Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-788cddb947-w95db Total loading time: 0 Render date: 2024-10-09T22:25:48.006Z Has data issue: false hasContentIssue false

Preface

Published online by Cambridge University Press:  05 June 2012

Chungmin Lee
Affiliation:
Seoul National University
Greg B. Simpson
Affiliation:
University of Kansas
Youngjin Kim
Affiliation:
Ajou University, Republic of Korea
Ping Li
Affiliation:
Pennsylvania State University
Get access

Summary

This is the third and last volume of the three-companion-volume series on East Asian psycholinguistics. East Asian here includes Chinese, Japanese and Korean, the languages that have received increasing interest in psycholinguistic research beyond the Indo-European languages. The three languages reveal extremely interesting typological characteristics; Japanese and Korean are strikingly similar in structure and various other respects, although they show surprisingly important and subtle differences. Chinese, on the other hand, contrasts more sharply with Japanese and Korean in typological patterns, although the three share certain areal commonalities such as the use of numeral classifiers. Korean and Japanese are similar grammatically, but not lexically and phonologically. Because of many commonalities in grammar, the two languages are often compared and contrasted linguistically and psycholinguistically (see Japanese/Korean Linguistics 1 to 15, CSLI, among others). Korean is generally hypothesized to belong to the Altaic language family, which encompasses Manchu-Tungusic, Mongolian, and Turkic languages. Japanese is also often believed to be an Altaic language, whereas Chinese belongs to the Sino-Tibetan language family. Korean and Japanese are thus distinct from Chinese genetically and typologically. However, the two languages have a vast amount of culturally borrowed Sino-Korean and Sino-Japanese lexical items, respectively, even adopting Chinese characters minimally in Korean and vastly in Japanese in their writing systems.

Therefore, the idea of the trio in companion volumes is crucial for comparative studies, not only among the three but also between the three and other languages including English.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2009

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×