Book contents
- Frontmatter
- PROLOGUE
- Contents
- LIST OF ILLUSTRATIONS
- CHAPTER I MY FIRST VISIT TO PEKING: BEFORE THE SIEGE
- CHAPTER II PILOT TOWN: TAKU
- CHAPTER III AUGUST TN CHEFOO
- CHAPTER IV ON THE WALLS OF SHANGHAI CITY
- CHAPTER V INSIDE SHANGHAI CITY
- CHAPTER VI INTO THE CHINESE COUNTRY
- CHAPTER VII APRIL NEAR NINGPO
- CHAPTER VIII SEPTEMBER IN WUHU
- CHAPTER IX THE DRAGON KING'S CAVERN AND DOME: ICHANG
- CHAPTER X FENGTU: THE CHINESE HADES
- CHAPTER XI CHEAP MISSIONARIES
- CHAPTER XII LIFE ON A FARMSTEAD: FIFTEEN HUNDRED MILES INSIDE CHINA
- CHAPTER XIII ANTI-FOREIGN RIOTS IN WESTERN CHINA
- CHAPTER XVI FURTHER ALARMS OF RIOTS
- CHAPTER XIV “BAD” WENTANG
- CHAPTER XVI LITTLE KNOWN BORDER TRIBES
- CHAPTER XVII TABLE DECORATIONS
- CHAPTER XVIII WHAT ARE MISSIONARIES DOING?
- CHAPTER XIX PART I.—AN ANTI-FOOTBINDING TOUR TO HANKOW, WUCHANG, HAN-YANG, CANTON AND HONG-KONG
- CHAPTER XX PART II.—TO MACAO, SWATOW, AMOY, FOOCHOW, HANGCHOW AND SOOCHOW
CHAPTER III - AUGUST TN CHEFOO
Published online by Cambridge University Press: 05 July 2011
- Frontmatter
- PROLOGUE
- Contents
- LIST OF ILLUSTRATIONS
- CHAPTER I MY FIRST VISIT TO PEKING: BEFORE THE SIEGE
- CHAPTER II PILOT TOWN: TAKU
- CHAPTER III AUGUST TN CHEFOO
- CHAPTER IV ON THE WALLS OF SHANGHAI CITY
- CHAPTER V INSIDE SHANGHAI CITY
- CHAPTER VI INTO THE CHINESE COUNTRY
- CHAPTER VII APRIL NEAR NINGPO
- CHAPTER VIII SEPTEMBER IN WUHU
- CHAPTER IX THE DRAGON KING'S CAVERN AND DOME: ICHANG
- CHAPTER X FENGTU: THE CHINESE HADES
- CHAPTER XI CHEAP MISSIONARIES
- CHAPTER XII LIFE ON A FARMSTEAD: FIFTEEN HUNDRED MILES INSIDE CHINA
- CHAPTER XIII ANTI-FOREIGN RIOTS IN WESTERN CHINA
- CHAPTER XVI FURTHER ALARMS OF RIOTS
- CHAPTER XIV “BAD” WENTANG
- CHAPTER XVI LITTLE KNOWN BORDER TRIBES
- CHAPTER XVII TABLE DECORATIONS
- CHAPTER XVIII WHAT ARE MISSIONARIES DOING?
- CHAPTER XIX PART I.—AN ANTI-FOOTBINDING TOUR TO HANKOW, WUCHANG, HAN-YANG, CANTON AND HONG-KONG
- CHAPTER XX PART II.—TO MACAO, SWATOW, AMOY, FOOCHOW, HANGCHOW AND SOOCHOW
Summary
NOTHING is more striking in China than the weary, worn looks of the women—European, I mean. Why they should fade, whilst English men with rosy cheeks bloom in perennial youth, so that I not uncommonly take men of thirty-five for boys of twenty-two, has exercised my mind ever since I first caught sight of the European community on the Shanghai race-course. Now coming to Chefoo has, I think, at last explained it. English ladies in China live tightly girt, and gant-de-Suéded, just as if they were going to drive out in a carriage and take a turn in Hyde Park with the thermometer in the sixties. Now, as for months together here the thermometer seems to be in the eighties or nineties, this simply means that for months together the ladies here take next to no exercise, and in some cases none. No small proportion of them neither play lawn tennis nor ride. Meanwhile the men are walking, rowing, bathing, shooting, playing cricket, tennis, etc., etc., and hence, I imagine, the rosy cheeks of the one and the pale weariness of the others.
- Type
- Chapter
- Information
- The Land of the Blue Gown , pp. 20 - 28Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2010