Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Acknowledgements
- Introduction
- 1 Léopold Sédar Senghor: Politician and Poet between Hybridity and Solitude
- 2 Aimé Césaire: From Poetic Insurrection to Humanist Ethics
- 3 Frantz Fanon: Experiments in Collective Identity
- 4 Jean El-Mouhoub Amrouche: The Universal Intellectual?
- 5 Mouloud Feraoun: Postcolonial Realism, or, the Intellectual as Witness
- 6 Kateb Yacine: Poetry and Revolution
- Conclusion
- Bibliography
- Index
4 - Jean El-Mouhoub Amrouche: The Universal Intellectual?
- Frontmatter
- Contents
- Acknowledgements
- Introduction
- 1 Léopold Sédar Senghor: Politician and Poet between Hybridity and Solitude
- 2 Aimé Césaire: From Poetic Insurrection to Humanist Ethics
- 3 Frantz Fanon: Experiments in Collective Identity
- 4 Jean El-Mouhoub Amrouche: The Universal Intellectual?
- 5 Mouloud Feraoun: Postcolonial Realism, or, the Intellectual as Witness
- 6 Kateb Yacine: Poetry and Revolution
- Conclusion
- Bibliography
- Index
Summary
The French Kabylian poet Jean El-Mouhoub Amrouche, famously labelled by Mohammed Dib the ‘Algérien universel’, has been seen as a sort of epitome of the fraught interaction between France and Algeria. Devoted to his native land and staunchly supportive of traditional Kabylian culture and values, he was at the same time a Christian, educated in French, and convinced of the glory of French civilisation, if not of the colonial conquest. Born in 1906 when French colonialism in Algeria was at the height of its powers, Amrouche was nevertheless a rooted Kabylian, attached to his native village of Ighil Ali, and he remained at once revolted by the ravages of the French conquest in this area and thoroughly imbued with the literary and philosophical heritage that the conquest brought with it. A veritable hybrid, Amrouche was at once the European ‘Jean’ and the Berber ‘El-Mouhoub’, and he expressed pride and affection towards his dual identity, claiming that:
Je dois à la France, ma patrie, plus que ma vie: la conscience de la vie, la révélation de ce qui fait son prix et de l'humble gloire de l'homme; - mais je dois mon sang à la Kabylie et à un héritage spirituel admirable. Si la France est l'esprit de mon âme, la Kabylie est l’âme de cet esprit’.
The intricate interweaving of French with Algerian culture that Amrouche's name and life perform have been perceived as indicative of the métissage of Algerian culture more broadly, since, as André Nouschi notes, this is a land defined by a prolonged history of colonialism, stretching from the Punic and Roman periods to the fusion that results from the contact between Berber-Arab culture and the French presence. Indeed, for Nouschi, the Algerian people ‘sont tous des Jean Amrouche qui s'ignorent’; the poet's embrace of his dual heritage constitutes, from this point of view, an understanding of Algerian plurality from which his compatriots have something to learn. With perhaps more moderation, Tassadit Yacine argues that Jean Amrouche's career is representative of a generation of intellectuals, and yet, despite her focus on intellectuals in contradistinction to the rest of the Algerian population, she too wants to conceive Amrouche as ‘un cas général et généralisable à nombre de Maghrébins, d'Africains’.
- Type
- Chapter
- Information
- Decolonising the IntellectualPolitics, Culture, and Humanism at the End of the French Empire, pp. 145 - 173Publisher: Liverpool University PressPrint publication year: 2014