Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-7479d7b7d-c9gpj Total loading time: 0 Render date: 2024-07-11T15:31:54.619Z Has data issue: false hasContentIssue false

3 - Parsing the Poem of Parmenides

from Part I

Published online by Cambridge University Press:  05 September 2016

Get access

Summary

If we use the word ‘Being’ to translate Parmenides’ tò έόν as that English word was used at the time when while an undergraduate at Oxford Hopkins wrote his piece on that thinker's poem, we should heed John Burnet's observation that ‘Parmenides does not say a word about “Being” anywhere … We must not render τò έόν by “Being”, das Sein or l’être. It is “What is”, das Seiende, ce qui est. As (τò) εîναi it does not occur, and hardly could occur at this date.’ We have seen that in that article on Parmenides Hopkins speaks both of instress or stress and of inscape. Facing his readers with the task of refining their conception of the relation of inscape to instress – but also now with the further task of deciphering two other unplain new words – he writes of Parmenides: ‘His feeling for instress, for the flush and foredrawn and for inscape is most striking …’ Bearing on the question of the relation to each other of ‘instress’ and ‘inscape’ unravelled in our second chapter, and keeping in mind what was said in the first about the two-facedness of ‘unravelling’, it should be noted that the second ‘and’ in the sentence just cited and the fact that the sentence does not have ‘or’ could be held to imply that ‘instress’ and ‘inscape’ are not to be taken as synonyms. Yet, depending on whether the force of ‘or’ is exclusive (Latin vel) or non-exclusive (Latin aut), synonymity of the words ‘instress’ and ‘inscape’ is not necessarily implied either by the ‘or’ in Hopkins’ statement a few lines later that: ‘I have often felt … and felt the depth of an instress or how fast the inscape holds a thing that nothing is so pregnant and straightforward to the truth as simple yes and is.’ This ‘yes’ and this ‘is’ refer back to ‘things are’ (or ‘there are’) and ‘there is truth’, phrases he has just offered along with ‘it is’ and ‘there are’ as transliterations of Parmendes’ έsτiν and τò έόν.

Type
Chapter
Information
Publisher: Edinburgh University Press
Print publication year: 2015

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×