Especial Consideration of Anglo-Norman. Phonology and Morphology, Manchester: Manchester University Press.
Posner, Rebecca (1997) Linguistic Change in French, Oxford: Clarendon Press.
Post, Brechtje (2000) ‘Pitch accents, Liaison and the Phonological Phrase in French’, Probus 12: pp. 127–164.
Price, Glanville (1993) ‘Pas (point) Without ne in Interrogative Clauses’, Journal of French Language Studies 3: pp. 191–195.
Price, Joseph Edward (1998) ‘Motivations for Pronominal alteros-affixation in Proto-Romance and the Development of vous autres in French’, unpublished MA thesis, University of South Carolina.
Priss, Uta (1996) ‘Classification of Meronymy by Methods of Relational Concept Analysis’, Online Proceedings of the 1996 Midwest Artificial Intelligence Conference, Bloomington (IN): Indiana University.
Pruvost, Jean (2003) ‘La traque des mots “néologisme” et “néologie” dans les dictionnaires monolingues monovolumaires français de la fin du XVIIIe s. jusqu'au début du XⅪe s.’, in Jean-François, Sablayrolles (ed.) L'innovation lexicale, Paris: Honoré Champion, pp. 181–205.
Rézeav, Pierre (2001) Dictionnaire des régionalismes de France: géographie et histoire d'un patrimoine linguistique, Bruxelles: De Boeck/Duculot.
Riallanu, Annie (1988) ‘Review of Encrevé, Pierre, “Liaison avec et sans enchaînement: Phonologie multidimensionelle et usage du français”’. Language 66: pp. 134–138.
Rialland, Annie (1994) ‘The Phonology and Phonetics of Extrasyllabicity in French’, in Patricia Keating, A. (ed.) Phonological Structure and Phonetic Form: Papers in Laboratory Phonology III, Cambridge: Cambridge University Press, Vol.3, pp.136–159.
Richelet, Pierre (1680) Dictionnaire françois: contenant les mots et les choses, plusieurs nouvelles remarques sur la langue françoise: ses expressions propres, figurées & burlesques, la prononciation des mots difficiles, le genre de noms, le régime des verbes, avec les termes les plus connus des arts & des sciences: le tout tiré de l'usage et des bons auteurs de la langue françoise,Genève: J.-H. Widerhold.
Rigault, André (1971) La grammaire du français parlé, Paris: Hachette.
Rigault, Lucien (1888) Dictionnaire d'argot moderne, Paris: P. Ollendorff.
Roques, Mario (ed.) (1970) Les Romans de Chrétien de Troyes, édités d'après la copie de Guiot (Bibl. Nat., fr. 794), I Érec et Énide, Paris: H. Champion.
Roulet, Eddy (1995) ‘Geneva School’, in schuren, Jef Ver, Ostman, Jan-Ola, Blommaert, Jan, and Bulcaen, Chris (eds.), Handbook of Pragmatics, Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, pp. 319–323.
Roulet, Eddy, Auchlin, Antoine, Rubattel, Christian, and Schelling, Marianne (1985) L'articulation du discours en français contemporain, Berne: Peter Lang.
Rouquier, Magali (2003) ‘La sequence est-ce dans les interrogatives en qui/que en ancien et en moyen français’, Journal of French Language Studies 13: pp. 339–362.
Rychner, Jean (ed.) (1967) Les XV. Joies de Mariage, Genève: Droz.
Sacks, Harvey (1992) Lectures on Conversation, Oxford: Blackwell.
Sankoff, Gillian, Blondeau, Hélène, and Charity, Anne (2001) ‘Individual Roles in a Real-time Change: Montreal (r→R) 1947–1995’, Etudes and Travaux, Université Libre de Bruxelles 4: pp. 141–157.
Sankoff, Gillian and Vincent, Dianne (1977) ‘L'emploi productif du ne dans le français parlé à Montréal’, Le Français Moderne 45: pp. 243–256.
Sauger-Préneuf, François (1843) Des locutions vicieuses, les plus répandues dans la société, considérées sous le rapport de la Syntaxe et de la Prononciation, avec leur correction, d'après le Dictionnaire de l'Academie, 3e édition, Limoges: Martial Ardant frères.
Saussure, Ferdinand (1916) Cours de linguistique générale, Paris: Payot.
Schiffrin, Deborah (1987) Discourse Markers, Cambridge: Cambridge University Press.
Schliebitz, Victor (1886) Die Person der Anrede in der französischen Sprache, Breslau: Jungfer.
Scollon, Ronald, and Scollon, Suzanne W. (1995) Intercultural Communication: A Discourse Approach, Oxford: Blackwell.
Scullen, Mary Ellen (1997) French Prosodic Morphology: A Unified Account, Bloomington (IN): Indiana University Linguistics Club.
Searle, John (1969) Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language, Cambridge: Cambridge University Press.
Searle, John (1975) ‘Indirect Speech Acts’, in Peter, Cole and Jerry, Morgan (eds.) Syntax and Semantics, Vol. 3, Speech Acts, New York: Academic Press, pp. 59–82.
Seguin, Jean-Pierre (1972) La langue française au XVIIIe siècle, Paris, Bruxelles, Montréal: Bordas.
Seguin, Jean-Pierre, Bouverot, D., Caron, Philippe, Fournier, Nathalie, and Landy-Houillon, Isabelle (1990) ‘Les marqueurs du mauvais usage dans le Dictionaire critique de la langue française de l'abbé Jean-François Féraud’, Lexique, 9: pp. 129–151.
Selkirk, Elizabeth (1978) ‘The French Foot: On the Status of French Mute e’, Studies in French Linguistics 1: pp. 141–150.
Selkirk, Elizabeth (1986) ‘On Derived Domains in Sentence Phonology’, Phonology Yearbook, 3: pp. 371–405.
Sifianou, Maria (1992) Politeness Phenomena in England and Greece, Oxford: Clarendon.
Signol, Christian (1984) Les cailloux bleus, Paris: Robert Laffont.
Silverman, David and Sacks, Harvey (1998) Social Science and Conversation Analysis, Cambridge: Polity Press.
Singy, Pascal (1996) L'Image du français en Suisse Romande: Une enquête sociolinguistique en Pays de Vaud, Paris: L'Harmattan.
Smedley-Weill, Anette and Geoffroy-Poisson, Simone (2001). ‘Les assemblées d’états et la mise en forme du droit. Comparaisons et analyses formelles des coutumes rédigées et réformées d'Auxerre, de Sens et de Touraine', Cahiers du Centre de Recherches Historiques 26 pp. 13–92.
Smith, Caroline (2003) ‘Vowel Devoicing in Contemporary French’, Journal of French Linguistic Studies 13(2): pp. 177–194.
Spencer-Oatey, H. (2000) Culturally Speaking: Managing Rapport Through Talk Across Cultures, London: Continuum.
Sperber, Dan and Wilson, Deidre (1986) ‘Précis of Relevance: Communication and Cognition’, Behavioral and Brain Sciences 10: pp. 697–699.
Steriade, Donca (1999) ‘Lexical Conservatism in French Adjectival Liaison’, Formal Perspectives in Romance Linguistics: Selected Papers from the 28th LSRL, University Park: Pennsylvania State University, pp. 243–270.
Streicher, Jeanne (1936) Commentaires sur les remarques de Vaugelas par La Mothe le Vayer, Scipion Dupleix, Ménage, Bouhours, Conrart, Chapeliain, Patru, Thomas Corneille, Cassagne, Andry de Boisregard et l'Académie Française. Paris: E. Droz.
Stenström, Anna-Brita, Andersen, Gisle, and Hasund, Kristine I. (2002) Trends in Teenage Talk: Corpus Compilation, Analysis and Findings, Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
Tannen, Deborah (1990) You Just Don't Understand: Women and Men in Conversation, New York: William Morrow.
Teibeiriené, Nijole R. (2004) ‘Les particularités morphosyntaxiques du français québécois’, Kalbotyra 54(3): pp. 1–8.
Temple, Martine (1996) Pour une sémantique des mots construits, Villeneuve d'Ascq: Les Presses Universitaires du Septentrion.
Thibault, Linda and Ouellet, Marise (1996) ‘Tonal Distinctions Between Emphatic Stress and Pretonic Lengthening in Quebec French’, 4th International Conference of Spoken Language Processing (ICSLP), vol. 2, pp. 638–641.
Thiele, Johannes (1987). La formation des mots en français moderne, translated by Clas, André, Montréal: Presses de l'Université de Montréal.
Thiesse, Anne-Marie (1991) Écrire la France. Le mouvement littéraire régionaliste de langue française entre la Belle Époque et la Libération, Paris: Presses Universitaires de France.
Thurot, Charles (1881–1883) De la prononciation française depuis le commencement du XVIe siècle, d'après les témoignages des grammairiens, Paris: Imprimerie Nationale.
Toolan, Michael J. (1996) Total Speech: An Integrational Linguistic Approach to Language, Durham, London: Duke University Press.
Touratier, Christian (1998) ‘Le mot, unité linguistique?Langues et Langage 7: pp. 41–53.
Tranel, Bernard (1987) The Sounds of French, Cambridge: Cambridge University Press.
Tranel, Bernard (1996) ‘French Liaison and Elision Revisited: A Unified Account within Optimality Theory’, in Claudia, Parodi, Carlos, Quicoli, Mario, Saltarelli, and Maria-Louisa, Zubizarreta (eds.) Aspects of Romance Linguistics. Washington, D.C.: Georgetown University Press, pp. 433–455.
Trask, R. L. (1996) A Dictionary of Phonetics and Phonology, London, New York: Routledge.
Trubetzkoy, Nicholas (1939[1969]). Principles of Phonology, translated by Baltaxe, Christiane, Berkeley: University of California Press.
Truchot, Claude (1990) L'anglais dans le monde contemporain, Paris: Le Robert.
Université du Québec French language examination criteria for entrance into the Université du Québec en Outaouais (http://www.uqo.ca//etudiants-actuels/guichet-etudiant/guide-francais.asp).
Väänänen, Veikko (1981) Introduction au latin vulgaire. Troisième edition revue et augmentée, Paris: Éditions Klincksieck.
Valdman, Albert (1993) Bien entendu! Introduction à la prononciation française, Englewood Cliffs (NJ): Prentice Hall.
Valdman, Albert and Iskrova, Iskra (2003) ‘A New Look at Nasalization in Haitian Creole’, in Plag, Ingo (ed.) The Phonology and Morphology of Creole Languages, Tübigen: Max Niemeyer, pp. 25–41.
Berghe, , Christian, L. (1976) La phonostylistique du français, The Hague, Paris: Mouton.
Giles, Vaudelin (1713) Nouvelle Manière d'écrire comme on parle en France, Paris: Veuve Jean Cot.
Vaugelas, Claude Favre (1647[1934]) Remarques sur la langue françoise. Introduction, bibliographie, index par Jeanne Streicher, Paris: Droz.
Vincent, Diane (1995) ‘Remarques sur par exemple en français québécois’, Le Français Moderne 63: pp. 55–71.
Vincent, Diane (2001) ‘Remarques sur le tutoiement et le vouvoiement en français parlé au Québec’, in Actes du colloque “La journée du Québec”, Copenhague: Institut d'études romanes, Université de Copenhague, pp. 11–22.
Walker, Douglas C. (1984) The Pronunciation of Canadian French, Ottawa: University of Ottawa Press.
Walker, Douglas C. (2001) French Sound Structure, Calgary: University of Calgary Press.
Walter, Henriette (1977) La phonologie du français, Paris: Presses Universitaires de France.
Walter, Henriette (1983) ‘La nasal vélaire /ŋ/: un phonème du français?’, Langue française 60: pp. 14–29.
Walter, Henriette (1994) ‘Variétés actuelles des voyelles nasales du français’, Communication and Cognition 27: pp. 223–235.
Walter, Henriette (2002) ‘La dynamique phonologique peut-elle dépendre de la dynamique lexicale?’, La Linguistique, 38(2): pp. 133–137.
Watson, Keith (1997) ‘French Complement Clitic Sequences: A Template Approach’, Journal of French Language Studies 7(1): pp. 69–89.
Wierzbicka, Anna (1980) Lingua Mentalis: The Semantics of Natural Language, Sydney: Academic Press.
Wierzbicka, Anna (1996) Semantics, Primes and Universals, Oxford: Oxford University Press.
Wionet, Chantal (2004) ‘Les marques d'usage dans la première édition du Dictionnaire de l'Académie Française (1694)’, contribution à une histoire des marques d'usage, Cahiers de Lexicologie, 84(1): 55–67.
Wisniewski, Edward (1995) ‘Prior knowledge and functionally relevant features in concept learning’, Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 21: pp. 449–468.
Yaeger-Dror, Malcah (2002) ‘Register and Prosodic Variation, a Cross Language Comparison’, Journal of Pragmatics 34: pp. 1495–1536.
Yaguello, Marina (1991) ‘Les géminées de M. Rocard’, in En écoutant parler la langue, Paris: Seuil, pp. 64–70.
Zeliqzon, L. (ed.) (1986) La famille ridicule, Comédie messine en vers patois, Metz: Verlag der Gesellschaft.
Zink, Gaston (1986 [1991]) Phonétique historique du français (3rd edn.), Paris: Presses Universitaires de France.
Zink, Gaston (1992) Morphologie du français médiéval, 2e édition mise a jour, Paris: Presses Universitaires de France.

Metrics

Altmetric attention score

Full text views

Total number of HTML views: 0
Total number of PDF views: 0 *
Loading metrics...

Book summary page views

Total views: 0 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between #date#. This data will be updated every 24 hours.

Usage data cannot currently be displayed.