Book contents
Chapter 28 - Chinese Ibsens
from Part V - Afterlives
Published online by Cambridge University Press: 23 April 2021
Summary
It is widely acknowledged that Ibsen was one of the most influential foreign authors in China in the twentieth century. His plays were initially introduced by Lu Xun and Hu Shi and then used as a model for the Spoken Drama. In the 1920s, there emerged a group of one-act modern plays composed in vernacular language and featuring heroines following in Nora’s footsteps, later called the ‘departure play’. Cao Yu and Tian Han were among the most prominent Chinese playwrights to consciously learn from Ibsen, especially in the early period of their dramatic careers. Ibsen was also an important source of inspiration for modern Chinese fiction in terms of characterization and theme. In addition, a neologism, ‘Noraism’, was invented to signify the huge impact that Nora once had on the liberation and independence of Chinese women. After the reform and opening-up in the late 1970s, Ibsen experienced another revival in China as his plays began to be widely discussed by new generations of scholars and actively adapted into different theatrical genres. Today, Ibsen still plays an important role in the cross-cultural encounters between China, Norway and the rest of the world.
- Type
- Chapter
- Information
- Ibsen in Context , pp. 248 - 255Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2021
- 1
- Cited by