Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-77c89778f8-m8s7h Total loading time: 0 Render date: 2024-07-19T07:36:48.972Z Has data issue: false hasContentIssue false

34 - Cross-Cultural and Intercultural Pragmatics

from Part III - Approaches and Methods in Sociopragmatics

Published online by Cambridge University Press:  01 April 2021

Michael Haugh
Affiliation:
University of Queensland
Dániel Z. Kádár
Affiliation:
Hungarian Research Institute for Linguistics, and Dalian University of Foreign Languages
Marina Terkourafi
Affiliation:
Leiden University
Get access

Summary

This chapter examines cross-cultural and intercultural approaches to sociopragmatic dimensions of language use. After an initial introduction, the first main section clarifies and discusses some key concepts and issues, including ‘culture’ and ‘context’, as they have been conceptualized within cross-cultural and intercultural pragmatics; the distinctions between cross-cultural and intercultural research perspectives; and context and the interconnections between context and culture.It then proceeds to review some of the main research findings deriving from cross-cultural work on speech acts and cultural scripts, as well as cognitive and sociocultural perspectives on sociopragmatic aspects of intercultural communication. It includes authentic samples of data that illustrate a number of the above issues. Finally, the chapter reflects on the main theoretical challenges and opportunities associated with addressing the sociopragmatic aspects of language use from cross-cultural and intercultural perspectives, providing a critical summary and identifying promising areas for future research.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2021

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Allwood, J. (2007). Activity based studies of linguistic interaction. Gothenburg Papers in Theoretical Linguistics. https://halshs.archives-ouvertes.fr/hprints-00460511/document.Google Scholar
Angouri, J. (2018). Culture, Discourse, and the Workplace. Edinburgh: Edinburgh University Press.CrossRefGoogle Scholar
Barnlund, D. C. and Yoshioka, M. (1990). Apologies: Japanese and American styles. International Journal of Intercultural Relations, 14, 193206.CrossRefGoogle Scholar
Blommaert, J. (1991). How much culture is there in intercultural communication? In Blommaert, J. and Verschueren, J., eds., The Pragmatics of International and Intercultural Communication. Amsterdam: John Benjamins, pp. 1331.Google Scholar
Blum-Kulka, S. and House, J. (1989). Cross-cultural and situational variation in requesting behavior. In Blum-Kulka, S., House, J. and Kasper, G., eds., Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood, NJ: Ablix, pp. 123–54.Google Scholar
Blum-Kulka, S., House, J. and Kasper, G. (eds.). (1989). Cross-Cultural Pragmatics. Norwood, NJ: Ablex.Google Scholar
Bond, M. H., Žegarac, V. and Spencer-Oatey, H. (2000). Culture as an explanatory variable: Problems and possibilities. In Spencer-Oatey, H., ed., Culturally Speaking: Managing Rapport through Talk across Cultures. London: Continuum, pp. 4771.Google Scholar
Bronfenbrenner, U. (1979). The Ecology of Human Development: Experiments by Nature and Design. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Brown, P. and Fraser, C. (1979). Speech as a marker of situation. In Scherer, K. R. and Giles, H., eds., Social Markers in Speech. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 3362.Google Scholar
Brown, P. and Levinson, S. C. ([1978] 1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press. Originally published as Universals in language usage: Politeness phenomenon. In E. Goody, ed., Questions and Politeness: Strategies in Social Interaction. Cambridge: Cambridge University Press, 1978.CrossRefGoogle Scholar
Brown, R. and Gilman, A. ([1960] 1972). Pronouns of power and solidarity. In Sebeok, T. A., ed., Style in Language. Cambridge, MA: MIT Press, pp. 253–76. Reprinted in Pier P. Giglioli (ed.), Language and Social Context. Harmondsworth, UK: Penguin Books, 1972, pp. 252–82.Google Scholar
Chang, M. and Haugh, M. (2017). Intercultural communicative competence and emotion amongst second language learners of Chinese. In Kecskes, I. and Sun, C., eds., Key Issues in Chinese as a Second Language Research. London: Routledge, pp. 269–86.Google Scholar
Chen, R., He, L. and Hu, C. (2013). Chinese requests: In comparison to American and Japanese requests and with reference to the ‘East-West divide’. Journal of Pragmatics, 55(Sep), 140–61.CrossRefGoogle Scholar
Cialdini, R. B. (2012). The focus theory of normative conduct. In Van Lange, P. A. M., Kruglanski, A. W. and Higgins, E. T., eds., Handbook of Theories of Social Psychology, Vol. 2. London: Sage, pp. 295312.CrossRefGoogle Scholar
Davies, B. L. (2018). Evaluating evaluations: What different types of metapragmatic behaviour can tell us about participants’ understandings of the moral order. Journal of Politeness Research, 14(1), 121–51.Google Scholar
Dervin, F. and Machart, R. (eds.). (2015). Cultural Essentialism in Intercultural Relations. London: Palgrave.Google Scholar
Dewaele, J.-M. (2018). Pragmatic challenges in the communication of emotions in intercultural couples. Intercultural Pragmatics, 15(1), 2955.Google Scholar
Duranti, A. and Goodwin, C. (eds.). (1992). Rethinking Context: Language as an Interactive Phenomenon. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Garfinkel, H. (1964). Studies of the routine grounds of everyday activities. Social Problems, 11(3), 225–50.Google Scholar
Gelfand, M. J. (2018). Rule Makers, Rule Breakers. London: Robinson.Google Scholar
Goddard, C. and Wierzbicka, A. (1997). Discourse and culture. In van Dijk, T. A., ed., Discourse as Social Interaction. London: Sage, pp. 231–59.Google Scholar
Goddard, C. and Wierzbicka, A. (2008). Universal human concepts as a basis for contrastive linguistic semantics. In Gonzalez, M. dl A. G., Mackenzie, J. L. and Gonzáles-Álvarez, E. M., eds., Current Trends in Contrastive Linguistics: Functional and Cognitive Perspectives. Amsterdam: John Benjamins, pp. 205–36.Google Scholar
Goddard, C. and Ye, Z. (2015). Ethnopragmatics. In Sharifian, F., ed., The Routledge Handbook of Language and Culture. London: Routledge, pp. 6685.Google Scholar
Graham, J., Nosek, B. A., Haidt, J., Iyer, R., Koleva, S. and Ditto, P. H. (2011). Mapping the moral domain. Journal of Personality and Social Psychology, 101(2), 366–85.Google Scholar
Grice, H. P. (1989). Studies in the Way of Words (The William James Lectures). Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Gumperz, J., Jupp, T. and Roberts, C. (1979). Crosstalk. London: National Centre for Industrial Language Training.Google Scholar
Gumperz, J. and Roberts, C. (1991). Understanding in intercultural encounters. In Blommaert, J. and Verschueren, J., eds., The Pragmatics of International and Intercultural Communication (pp. 5190). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Haidt, J. (2013). Moral psychology for the twenty-first century. Journal of Moral Education, 42(3), 281–97.Google Scholar
Haidt, J. and Graham, J. (2007). When morality opposes justice: Conservatives have moral intuitions that liberals may not recognize. Social Justice Research, 20(1), 98116.CrossRefGoogle Scholar
Haidt, J. and Kesebir, S. (2010). Morality. In Fiske, S., Gilbert, D. and Lindzey, G., eds., Handbook of Social Psychology, 5th ed. Hoboken, NJ: John Wiley, pp. 797852.Google Scholar
Hall, J. K. (2002). Teaching and Researching Language and Culture. London: Longman.Google Scholar
Haugh, M. (2013). Im/politeness, social practice and the participation order. Journal of Pragmatics, 58, 5272.Google Scholar
Haugh, M. (2017). Intercultural pragmatics. In Kim, Y. Y., ed., The International Encyclopedia of Intercultural Communication. London: John Wiley, pp. 114.Google Scholar
Haugh, M. (2018). Corpus-based metapragmatics. In Jucker, A., Schneider, K. and Bublitz, W., eds., Methods in Pragmatics. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 615–39.Google Scholar
Haugh, M. and Hinze, C. (2003). A metalinguistic approach to deconstructing the concepts of ‘face’ and ‘politeness’ in Chinese, English and Japanese. Journal of Pragmatics, 35(10–11), 15811611.Google Scholar
Hill, B., Ide, S., Ikuta, S., Kawasaki, A. and Ogino, T. (1986). Universals of linguistic politeness: Quantitative evidence from Japanese and American English. Journal of Pragmatics, 10, 347–71.Google Scholar
Hofstede, G. (2001). Culture’s Consequences: Comparing Values, Behaviors, Institutions, and Organizations across Nations. 2nd ed. London: Sage.Google Scholar
Holmes, J. (2018). Negotiating the cultural order in New Zealand workplaces. Language in Society, 47(1), 3356.Google Scholar
Holmes, J. and Marra, M. (2011). Politic talk in ethnicised workplaces. In Davies, B. L., Haugh, M. and Merrison, A. J., eds., Situated Politeness. London: Bloomsbury, pp. 2752.Google Scholar
Holtgraves, T. and Yang, J.-N. (1990). Politeness as universal: Cross-cultural perceptions of request strategies and inferences based on their use. Journal of Personality and Social Psychology, 59(4), 719–29.CrossRefGoogle Scholar
House, J. (2000). Understanding misunderstanding: A pragmatic-discourse approach to analysing mismanaged rapport in talk across cultures. In Spencer-Oatey, H., ed., Culturally Speaking: Managing Rapport through Talk across Cultures. London: Continuum, pp. 145–64.Google Scholar
House, J. (2006). Communicative styles in English and German. European Journal of English Studies, 10(3), 249–67.CrossRefGoogle Scholar
Hymes, D. (1974). Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach. Philadelphica: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Ide, S. (1989). Formal forms and discernment: Two neglected aspects of universals of linguistic politeness. Multilingua, 8(2/3), 223–48.Google Scholar
Janoff-Bulman, R. and Carnes, N. C. (2018). The model of moral motives: A map of the moral domain. In Gray, K. and Graham, J., eds., Atlas of Moral Psychology. New York: The Guilford Press, pp. 223–30.Google Scholar
Kádár, D. Z. (2017). The role of ideology in evaluations of (in)appropriate behaviour. Pragmatics, 27(1), 3556.Google Scholar
Kádár, D. Z. and Haugh, M. (2013). Understanding Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Kádár, D. Z. and Mills, S. (2013). Rethinking discernment. Journal of Politeness Research, 9(2), 133–58.CrossRefGoogle Scholar
Kasper, G. (2008). Data collection in pragmatics research. In Spencer-Oatey, H., ed., Culturally Speaking: Culture, Communication and Politeness Theory. London: Continuum, pp. 279303.Google Scholar
Kecskes, I. (2014). Intercultural Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Kecskes, I. (2017). Context-dependency and impoliteness in intercultural communication. Journal of Politeness Research, 13(1), 731.Google Scholar
Kecskes, I. and Zhang, F. (2013). On the dynamic relations between common ground and presupposition. In Capone, A., Piparo, F. L. and Carapezza, M., eds., Perspectives on Linguistic Pragmatics. Berlin: Springer, pp. 375–95.Google Scholar
Leech, G. (1983). Principles of Pragmatics. London: Longman.Google Scholar
Leung, K. and Morris, M. W. (2015). Values, schemas, and norms in the culture–behavior nexus: A situated dynamics framework. Journal of International Business Studies, 46, 1028–50.Google Scholar
Levinson, S. C. (1979). Activity types and language. Linguistics, 17, 365–99.Google Scholar
Liddicoat, A. J. (2006). Learning the culture of interpersonal relationships: Students’ understandings of personal address forms in French. Intercultural Pragmatics, 3(1), 5580.Google Scholar
Lim, T.-S. and Bowers, , J. W. (1991). Facework: Solidarity, approbation, and tact. Human Communication Research, 17(3), 415–50.Google Scholar
McConachy, T. (2018). Developing Intercultural Perspectives on Language Use: Exploring Pragmatics and Culture in Foreign Language Learning. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
McConachy, T. (2019). L2 pragmatics as ‘intercultural pragmatics’: Probing sociopragmatic aspects of pragmatic awareness. Journal of Pragmatics, 151, 167–76.Google Scholar
McConachy, T. and Liddicoat, A. J. (2016). Meta-pragmatic awareness and intercultural competence: The role of reflection and interpretation in intercultural mediation. In Dervin, F. and Gross, Z., eds., Intercultural Competence in Education: Alternative Approaches for Different Times. London: Palgrave Macmillan, pp. 1330.Google Scholar
Meier, A. J. (2010). Culture and speech act performance. In Martínez, A. and Usó, E., eds., Speech Act Performance. Amsterdam: John Benjamins, pp. 7590.CrossRefGoogle Scholar
Miller, L. (2008). Negative assessments in Japanese–American workplace interaction. In Spencer-Oatey, H., ed., Culturally Speaking: Culture, Communication and Politeness Theory, 2nd ed., Vol. 31. London: Continuum, pp. 227–40.Google Scholar
Mills, S. and Kádár, D. Z. (2011). Politeness and culture. In Kádár, D. Z. and Mills, S., eds., Politeness in East Asia. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 2144.Google Scholar
Morris, M. W., Hong, Y.-Y., Chiu, C.-Y. and Liu, Z. (2015). Normology: Integrating insights about social norms to understand cultural dynamics. Organizational Behavior and Human Decision Processes, 129, 113.Google Scholar
Nishida, H. (2005). Cultural schema theory. In Gudykunst, W. B., ed., Theorizing about Intercultural Communication. Thousand Oaks: Sage, pp. 401–18.Google Scholar
Ogiermann, E. (2009). On Apologizing in Negative and Positive Politeness Cultures. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Palmer, G. B. (1996). Toward a Theory of Cultural Linguistics. Austin: University of Texas Press.Google Scholar
Parkinson, B., Fischer, A. H. and Manstead, A. S. R. (2005). Emotion in Social Relations: Cultural, Group, and Interpersonal Processes. Hove, UK: Psychology Press.Google Scholar
Pizziconi, B. (2003). Re-examining politeness, face and the Japanese language. Journal of Pragmatics, 35(10–11), 14711506.Google Scholar
Quinn, N. (2015). A critique of Wierzbicka’s theory of cultural scripts: The case of Ifaluk Fago. ETHOS, 43(2), 165–86.CrossRefGoogle Scholar
Riemer, N. (2006). Reductive paraphrase and meaning: A critique of Wierzbickian semantics. Linguistics and Philosophy, 29(3), 347–70.Google Scholar
Sarangi, S. (1994). Intercultural or not? Beyond celebration of cultural differences in miscommunication analysis. Pragmatics, 4(3), 409–27.Google Scholar
Schnurr, S. and Chan, A. (2009). Politeness and leadership discourse in New Zealand and Hong Kong. Journal of Politeness Research, 5, 131–57.Google Scholar
Schnurr, S. and Zayts, O. (2017). Language and Culture at Work. Abingdon, UK: Routledge.Google Scholar
Schwartz, S. H. (2011). Values: Cultural and individual. In Van de Vijver, F. J. R., Chasiotis, A. and Breugelmans, S. M., eds., Fundamental Questions in Cross-Cultural Psychology. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 463–93.Google Scholar
Scollon, R., Scollon, S. W., and Jones, R. H. (2012). Intercultural Communication: A Discourse Approach. 3rd edition. Oxford, UK: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Sharifian, F. (2013). Globalization and developing metacultural competence in learning English as an international language. Multilingual Education, 3(7), 111.Google Scholar
Sharifian, F. and Jamarani, M. (2011). Cultural schemas in intercultural communication: A study of the Persian cultural schema of sharmandegi ‘being ashamed’. Intercultural Pragmatics, 8(2), 227–51.Google Scholar
Sinkeviciute, V. (2017a). What makes teasing impolite in Australian and British English? “Step[ping] over those lines […] you shouldn’t be crossing”. Journal of Politeness Research, 13(2), 175207.Google Scholar
Sinkeviciute, V. (2017b). Funniness and “the preferred reaction” to jocularity in Australian and British English. Language and Communication, 55, 4154.Google Scholar
Spencer-Oatey, H. (1996). Reconsidering power and distance. Journal of Pragmatics, 26(1), 124.Google Scholar
Spencer-Oatey, H. (1997). Unequal relationships in high and low power distance societies: A comparative study of tutor-student role relations in Britain and China. Journal of Cross-Cultural Psychology, 28(3), 284302.Google Scholar
Spencer-Oatey, H. (2008). Face, (im)politeness and rapport. In Spencer-Oatey, H., ed., Culturally Speaking: Culture, Communication and Politeness Theory. London: Continuum, pp. 1147.Google Scholar
Spencer-Oatey, H. (2011). Conceptualising the ‘relational’ in pragmatics: Insights from metapragmatic emotion and (im)politeness comments. Journal of Pragmatics, 43, 3565–78.Google Scholar
Spencer-Oatey, H. and Franklin, P. (2009). Intercultural Interaction: A Multidisciplinary Approach to Intercultural Communication. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Spencer-Oatey, H. and Jiang, W. (2003). Explaining cross-cultural pragmatic findings: Moving from politeness maxims to sociopragmatic interactional principles (SIPs). Journal of Pragmatics, 35, 1633–50.CrossRefGoogle Scholar
Spencer-Oatey, H. and Kádár, D. Z. (2016). The bases of (im)politeness evaluations: Culture, the moral order and the East-West debate. East Asian Pragmatics, 1(1), 73106.Google Scholar
Spencer-Oatey, H. and Kádár, D. Z. (2021). Intercultural Politeness: Managing Relations across Cultures. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
Spencer-Oatey, H., Ng, P. and Dong, L. (2008). British and Chinese reactions to compliment responses. In Spencer-Oatey, H., ed., Culturally Speaking: Culture, Communication and Politeness Theory. London: Continuum, pp. 95117.Google Scholar
Spencer-Oatey, H. and Xing, J. (2019). Interdisciplinary perspectives on interpersonal relations and the evaluation process: Culture, norms and the moral order. Journal of Pragmatics, 151, 141–54.Google Scholar
Spencer-Oatey, H. and Žegarac, V. (2018). Conceptualizing culture and its impact on behavior. In Frisby, C. and O’Donohue, W. T., eds., Cultural Competence in Applied Psychology: An Evaluation of Current Status and Future Directions. New York: Springer, pp. 211–41.Google Scholar
Triandis, H. C. (1994). Culture and Social Behavior. New York: McGraw Hill.Google Scholar
Tyler, A. (1995). The coconstruction of cross-cultural miscommunication. Studies in Second Language Acquisition, 17(2), 129–52.Google Scholar
Verschueren, J. (1999). Understanding Pragmatics. London: Edward Arnold.Google Scholar
Wierzbicka, A. (1985). Different cultures, different languages, different speech acts. Journal of Pragmatics, 9, 145–78.Google Scholar
Wierzbicka, A. (2003). Cross-Cultural Pragmatics. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Wierzbicka, A. (2010). Cultural scripts and intercultural communication. In Trosborg, A., ed., Pragmatics across Languages and Cultures. Berlin: de Gruyter, pp. 4378.Google Scholar
Wierzbicka, A. (2012). ‘Advice’ in English and in Russian: A contrastive and cross-cultural perspective. In Limberg, H. and Locher, M. A., eds., Advice in Discourse. Amsterdam: John Benjamins, pp. 309–31.Google Scholar
Wolf, H.-G. and Polzenhagen, F. (2006). Intercultural communication in English: Arguments for a cognitive approach to intercultural pragmatics. Intercultural Pragmatics, 3(3), 285321.Google Scholar
Žegarac, V. (2007). A cognitive pragmatic perspective on communication and culture. In Kotthoff, H. and Spencer-Oatey, H., eds., Handbook of Intercultural Communication. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 3153.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×